Folia historica 9

Rosonczy Ildikó: Poeltenberg Ernő honvédtábornok aradi levelei. A Magyar Nemzeti Múzeum új szerzeményei

került tizenhárom katonai vezetőjét 1849. október 6-án a nemzetközi felhá­borodás és az orosz cár közbenjárása ellenére kivégezték. Közismert a halálba menő aradi vértanúk rendíthetetlen bátorsága. Az akasztófa árnyékában állók — gyakran idézett — utolsó mondatai közül Poeltenbergé vált legjelképesebb szállóigévé, aki, amikor végignézett társain, így szólt: „Szép kis deputáció megy az Úristenhez, hogy a magyarok ügyét képviselje!" A múzeum által megvásárolt négy levelet Poeltenberg Ernő lengyel származású feleségének Pauline Kakowskának írta, ki a szabadságharc egész ideje alatt három gyermekükkel együtt Bécsben lakott. A négy francia nyelvű levél közül (melyeknek egyike csupán keltezetlen néhány sor, egy pedig 1849. január 27-én Besztercebányán íródott) kettő értékes különösen, ezeket ugyanis a fogoly tábornok már az aradi vár börtönéből írta 1849. szeptem­ber 9-i illetve szeptember 30-i keltezéssel, az utóbbit október 1-i befejezéssel. E levelek ezideig ismeretlenek voltak, így nem szerepelnek „Az aradi vérta­núk" című 1979-ben megjelent kétkötetes dokumentumgyűjteményben sem, mely az aradi per hivatalos és magánjellegű iratanyagának első átfogó és tel­jesnek mondható forráskiadványa. Katona Tamás gyűjtésében, gondozásában és bevezető tanulmányával jelentette meg a Szépirodalmi Könyvkiadó. Kato­na Tamás a vértanúknak 40 börtönben írott levelét közli, ebből azonban csak tizenkilenc levél maradt fenn eredetiben. A többi csak forráskiadványokból, képmellékletként illetve kéziratos másolatként ismeretes. 5 A fenti gyűjteményben Poeltenberg Ernőnek négy levele olvasható, melyek közül egy a Varga Ottó által szerkesztett „Aradi vértanúk albumá"­ban hasonmásként maradt fenn (Bp. 1892), három pedig magánkézben van. 6 Közgyűjteményben csupán ezt a két most vásárolt aradi levelét őrizzük. A most előkerült két levél a fogság körülményeinek további részle­teivel, a fogoly I zaklatott gondolataival, kétségeivel és reményeivel ismerteti meg az olvasót, ugyanakkor minden sorából a felesége és gyermekei sorsa miatti aggodalom csendül ki. A két aradi levelet eredeti nyelvén franciául, eredeti helyesírásával és magyar fordításban közöljük. Poeltenberg Ernő leveleivel együtt a múzeumba került még két le­vél 1875-ből. Az egyiket fia, Poeltenberg Gedő írta lengyel nyelven, a másik, szintén lengyel nyelvű levélnek pedig ő a címzettje. Végül köszönetet mondunk Zalai János nyíregyházi lakosnak, aki a tulajdonában levő leveleket a Nemzeti Múzeumnak felaiínlotta. 49

Next

/
Oldalképek
Tartalom