Ellenzék, 1944. szeptember (65. évfolyam, 198-222. szám)

1944-09-25 / 217. szám

ELLENZÉK 1944 szeptember 25. 4 nan Or. Inczédy-Joksman Ödönt nevezték ki Kolozsvár város iöispániává A ltépvíselőlníz szeptember 21-i ülésének egyetlen tárgysorozati pontja vitéz Lakatos Géza miniszterelnök beszéde volt, amit a sajtó teljes terjedelmében le­közölt. A házszabályok értelmében a kcrmányelnök ilyen természetű be­számolójához csak akkor van hoz­zászólásnak helye, ha azt napirend­re kitűzik. A képviselőházi ülésen el is hangzott egy indítvány a beszéd napirendre való tűzése érdekében, a Ház többsége azonban úgy döntött, hogy nem kivan, vitát, provokálni a beszéd felett. Ezzel elejét vette an­nak, hogy a miniszterelnök beszá­molójában felvetett problémákhoz érdemben hozzá lehessen szólni és az adott politikai helyzetet behatóan meg lehessen beszélni, úgy, amint az például a finn parlamentbe® az utóbbi hónapok folyamán többször is megtörtént. A miniszterelnök beszédéi és a Ház ülését a Székelyföld kiürítésé­nek komor hangulata ülte meg. Er­dély képviselői erkölcsi kötelessé­güknek tartották, hegy a Ház nyil­vánossága elé tárják a válságos er­délyi helyzetet. ÁmikoT pedig nem kaptak biztosítékot arra vonatkozó­an, hogy nyilatkozatukat előadhat­ják, többen közülük nem jelentek meg a Ház ülésén, amit a Ház elnö­kének r’őre Írásban be is jelentettek. Ugyanakkor azonban az erdélyiek kérdeméevezésével a képviselők kö­rében mozgalom indult meg a Ház újabb összehívására, amikor is alka­lom nyílhat mindannak a megvita­tására, amiről a szeptember 21-i ülé­sen nem lehetett szó. Hírek egy mondatban TÁJÉKOZOTT helyről kapott érte­sülés szerint nem fel elmek meg a va­lóságnak azok a híresztelések, ame­lyek arról tudnak, hogy Churchill Moszkváiba utazik. PÁRISI jelentés szerint Pierre Be­nefit-!, az isimért francia irót a gaul- leista hatóságok együttműködés mi­att letartóztatták. LONDONI jelentési szerint a len­gyel menekült kormány legutóbbi ülésén egyhangú határozatot hozott, 'amellyel ‘Stos.movaziki tábornok, a lengyel haderő főparancsnokának felmentését javasolja. PÁR-ISBÓL jelentik, hogy Robert tengernagyot, é- a Pétiaim-üendísztér első volt külügy miniszterét, aki 1940-bem fegyverszünetet kért, letar­tóztatták. DE GAULLE rendeletére 45 ipari vállalatot foglaltak le. amelyeknek nyereség nélkül kell termelniük Franciaország számára. Parisban az élelmezési belyzeţ továbbra isi rend­kívül súlyos. AZ OBSERVER szerint, a lengyel ‘kormánykörök és a lengyel állam­elnök között felmerült ellentétek könnyen Mikolajczyk lemondására vagy elnök válságra vezethetnek. A viszályt az a határozat robbantotta kd, hogy bocsássák el Sosknovszki tábornokéit, a lengyel főparancsno­kot. Az elnök kijelentette, hoey -Sosknovszki mindaddig megmarad tisztségében, amig a nacionalistáikat is magában foglaló' lengyel bon.imány nem kéri a tábornok menesztését- * Kletfeeiép a bányaműn« kások szolgálati rend* tartása BUDAPEST, szeptember 2;. Életbelép a bányamunkások szolgálat! rendtartása. A lenúartási szabályzat a felvigyázók, valamint' a munkások jogait, kötelességeit ás általába™ a szolgalaté, viszonyok lényeges kérdéseinek megoldását tartalmazlak,.. Rendelkezéseket tartalmaznak a szolgálati