Új Dunántúli Napló, 2003. november (14. évfolyam, 298-326. szám)
2003-11-08 / 304. szám
18. OLDAL B I K A L BEM UTATKOZIK 2003. November 8., szombat Bikal MekényesC . o / Nagyhajmás 'MágopsEgyházas- kozáf BIKAL * ó Vásárospombó ger^nyes Alsómocsolád Meződ:; > Sásd u TékesQ>\D^5 OTarrós bKisvaszar Hegyhátmaróc Szalatnaka; ' oVázsnok oFelsőegerszeg Kárásző;*,, ...^ Vékény A község vezetői A település polgármestere: Kőműves József. Alpolgármester: Egríné Balogh Csilla. Képviselők: Lengéné Brandt Tímea, Kiss Tibor, Kohl József, Kővári László, Mázsár Lászlóné, Wagner Antal. Német Kisebbségi Önkormányzat elnöke: Mühlbert István. Képviselők: Hild Ágnes, Maisch Csaba. Önálló jegyzőig, jegyző: Bojtár Józsefné. A településen az Egyházaskozár- ral közös fenntartású általános iskola alsó tagozatos iskolája működik. A faluban van nyugdíjasklub, most tervezik a faluház kialakítását. Az önkormányzat címe: 7346 Zrínyi utca 2. Tel.: 72/459-205. bikal. dunantulinaplo. hu Az összeállítás a Baranya Megyei Közgyűlés és a Völgység-Hegyhát Takarékszövetkezet támogatásával készült. Összeállította: Bóka Róbert Bikal a fiatalok megtartásáért Bikal központjában a szokott kellemes látvány, tavak csiíianó tükre, a házak csendje és a Puchner-kastély eleganciája fogad. A lélek- szám azonban csökken a Hegyhátnak ebben a szép, egykor igazán tehetős falujában is.- A kilencvenes évek közepén 950 körül mozgott a lé- lekszám, ma 892 lakosunk van, de a csökkenés folyamatos - fogad Kőműves József polgármester. - Elég sok az egyedülálló, idős ember, és idén is csak négy kisgyerek született. Valamüyen módon meg kellene tartanunk a fiatalokat: ha ez nem sikerül, annak komoly következményei lehetnek. Ehhez megfelelő munkahelyekre lenne szükség. Az igaz ugyan, hogy itt a munkanélküliség csak 3-4 százalékos, de ez abból is adódik, hogy a bika- liak megkeresik maguknak a munkát másutt is. Ha a közelben ez nem sikerül, akkor Pécsett, Budapesten, vagy másutt, vidéki nagyvárosokban helyezkednek el. És éppen a magasan képzettek mennek el. Ezért is szálltunk be a Belügyminisztérium által hirdetett Fecskeház-programba: három fecskeházat szeretnénk megépíteni. Helyi fiatalok jelentkeztek - a kikötés az, hogy az igénylő házas legyen, vagy élettársi viszonyban éljen. Ezt a programot feltétlenül folytatni szeretnénk. - Egyébként már csak a szennyvízcsatorna hiányzik a faluból. A Bikal mellett a környező falvakat is összefogó tervek készen vannak, az elvi vízjog engedély most járt le - egy agglomerációs vizsgálatot kell elvégezni, hogy ismét pályázhasson a község. A vállalkozások, köztük a mezőgazdaságiak is mutatják: Bikal nem hátrányos helyzetű település, ahol jelentősebb helyi munkaadók is vannak, és úgy gondolom, a falut dinamikus, Bikal érdekeit szem előtt tartó, együttműködő képviselő-testület irányítja. A „Virágos Baranyáért” megyei versenyt az idén Bikal nyerte az 500-1000 lélekszámú települések között. 334 házunkból 318 lakott - ezek közül 11 helyileg védett épület - ezek közül most újítottunk fel hármat a Földművelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztériumhoz benyújtott pályázatunk révén, valamint a Ba- ranya Megyei Közgyűlés támogatásával. ___________■ _________Me gkérdeztük: Mi köti Önt a településhez?