Esztergom és Vidéke, 1936

1936-01-19 / 6.szám

gányok oktatásában nagyobb zavar nem volt. Az államépítészeti hivatal jelen­tése szerint az állami és törvényha tósági kezelésben lévő közutak for­galomképes állapotban voltak. Befe­jezték a vérteskethely—kisbéri út le­hengerelését. Kőanyagot szállítanak és csekélyebb munkát végeznek a vérteskethely—császári, tárkány— nagyigmándi és felsőgalla—tarjáni vicinális úton. A törvényhatósági m. kir. állator­vos jelentette, hogy Esztergomban a Az esztergomi Kat. Legényegyesü­let f. hó 15-én, szerdán este tar­totta harmadik nyilvános kultur­estjét, mely nívós műsoránál fogva ritka műélvezetet nyújtott a jelen­lévőknek. A kulturestén megjelent városunk intelligenciájának színe-java, iparos­világunk számottevő tagjai és az iparos fiatalság. A vendégeket Béres István egyházi elnök, Ballá Ernő másodelnök és Schweiczer Vilmos világi elnök fogadták. A műsor első száma Hadak István szavalata volt. A tehetséges ifjú „Almom" cimű saját költeményét szavalta. A hévvel előadott szép, hazafias verset a közönség nagy tetszéssel fogadta. Büchner: Ave Maria-ja következett, Büchner Antalné énekelte a főszékesegyházi ének- és zenekar kísérete mellett. A hegedű­szólót Bérezi László játszotta. A szerző: Büchner Antal vezényelt, akit, midőn fellépett az emelvényre, a közönség lelkes ovációban részesí­tett. Az emelvényt fenyőkoszorú dí­szítette, benne nagy ezüst számok: „1911—1936* — jelezvén Büchner huszonötéves főszékesegyházi kar­nagyi jubileumát. E figyelmesség lát­hatóan meghatotta a jubilánst. Az „Ave Mária" előadása mély áhítatot városi állatorvosi állást ifj. Kottler László magánállatorvossal töltötték be. Sertéspestissel fertőzve volt 6 község, sertésorbánccal 3 község. Állatkivitelünk volt december hóban Ausztriába 40 vágójuh és 495 vágó­sertés, Franciaországba 227 vágójuh és Németországba 110 vágómarha. Az elmúlt év folyamán vasúton elszállíttatott 48 ló, 1576 szarvas­marha, 1773 juh és 6619 sertés; gépkocsin 154 szarvasmarha, 1 juh és 1234 sertés, összesen 11.405 állat. IH<>HMI*>milMMt>IIMI keltett. Büchner Antalné gyönyörű hangjával, Bérczv László tökéletes hegedűjátékával emelkedtek ki, az összkar pompásan festette alá a remek alkotást. Szűnni nem akaró taps zúgott fel a teremben a hálás közönség részéről. f-enyves Kálmán dr. „Kat. szo­cializmus és hazaszeretet" cimen mondott mély gondolatokkal telt előadást, melyben rámutatott az igazi kat. szocializmusra és pár­huzamot vont a haza és ellenségei között s igy vezette le a kat. szo­cializmus igazságait, melyek egyedül hivatottak a haza naggyátételére. Gyönyörűen felépített beszédét a „Magyar Hiszekegy" elmondásával, a közönség éljenzése és tapsa közt fejezte be. Ismét Büchner szám következett. Büchner—Endrődi: A keltő óra (Mese) c. zeneszám, a főszékesegy­házi ének- és zenekar adta elő Büchner Antal karnagy vezényleté­vel. A kedves szám oly nagy sikert aratott, hogy meg fellett ismételni. Zongorán Sebők József kisérte a számot, a tőle megszokott tökéletes­séggel. E műsorszám elhangzása után Béres István meleg szavakkal kö­szönti Büchner Antal karnagyot, rá­mutatva huszonötéves fáradhatatlan munkásságára. Beszéde végeztével egy ezüst virágkosarat nyújtott át a jubilánsnak, ki meghatottan kö­szönte meg a figyelmességet. Amióta a fővárosban a csepeli vá­sárcsarnok elkészült, a pestkörnyéki, igy a vármegyénkbeli gazdáknak is, kik a főváros élelmezésében oly nagy szerepet játszanak, rendkívül meg­nehezítették az árusítást. Azzal kezdte a főváros, hogy fel emelte a vámon beérkező termények vámját, megszüntette a nyílt piaco­kat és kényszeritette a sok száz vi­déki kocsit, hogy a csepeli nagy vá­sárcsarnokba menjenek, de ott is csak a hét bizonyos napjain volt szabad terményüket eladni. Érthető, hogy a sok szekatúra na­gyon elkeserítette a gazdákat. Most a főváros többoldali nyomásra re­videálta ezen szigorító intézkedése­ket és áttanulmányozva a gazdák kívánságait, úgy határozott, hogy a pestkörnyéki őstermelők a jövőben nemcsak a csepeli nagy vásár telepen, hanem a fővárosban