viszonyban a mun­kaidőről, a munkabérekről, a szolgálati áthe­lyezésről, a^ lakásról ési panaszok orvoslásá­ról. A rendtartás a felmondási időt 15 nap­ban állapítja meg, felvigyázóiknál hat hétben fontosabb munkakörben három hónapban’ kétévi szolgálati idő után pedig három, il­letve hat hónapban. Hirdessen Erdély legelterjedtebb napilapjában, az Ellenzékben. BUDAI31ST, szeptember 2f. (MTI) A Kormányzó Ur öfömcltórága a helügyminisz- ter előterjesztésére eddigi tisztsége meghagyá­sa mellett Kolozsvár szabad királyi város fő­ispánjává Inczédy-J oksman Ödön dr.-t nevezte ki. * NehU időkben veszi ált ismét Kolozsvár városának főiLpámi mióltósái?|áit dir. Inczé- dV-Joksman Ödön, a vármegye föfepá.njiK Kinevezésiét bizalommal és megnyugvás - srl fogaid a -’z a sok m.?'gipróbáLtiatúkinak kitett város ittihwuriaradt mr.igyarságH'. A közigazgatásra sohasem hárultak olyan A finn—orc\ íz fegyverszüríeú szerződés általános irányelvekben Finnország egész jö­vőjét meghatározza. A finn helyettes minisz­terelnök, Born rádióbeszédben fordult a néphez és kijelentette; ,,1944 szeptember 19-ike úgy vonul be a finn történelembe, mint annak egyik legnehezebb, megpróbálta­tással teljes napja". A fegyverszüneti szerződés szerint — ame­lyet immár részleteiben is közölt a sajtó —, a fiinmek ismét elfogadják az 1941 -es béke által megvont ifi no—orosz határvonalat, amelyet annakidején pártkülönbség nélkül mm den finn államférfi, maga. MaiUnjenhfc: m marsall is katonai ás gazdasági szempontból elviselhetetlennek vélt. Ez az uj határrendlezós jelentős változást idéz elő egész Észak-Euró- pában. Petsamo a Szovjet-Unió birtokába kerül1 és ezzel megnyílik a régem óhajtott ut Oroszországból Észak-Norvégia és az Atlan­ti óceán felé. Petsamo a Varanger-fjordnál fekszik, amelyet joggal neveznek „az Észak- Daj-danel Iáinak“. A Szovjet-Uniónak nyu­gat felé való terjeszkedése a legközelebbről érdekli Svédországot is. Kétségtelen, hogy a moszkvai kormány a legsürgősebben hozáfog majd azoknak a stratégiai útvonalaknak ki­építéséhez, amelyek, mint ékek hatolnak majd a svéd határ irányában, annál is in­kább. hiszen a szovjot kormány már az 1941-es fimm—orosz békekötés után megkezd­te az ilyen irányú építő munkákat. A fegyverszüneti szerződés végleg meg­fosztja Finnországot Karéliátcl, amelynek lakossága ismét nyugat felé menekül. A Porkkala-övezetnek elvesztése annyit jelenít, hogy orosz ék nyomul be az ország testébe. nehéz fel aduitok, mént özekben a nzpok- b| 41, a közihii va ta 1 most igazán nőm jelent kül-ő di MZ-, hanem a legfokozottabb áldo­zz tikié. i/.i.tj.rH, fielelősMx'-igViállaliást ós meg­fő sr/iiit.ott ímmkiatl mpéit. Inczéidy-Joksiurm Ödön dr., a kitűnő kitfcngieigiaitA'ri svaikem- ber, a véims egész lakosságának véfomé- ,nyie’ szrriint a foga lkial masabb arra, hogy a mai időikben kezébe vegye 0 város köz- igiai/(gatásána,k irányitá-á-. Hizlalómmal te- kiintüink mmikUUgj- elé, mert tudjuk, hogy ei||é»z éilietébl <n egyetlen irányító szempont vezette: az erdélyi földnek és az endlélyi miapv,ársávnak szo^gják/ta. Igaz, hogy a Szovjet-Unió e területet mind- össze ,,bérbcveszv‘, de aligha lehet kétséges, hogy mit jelent az ilyen ,.bérleti -szerződéé*, ha ennyire nem egyenrangú