Forrás, 1979 (11. évfolyam, 1-12. szám)

1979 / 12. szám - SZEMLE - Laczkó András: Bálint Tibor két könyve: Zarándoklás a panaszfalhoz; Látomás mise után

soviniszta erőszaktól. Mert ,,az uralkodni, győzni, égetni akarás nyelve az egyetlen, amelyet én is megvetek” — írja. Nem azt keresni, ami elvá­laszt, hanem ami más népekkel összeköt. Buda­pest építésének történetében a másfajúak olvasz­tótégelyét, vegykonyháját. Az anyanyelvi oktatás fejlesztését sürgető Comenius, a sarlósokkal rokonszenvező Julius Fuöik és a Kuncz Aladár Fekete kolostor-át fordító Corneliu Codarcea példáját. Ruffy könyve — öt fejezetet egymásra sorjáz­tam — a sokféleség vonzó egysége. A Nagy­világ szibériai, madagaszkári és tanzániai úti­naplók gyűjteménye. A gondolatmenet áramkö­rébe a hazai viszonyítások kapcsolják: a repülő­ről megpillantott őshaza képe, az első világhábo­rús magyar hadifoglyok országútja, az afrikai népviselet tarkaságában Mednyánszky és Szinyei Merse színvilága, a törzsi nyelvek közép-kelet- európai reminiszcenciákat ébresztő kisebbségi helyzete, Benyovszky Móricz életrajza. Kurió­zumok helyett párhuzamvonás. A Hazai világ a riport nyelvén megelevenített magyar kultúr- história. Nemzeti ön- és honismeret, felsőfokon: múlt és jelen közti kapcsolatkeresés, a hiányzó láncszemek kutatása, relikviák beillesztése ha­gyományaink folytonosságába. Beszélgetés az Anonymus-kérdés mai állásáról, reflexiók So­mogyi József Dózsa-szobráról és a mohácsi csata emlékművéről, a Ráday-levéltár, az Arany-, Ferenczy- és Babits-hagyaték krónikája, nekrológ Zsirai Miklósról és Bárczi Gézáról, Füst Milán­ról és Urbán Ernőről, naiv festők, műkedvelő gyűjtők bemutatása ürügyén történelem alul­nézetben, nyomozások Csinszka és Csibe sorsá­ban, Karinthy Ferenc kérdezése Karinthy Fri­gyesről, az utolsó Jókai-hős: Germanus Gyula arcképe, az építész Pollack Mihály és a festő Borsos József emlékének, a Táltos-kiadó botani­kus Farkas László elfeledett alakjának idézése. Tárgy és módszer sokarcúsága mögött kultúr- értékeink egyazon tisztelete és megbecsülése. A Szomszédos világ vezérműfaja a portré. Megható pantheon és eleven arcképcsarnok er­délyi, felvidéki, vajdasági magyar írókról, művé­szekről, tudósokról, kultúrmunkásokról. Kevés vonallal meghúzott, a lényeget kiemelő és jel­lemző tus- vagy krétarajzok ezek többek között Balogh Edgárról, Dsida Jenőről, Kacsó Sándorról, Koós Károlyról, Nagy Imréről, Szabédi László­ról, Gy. Szabó Béláról és Tamási Áronról. Él­mény, emlék bensőségessége, lírája ötvöződik bennük a nagy emberi tetteket méltató pátosz- szál. A hang néha a feledéssel perlekedő vita­irattá forrósodik, például az erdélyi sajtó Specta- toráról: Krenner Miklósról és a Kalevala-fordító Nagy Kálmánról, vagy a kolozsvári levéltáros polihisztor Kelemen Lajosról és a Tizenegyek antológiáját szerkesztő Balázs Ferencről szólván. A Szétszórt világ sorsképek mozaikjaiból ösz- szeállított tabló a „nyolcadik magyar törzs”, a nyugati emigráció életéből. Megrendítő re­gény- és novellatémák között vagyunk, miképp vándorolt ki Mezőcsát Amerikába, merre kanyar­góit a csángó közösség útja, milyen az emigráns lét, ha azt Károlyi Mihály köztársasági elnök és Miklós Jutka volt váradi holnapos költőnő éli, hogyan szóródtak szét a világban olyan kultúr- kincseink, mint a két, Milánóban meglelt Korvina és Jókai török tárgyú regényeinek kézirata. A drámából fakadó érzelmességet tudós pedan­téria ellensúlyozza: a külföldi magyar nyelvű újságok katalógusának és a magyar diaszpóra életrajzi lexikonénak tárgyilagosságba menekülő ismertetése. A zárófejezet, A csend világa, a kötet nyugvópontja. Melanchólikus-tűnődő ön­vallomás patriotizmusról, kötődésről, munkáról. A Hajszálgyökerek-téma szubjektív parafrázisa, a rejtőzködő én magamegmutatása, a történelmi sors fortisszimói után az otthon pianója. Figyelemre méltó könyv a Ruffy Péteré. Nagy fölfedezések nincsenek benne, mégis a fontosab­bak közül való. Heves polémiák nem kavarják viharosan izgalmassá, mégis kitűnik a közírói vállalkozás emberi tisztaságával, a megformálás igényességével és olvasmányosságával. Illyés Gyula okkal állapítja meg szerzőjéről: „Életmű­vet szerkeszt össze. Mintegy fal mellett haladva, egy cél felé, amelyről az idő fogja kimutatni — mutatja máris —, hogy irodalmi.” (Szép- irodalmi Kiadó, 1979.) GREZSA FERENC BÁLINT TIBOR KÉT KÖNYVE Zarándoklás a panaszfalhoz Látomás mise után Elöljáróban utalni szükséges az író vallomására, amely szerint a Zarándoklás a panaszfalhoz ott folytatja a történetet, ahol a korábbi regénye cselekményszálait elvágta, az ötvenes évek derekán, „amikor a napot gyakran elfödte egy- egy égig nyújtózó személy árnyéka”. Az idő, a történelmi háttér persze sohasem krónika­szerű közvetlenséggel, hanem az életútnak át- színezésében, érzelmeken, megnyilvánulásokon, gondolatokon és gondolkodásformákon át nyer tartalmat. Bálint Tibor alakjai köré nem vázol analitikus társadalmi hátteret, meg sem kíséreli eszme- vagy politikatörténeti kérdések részle­tes taglalását, sem értékelését. Mégis, az olvasó szinte az első lapoktól tudja, hogy milyen lég­körben éltek, mozogtak, cselekedtek vagy bé­nultak meg a szereplők. A kor jellemző vonásai tűnnek elő azokból a sorokból, amelyekben arról olvasunk, hogy a közadót megszavazó gyűlést sötétbe borító rövidzárlatot „megfontolt sza­botázsának vették. Az idő, a korszak jellemzői sűrűsödnek az ilyen mondatokban: „Bizonyítsa be, hogy ártatlan, s akkor hiszünk önnek.” Akkoriban nagyon gyakori, már-már „természe­83

Next

/
Oldalképek
Tartalom