________ Ez egy csöndes, szép falu Jáger Béla (55 éves) vállalkozó, üzletvezető: - Harminc éve jöttem a Bi- kali Állami Gazdasághoz dolgozni. A gazdaságnak volt nyúlketrecgyár- tó üzeme -azok a kapcsolatok, régi piacok is segítettek abban, hogy a vállalkozás beinduljon. Én ugyan szászvári vagyok, de a társaság itt született, egy pénz nélkül fej- [ lesztgetett, szegény kis üzemként indult. Bikaion valahogy elfogadtak az . emberek, és jó velük dolgozni is. Fiam a szászvári üzemünkben dolgozik, de szívesen átjár ide. Az is jó, ha az ember nem abba a faluban lakik, ahol dolgozik, mert így otthon köny- nyebben elfelejti a munkát, és az azzal járó gondokat. Kovács Péter (42 éves) nyúlketrec- gyártó munkás: - 1987-ben kerültem ide Túrkevéről. Itt vásároltam házat. Feleségem Alsómocsoládon, a húsipari cégnél van alkalmazásban. Én dolgoztam sofőrként Siklóson a borgazdaságnál és a Bikali Állami Gazdaság gyümölcstermesztési ágazatában is - egy ideig a magántulajdonba került részlegnél is, de az alapszakmám ortopédműszerész. Három éve itt vagyok, és én csak azt mondhatom, hogy ennél a cégnél jól érzem magam. Itt, Bikaion helyben nekem semmi nem hiányzik. Tizenhetedik éve vagyok a község lakosa, én már bikalinak is érzem magam. Ez egy csöndes, szép falu. Jordánná Läufer Edit (35) értékesítési vezető: - Bikali születésű vagyok, 1996 óta üzemel a Puchner-kastély, azóta itt dolgozom. Korábban az állami gazdaságban voltam adminisztrátor. Mindig helyben szerettem dolgozni, emberekkel foglalkozni, ezért is váltottam. Férjem is itt dolgozik. Az évek során - egészen 2000-ig - jelentős felfutás volt a vendégforgalmunkban, amit azóta is tartunk. A kihasználtságunk hazai viszonylatban nagyon jó - 50 százalékos. Különösen az élményfürdőnk keresett, de tovább akarjuk bővíteni szolgáltatásainkat. Ha ez az állás, ez a lehetőség nincs, talán nem kötőd- nék ide ennyire... ___________■ Sz aporodó ketrecek az üzem udvarán Dróthálóból font jövő Számos helyi vállalkozás tanúskodik a mai község életképességéről, melyek közt a Jáger Bt. az ország legnagyobb nyúlketrecgyártó cége. A jelentősebb helyi munkaadók közt a konferenciáknak, találkozóknak is otthont adó Puchner- kastélyt, a nyúl- és kacsaketreceket gyártó Jáger Bt.-t, a Halász Kft.-t vagy a több bikali fiatalt is foglalkoztató „szomszédot”, az Edelsthal Service néven futó má- gocsi autószerelő-műhelyt szokták felsorolni. Természetesen vannak mezőgazdasági és szolgáltatói vállalkozások is, de a Jáger Bt. a maga sajátos profiljával, termékkínálatával a kis cégek közt is majdhogynem monopol helyzetű. Természetesen jó értelemben: hiszen a nyúltartás egyik alapvető feltétele maga a ketrec, melyet itt olyan formában és minőségben gyártanak, amely ma már az ország minden részében kapós lett a nyúltartók körében. Elsőként farmergazdaságoknak kezdték gyártani, tudom meg Jáger Béla üzletvezetőtől, de az 1994-ben megalakult cégnek ma már Nyíregyháza és Sárospatak környéke, Pásztó vagy Jászberény is a vevőköréhez tartozik. A nyúltartási kedv ingadozik ugyan az országban - jelenleg 380 forint a nyúlhús felvásárlási ára - de a Jáger Bt. tapasztalatai szerint lehet erre a piacra számítani. Az üzletág rentábilis, a konkurencia nem számottevő, és az elsőként Bikaion gyökeret verő cég, amely itt helyben 12-13 embernek ad munkát, ma már pénzt tud fektetni abba is, hogy gyártóparkját, gépeit jelentősen korszerűsítse. Egy nagyon modern üzemük van a közeli Szászváron, ahol ugyanennyi ember van a Jáger Bt. alkalmazásában. B ORJÁD BEMUTATKOZIK Borjád oB^lvárdgyula öBÓ(y oKiskassa n3 Nasv^Jmé: 9 BORJÁD \ jKisbiidmér át b!