felek közt kötte­tik meg. A finn főváron immár az orostz ágyuk hatósugarába került. A fegyverszüneti szerződés nem tér ki a kérdésre, milyen erő­ket tart vagy tarthat Oroszország ^bérlemé­nye“ területén. Ennek megállapítása ezek szerint egyelőre az oroszoktól függ. Finnország sor-ára ugyancsak nagyfontos- ságu, hogy az ország egész déli és délnyugati területén légi támaszpontokat kell átengednie. F támaszpontok állítólag nem csupán az oroszok,, hanem az angolok és amerikaiak rendelkezésére its állanak. Ezzel kapcsolatban azonban emlékezni kell arra, hogy orosz részről eddig sem engedték meg az angol­szászoknak saját repülőterek orosz földön való létesítését. így pl. azok az amerikai kö­telékek csak a vörös hadí ereg repülőtereit ve­hetik igénybe, ahol „vendégként" szerepel­nek. Valószínűden tehát, hogy az angolok vagy amerikaiak az orosz megszállás illetve hódítás alatt álló finni területeken saját ha­táskörükben rendezkedhessenek be. A isizerződéaiök további jelentős intézke-- dései is vannak. Az oroszok előtt megnyílnak az összes állami levéltárak, átveszik az ellen­őrzést a posta és táviró fölött, ellenőrzik az útlevelek kiadását, valamint Finnország dip­lomáciai kapcsolatait a külföld felé, Svéd­országot is beleértve. Küiönökképpen súlyos feltétel, amely szerint a finnek kiihzolg’álta'ják a Szövet­ségese kinek egész kereskedelmi flottáju­kat. A keirusikedelmá hajózás a fkon állam­vagyonnak tekintélyes ú--u-\ jelentette. Á legyőzött Pinnor zág m-héz é» keser­ves jövő elöli ál ér nem igen reménykéd- hetik az orosz igényekkel ha rnlx-n az m- glolsaái v.ok megér’éséb^-n, s<*m ez állítólag iránta baráti érzelmű Egyesült Államuk támogató óban. A% uj finn hornntny Miniszterelnök Urho Jonas Castren, a 'egfelwöbb finn közigazgatási bíróság el­nöke. KülíigymriinjsTter: C:.ri Énekeli. He­lyei tr.he: Ilrnari A rmas-E.no Martoln ve­zérőrnagy. Igaz-áhUgyirni'mszter: von Born bánó. Belügyminiszter: Hillilä. I írd yette se: Emi'! Viki őri Luuka. Nemzet védői mi mi­niszter: Waldien. Pénzügyminiszter: Ormi Alfred1 Hiltonén. Krr/nk tatáséi .gyi minitz- ter: Kalle Kauppi egyheti mi -anár. Nem- 7.etgazdaságsi miniszter: Küliokoski. Köz­lekedés ügyi mániszter: EJ óva ara. Helyet­tese: Vueri. Kereskedelem- és iparügyi minri’ziti.'r: Christian Takki. Népjóléti mi­niszter: Fasferhom. Köze 11 átás ügy i mi­niszter: Elillá. Helye* tiese: Jalo Auro. Az. uj finn kormány ősze1 élele a firn ellenzéket nem elégítette ki tUjesen. No­ha Vuori éi Fagjerho m személyében a bé­kepárti ellenzék mindkét vezére bolépe t a kormányba, a kormányátalakítás kevés­bé radikális lett, mint ahogyan várták. Általában azonban ezt az uj kormányt is c upán átmeneti megoldásnak kell te­kinteni. Ezt a felfogást kepyisei Lind- ström, a „Morgen Tidningen“ finn dolgok­ban jólérte' ült főszerkesztője. Lindström cikkében többek köpött a köve'kezűket irj:a: „Ha az igiazn viszonyokat tekintjük, fel kell tennünk, hogy a mo?t kinewzett kormány valószínüleg nem tudja magát hosszú ideig fienntr>r.ani. Ez csupán át­meneti kormány é* arra szoírt&l, hogy a fegyverszünet után az el ü lökést felfogja. ÉJJELT LÉGITÁMADÁS ESETÉN MINDEN FÉNYT EL KELL OLTANI KOLOZSVÁR, szeptember 25. A legutóbb Kolozsvár ellen intézett lé­gitámadások tapasztalatai azt bi­zonyítják, hogy a bombázók főleg olyan területeket támadnak meg, ahol valami világosságét látnak. A közönség saját érdekében cselekszik tehát, ha már az esti besötétedéskor, be sem várva a 8 órai elsötétitési időpontot, máris teljesen söt.