lévő négy pia con is megjelenhetnek, itt tárolhatják áruikat és tovább adhatják termékei ket. Ez kétségtelenül nagy eredmény, mert ezután a termelőknek nem kell az egész városon keresztül menniök, hogy a fogyasztókhoz elju ; hassanak, hanem minden vidék a hozzá legkö­zelebb eső nyilt piacon árusíthatja árúját. Teljesiti a főváros a környékbeli termelők azon kérését is, hogy a kocsikon behozott termények kontin­gense felemeltessék és pedig mintegy 60 százalékkal. Eddig mindössze 3 mázsát vihetett be egy egy termelő, most ez a mennyiség 5 mázsa lehet. A főváros eddig azért zárkózott el ezek elől a kívánságok elől, mert képviselőinek is helyet adott és pe­dig a Pilis hegyén. Az ide költöz­tetett francia barátok Szent Bernát antidialektikus szellemét képviselték, — az arisztotelészi előnyomulással szemben — a misztikát, amely ész és tudás fölött a szeretetet hirdette. Prohászka Clairvaux, Paris és a Sorbonne lelkét keresi a Pilis he­gyén, erdőiben s a monostor rom­jai felett. Hétszázéves alkotások és teremtések lelkét szeretné itt olvasni. És hiszi is, hogy rátalálna a francia kultúra nyomaira, ha török és tatár nem dúlta volna fel annyiszor orszá­gunkat. A XII—XIII. századot tartja az első reneszánsznak. Azt a nagy emóciókat termelő kort, mely a ró­mai kultúra letűnése utáni csendes idők lelki életét megrázta. A pogány gondolattól perzselt lelkű Abaelard — XII. század Fausztja — meghor­dozta dialektikus filozófiáját, s ez nyilvános disputákon Sensben és másutt, ütközött Szent Bernát szel­lemével, a szent, a tiszta, a diadal­mas élet hirdetésével. Szent Bernát veszélyt látott abban a theologiai üzemben, amely mindent szétszedni, napnál világosabban látni, bizonyí­tani és értelmileg felfoghatóvá tenni törekedett. Szerinte Istent nem fel­fogni, hanem megérteni és megérezni kell. Élni és égni akart és nem a „filozófia istálló-lámpáival hidegen világítani!" A pilisi monostort Arceyből népe­sítették be cisztercita barátokkal. A költő lelki szemei előtt megeleve­nednek az erdők. Látja az ösvénye­ken bolyongó, imádkozó, elmélkedő szerzeteseket. Hallja vitáikat. S látja Anonymust, a párisi diákot, aki — útba ejtve a monostort — híreket hoz nyugatról. Látja a remete Pálo­Az est utolsó száma „Ég a negye­dik emelet" c. vidám jelenet volt, melyben Wassel Ancika, Varga Jó­zsef és Elek Manci nyújtottak ki­tűnő alakítást. igen sok úgynevezett álőstermelő jelent meg a piacokon s ezek meg­károsították a legális kereskedelmet. A jövőben az őstermelői igazolvá­nyokat, a járási gazdasági felügye­lők véleménye alapján, maga a fő­város állítja ki. Az elv az, hogy arányba hozzák a kisgazda által ter­melt zöldség és egyéb behozatalra kerülő cikk mennyiségét, a kisgazda által megmivelt földek területével, hogy további visszaélések ne történ­hessenek ezen a téren. A főváros ugyanis nem akarja megengedni, hogy az a gazda, kinek egy-két hold földje van és azon javarészt gabo­nát termel, egész nyáron és ősszel hordja be Budapestre a saját termésű gyümölcsét, vagy zöldségét, holott azokat a szomszédoknál vásárolja össze. Ezért szigorítja meg az őster­melői igazolványokat, amelyeket ed­dig a községházakon elég liberálisan szolgáltattak ki. Mérsékelni fogja a főváros a hus­ellenőrzés diját is, továbbá az egész­ségügyi vizsgálatok illetékeit. A pest­környéki gazdák által Budapestre felhajtott élőállatok takarmányozásá­nál is bizonyos kedvezményekben kívánja részesíteni a főváros az u. n. hajtódijat is. «oiinsnnininiiimiiiH Gondolkozott-e már azon — miért éppen ORION rádiót? Bemutatja Önnek -tér sokat, akiket a környék barlangjaiba vonzott nyugat kultúrája. Fellelke­sedve hallgatja az igéket, és átha­sonul lelke a hétszázévesek leikévé. Lélekké, amelynek nem kell theoria, hanem a valóság és pedig a leg­szebb kiadásban, mint szép, tiszta élet és tüzes szeretet! Az apostol szól tollából — a hétszázéves tol­lal —, amikor a XII-ik század re­formszelleméről ir. A reform Clugny és a fekete bencések ellen irányult. Külsőségekben is kihangsúlyozták ezt, — Clairvaux és igy a Pilis ba­rátai