%án ° (?Pócsa \ A község gazdái A 470 lelkes helység polgár- mestere: Markovics Ernő építésztechnikus. Alpolgármester: Orbán Tibor tanár. Képviselők: Farkas István raktáros, Jasz- mann Zsolt kereskedő, Kurucz Lászlóné tanár, Palik Andrásáé dada. Német kisebbségi önkormányzat: Boda Lászlóné Szabó Teréz tanár (elnök), Jaszmann Zsolt és Gergelyné Märe Edit. Körjegyző: dr. Fekete Gábor Csaba. Iskolaigazgató: Schmidt István. Óvodavezető: Neuheiser Andrásné. Körzeti megbízott: Csingér Róbert. Háziorvos: dr. Feleki Éva Elza. Állatorvos: dr. Reisz György, Védőnő: Váczi Istvánná. Katolikus egyház pénztárosa: Lelkes László. Evangélikus presbiter: Rózsahegyi Zoltánné. Baptista egyház képviselője: Neu- heiser Jánosné. Cím: 7756 Borjád, Deák Ferenc u. 30. Tel.: 06-69-572-010, 06-69-372-107 (utóbbi fax is). E-mail: borjad@freeweb.hu. borjád. dunantulinaplo. hu Az összeállítás a Baranya Megyei Közgyűlés és a Boly és Vidéke Takarékszövetkezet támogatásával készült. Összeállította: Csuti János Segítők és kiválóak Az óvodát segítik például Hart- manné Schmidt Angela, Farné Boda Tímea, Nagy Gábomé és Schuman Róbert. Á helytörténeti kiállításra néprajzi tárgyakat ajánlott fel bemutatásra Heinek János, Szabó Ágostonná és Schwartz Henrikné is. Wágner Jánosné varrónő elsősorban Lo- wescher Adolfné ruhamintái alapján sváb ruhákat készített. A sportegyesület lábtoll-labda és asztalitenisz-szakosztálya Orbán Tibor és Mészáros Tibor vezetésével szép eredményeket ér el. A lábtoll-labda-játékosok Németországba is eljutottak, míg Csorba Márk, Damai Adrienn és Kleics Dávid országos helyezéseket értek el. Dicséretes a tűzoltóegyesület aktivitása is. Parancsnok: Nagy Gábor. Taglétszám: 20. ■ A BOLY ÉS VIDÉKE TAKARÉKSZÖVETKEZET helyi kirendeltsé gének épülete _______________________________________________■ Kö zépületek szépültek A faluban Markovics Ernő polgár- mester kísért minket, aki elmondta, hogy tatarozással megszépült a könyvtár homlokzata, a körzeti megbízott rendőr lakása, a házasságkötő terem, valamint az általános iskola. Utóbbiban egyebek között csiszolták a parkettát, a folyosót pedig új padlóburkolattal fedték. A művelődési ház új kerítést kapott, míg a csapadékvíz-elvezető árkokat 300 méter hosszan kitisztították. Az elmúlt másfél év alatt csak a faluban 100 nyírfacsemetét telepítettek, a temető viszont kétszer ennyi fácská- val gazdagodott Beck Antal erdész jóvoltából, aki ingyen adta a növényeket. A községvezetőség azt tervezi, hogy az iskolai sportpályát aszfalttal vonják be, további két buszvárót üvegeznek, a német kisebbségi önkormányzatot helyiséghez juttatják, teleházat létesítenek és ifjúsági klubot szerveznek. Azért is pályáznak, hogy az oktatási intézményben tanulást segítő számítógépes termek