étit, mégpedig úgy, hogy a legkisebb fénysugár se szűrődjék ki a szabad­ba. Szól ez természetesen nemcsak Kolozsvár lakosságához, hanem a különböző intézményekhez is, első­sorban a kórházakhoz, ahol számos alkalommal kínosan tapasztalhat­tuk, hogy nagyobb fények is kiszű­rődnek a szabadba az elsötétítés időpontja után. A legkisebb ilyenne- mü gondatlanság is a legsúlyosabb következményekkel járhat s aki a hanyagságot elköveti, nemcsak a sa­ját életét, vagyonát és házát, de az összes szomszédjai, az egész utca és kerület biztonságát veszélyezteti Ép- 1 pen ezért a hatóságok is újólag és I nyomatékosan figyelmeztetik erre a ! közönséget. MODE ZENEALBUM 38 divatos dal, tangó, filmzene, magyar dal, katona dal, moJern táncok, 20 pengő. Hiába menekülsz. Májusban bolond a szív. Minden elmúlik egyszer, ßn mától kezdve. Három kislány, három honvéd. Majd ha vissza jörtök megint. Hiába várlak. Most mindennek vége. Tudom, hogy vársz, stb. stb. stb. Postán utánvéttel, a portó felszámításává], előre fizetésnél portó mentesen küldi az ,.EUetixék*6 könyvesbe11 Kolozsvár, Mátyás király-tér 9. szí. rá ELLENZÉK politikai napilap. Főmunkatárs: VÉGH JÓZSEF. Felelős szerkesztő: Dr. SZÁSZ BÉLA. HIRDESSEN Erdély lege 1 te rje d tebh napilapjában f u Felelős kiadó: VITA SÁNDOR. A Minerva lírodalnü és Nyomdai ídííiníézet RT. nyomása. Felelős vezető: MAJOR JÓZSEF Roosevelt választási beszéde LISSZABON, szeptember 25. (MTI) Roosevelt amióta negyedszer jelöltette ma­gát elnöknek, most mondotta el rádió utján első választón beszédet. A legsürgősebb fel­adatnak mondotta, hogy a háborút mielőbb és a legcsekélyebb veszteségekkel befejezzék és nemzetközi szervezet létesítését biztosítsák a háború utáni időre. Ezenkívül itthon meg egy másik feladat is vár megoldásra — mondotta —, a háborús gazdaságnak békecélokra való átállítása. Roosevelt a továbbiakban a republikánusok támadásai ellen védekezett. Azt állította, hogy a republikánusok voltak azok, akik lehetetlenné tették az előkészü­leteket az előrelátható háborúra. Ezenkívül a szemükre vetette, hogy majdnem egy nem­zedékkel ezelőtt megtorpedózták azt a törekvést, hogy tartós békét teremtsenek. As MTI jelenti: Finnország változatlanul baráti érzéssel van Magyarország iránt STOCKHOLM. s:eptember 2ü. (MTI) Amikor o mayijctr követség tagjai Helsinkiből előtár­ták. ezzel egyidCben Finnország és Magyarország között megszakadt a közvetlen hirszolyáhit — jelenti a Magyar Távirati Iroda volt helsinki tudósítója Stockholmból, majd összefoglalja n legutóbbi eseményeket. Rámutat arra, hogy Finnország változatlanul baráti érzelmeket táplál Magyarország iránt. .4 fegyverszüneti feltételeknek csak egyes részei keltettek feltűnést. Ebben volt a Magyarországgal való diplomáciai viszony megszakítására vonatkozó rész, amelyet élén­ken tárgyaltak Helsinkiben és őszintén sajnáljak ezt a követelést. A finn-orosz fegyverszünet következményei

Next

/
Oldalképek
Tartalom