is, — amikor fehérbe öltöz­tek. Magyarországon Pannonhalma a fekete barátoké, Pilis a fehér re­formereké volt. Pilis-hegyén alakul­tak szerzetté a Pálosok, akik való­színűen az itteni barátok igézete alatt öitöztek szintén fehérbe. De megelevenednek előtte a kor nagy magyar eseményei is, melyek a pilisi monostorban játszódtak le Meráni Gertrud temetése, Szent Er­zsébet látogatása, boldog Margit, Kinga és Jolánta királyleányok és Nagy Lajos király ott időzései. Az­tán, mint a misztika hegyéről, be­szél a Pilisről. Itt szólaltak meg az Énekek-énekének szólamai, amelyet először idehoztak, hogy a magyar, akkor még pogány emlők is átve­gyék a keresztény rithmust. „Irányzat volt itt — irja —, mely a földön élt, az erdőt irtotta, az ősi testvériséget a röggel, állattal, fával, fűvel, bokorral vallotta s azt meg nem tagadta, mely a hegyekre járt a csillagok betűvetését olvasni és az erdőbe járt imádkozni és a szent­írást megérteni. És ez a lelkület a csendet szerette. Az egész Pilisre az volt ráírva : Silentium !" A cistercita monostorokban nem Nem láttok engem A fogyó hold tányérjában bámulom arcom, s ráterlíem másik borús énem. Látjátok testemet forogni, karomat lendülni mégsem láttok engem •'. . . Hiába borul rám esti csillag-ezüst, a reggel hiába fog velem kezet. Este más harmóniába omlanak a szinekl Hiába néztek . . . Nem az vagyok, aki vagyok, nem az vagyok, aki lettem. Most köd takar, most sugár övez . • . — Titoknak, holnapnak születtem IFJ. BALÁZS JÁNOS Prohászka és Pilis Csodálatos himnuszok, dithiram­bok, elégiák, Istenszerelmes dalok Prohászka írásai. Különleges költe­ményműfajok prózában. Lassan, gondolkozva kell követnünk a láng­elme futását a „Magasságok felé", hogy ne szédüljünk, amikor szárnya lásainak csúcsairól a völgyeket néz­zük, amelyeket penombrás mélysé­gekké sülyeszt költészete. Mert költő volt. Lelke eszményi szépségek elé húrozott hárfa s ha nem irta be nevét a világirodalom legnagyobbjai közé. az annak tulajdonítható, hogy Isten adott tehetségét Istennek ál­dozva, apostollá óriásodott. „Úgy énekel, hogy hovatovább beleénekli hallgatóiba a maga áhí­tatát, hitét, nemes reményét, férfias megszentülniakarását", — irja róla könyvének bevezetésében Schütz Antal. Így van. De szálljunk mé­lyebbre és mondjuk: úgy dalol, hogy átdalolja hallgatóiba költészetét, amely őt minden emberi szép, ne­mes és finom fölé emeli s arra ké­pesiti, hogy felhők és csillagok ma­gasságából ölelje a végtelen távla­tait és ott hordozza boldogan — a költők örök boldogtalanságát... Költő is más szemmel nézi, más mértékkel méri az embereket, a vi­lágot, a jelent és a multat. Ahol mi, szürkék, csak szürke sziklákat, el­heverő vetés-táblás völgyeket, erdős hegyeket látunk, ahol mi süket fü­lekkel rohanunk, ő tüzeket lát és csodálatos melódiákat hall. Neki nagy emlékek máglyái gyúlnak és a csend szól hozzá. Prohászka Ottokárt szoros lelki­szálak fűzték a pilisi hegyekhez. „Emberek telepedtek meg itt, akik megilletődve a lét és az élet titok­zatosságától, ezt a hegyet is szent­földnek nézték — s tiszteletből a szentföld iránt — szerettek rajta mezítláb járni" — irja egyik mes­teri karcolatában. Mi, akik itt élünk, hallgassuk meg, amit a költő-apos­tolnak a pilisi hegyek csendje, tölgy­es bükkfái, kankalinjai és csipke­rózsái meséltek. Lássuk a néki gyúlt fények lobogását. Ha rohanásunk­ban nem is oldhatjuk le saruinkat, szenteljünk néhány megilletődött percet a genius locinak. Hiszen ezt a földet szentté avatja a messze mult, de szentté avatták Prohászka lépései, gondolatai, merengései, sze­retete és nékünk azzá avatja ide­kötött életünk és kenyerünk. A hétszázötven méteres dachsteini mészkőhegyen állt a monostor, me­lyet III. Béla király alapított. A bölcs király Veszprémben főiskolát szer­vezett párisi mintára a szárnyát bontogató filozófiának, de — ugyan­akkor az egyházi ellenmozgalom IBeleg szeretettel ünnepelték Bncbner Antalt a Legényegylet szerdai koltnresljén Ezentúl a főváros adja ki a pest­környéki őstermelői igazolványokat

Next

/
Oldalképek
Tartalom