épüljenek. Legalább 15 gépet szereznek be. Idén Orbán Tibor megkezdődik a ravatalozó felújítása, amely fedett résszel egészül ki. Másik nyilatkozónk, Orbán Tibor alpolgármester reméli, hogy négyévi próbálkozás után hat faluval együttműködve hozzáfoghatnak majd a szennyvízhálózat kialakításához. ■ Öntevékeny csoportok Megkérdeztük a borjápiakat: Kell-e hagyomány? Tájház, kerepelés és klub Nyilatkozónk, Kurucz Lászlóné (49 éves) gyógypedagógus vezeti a nyugdíjasklubot és a kultúr- házat is, tehát jól ismeri a szabadidős programokat kínáló közösségeket és egyéneket. Kovács Etelka saját land, a Tornádó Együttes tagjai a svábbálon muzsikálnak. Mészáros Tiborné szervezi az idősek napi műsort. A szereplő óvodásokat a községi jeles napokra a vezető óvónő és Schneidérné Jakab Ildikó készíti fel. Korsós Tibor keletispört-fög- lalkozást vezet. Derekasan helytállnak a főzőférfiak is, így Alabert Attila, Jaszmann Zsolt, Korsós Tibor és Tóth János is, a felnőttek pedig a jelmezes bálon humoros jelenetekkel lépnek fel. A nemzetiségi napot a katolikus búcsúval tartják és ekkor egy német házaspár főz. Nem véletlen, hogy az Öntevékenységen felbuzdulva a kisebbségi önkormányzat disznótoros est, lakodalmas és tánccsoport alapítását tervezi. A tárgyi feltétel is adott, hisz az egyik osztályteremben népviseleti ruhák tucatjait őrzik. A kultúrház kiállítási lehetőséget biztosít a hímző, kötő és horgoló nőknek, valamint Schott Ernő naiv fafaragónak. A gyerekek szerepelnek a falunapon, az idősek napján, majáliskor, most pedig az először megtartandó Szent Márton- napi felvonulásra készülnek. Gergelyné Märe Edit (46 éves) banki ügyintéző, takarékszövetkezeti kirendeltségvezető: - Erős az elöregedés, ezért még több helyi munkalehetőségre van szükség. Az internetes és az ifjúsági klub létesítése fontos, mert csaknem tízen vannak az egyetemista-főiskolás hallgatóink. Neuheiser Tamás, Gergely Csaba és Schwartz Roland tudna klubot alapítani. Nem mondhatunk le egy tájházról és arról sem, hogy legkevesebb 10 néprajzi értékű házat és gazdasági létesítményt óvjunk meg. S akkor fellendülhet a vendégturizmus is. Heinek János (72) nyugdíjas tanár és presbiter: - Örülök, hogy az ifjak tartják a húsvéti kerepelés szokását, de feléledhetne a má- jusfaállításhoz kötődő szalmaszórás is. Néprajzi és falutörténeti magánkiállítást rendeztem be, amit csoportok is látogatnak. A majdani tájházunkba kell szereznünk egy jellegzetes tárgyat, a stafírungosládát. Jó, hogy Sághy Zoltánné óvónő megírta a falutörténetet, ami monográfiának is beillik. Büszke vagyok arra, hogy a németországi Wörsdorf evangélikusaival kapcsolatot alakítottunk ki. Millichné Szabó Gabriella (41) adóügyi előadó: - A Borjád Ifjúságáért nevű fiatalokat segítő alapítvány elnöke vagyok, tehát drukkolok egy internetes és ifjúsági klub szervezéséért, amelyet ösz- sze tudna fogni Gergely Ákos és Dániel, Heinek Gergő és Millich Boglárka. Sok apró és színes virágot álmodok a közterületekre, és büszke vagyok arra, hogy milyen mutatós a Farkas- vagy Kossüth- ház, a Kossuth utcában pedig szépek á porták. Megható, ahogy az idős asszonyok, a hősi katonahalottak hozzátartozói gondozzák a világháborús emlékművünket, ■ t i