Dunántúli Napló, 1965. május (22. évfolyam, 102-126. szám)
1965-05-01 / 102. szám
// Jlátom a kényt. . •- Gárdos Mariska 80 éves — ff Demény Ottó: Vézna kis proletárlányka kiáll a Eáradt hajógyári munkások elé. A májusi szél összeborzolja sűrű, vékonyszálú haját. Keskeny arcát betölti az indulat. Ajkáról száll a költemény: „Akasszátok fel a királyokat! ...” Gárdos Mariskának hívják és nyolcéves. Szemébö lövell a gyűlölet a „királyok" ellen. Korán megtanulta a törvényt: kétféle ember van, szegény és De következtek a nehéz, harcos esztendők, s felsőbb iskoláid! még álmodnia sem lehetett. Ö mégis tanítónő lett, aki a leikéből, eszéből szakította ki az igazságot, hogy az egyszerű embereknek fényt adjon az életébe. Híresek voltak a Gárdos szemináriumok. Sok ezer tanítványának lelkében ébreszthette fel a marxizmus eszméinek igazságát. Tanítványai még ma is hálásak ezért! ■SU.v: \ ......■ - ■ ' ■ • • „ •gazdag. Szerette a szegényeket, és engesztelhetetlenül gyűlölte a gazdagokat. Itt ülök most vele szemben. Ej nézem apró termetét, sorstól barázdált, keményvonású arca', szigorú ívelésű ajkát. Ö nem lát engem. Tizenöt évvel ezelőtt elvesztette a szemevi- lúgát, —, Tizenöt éve nem látom a betűt, de látom a fényt, azt a fényt, amit életemben mindig kerestem. S valóban látja a fényt, ha nem is a külső fényeket. Hisz lahet-e világtalan, akinek gazdag lelkében egy egész világ lakozik? A klasszikus irodalomtól Marxig. Akiben ott él a művészet képet teremtő ereje cs belső zenéjével a világosságit teremtő eszme? Nem! Látó ő ma is, hisz alkotókedve egy pillanatra sem fogyatkozott, sőt még dúsabb színekkel ábrázolja az embert. Mennyi mindent írhatnék igazán esemény dús életéről! A piros karosszék melegében kényelmesen elhelyezkedve ő is napokig mesélhetne igaz, szép meséket a küzdelemről, a harcról. Ki merne hát vállalkozni egy szűkreszabott riport keretében a teljességre?! Ma is ír elbeszéléseket, amik olykor kisregénnyé formálódnak. Miről ír? Talán arról a csöpp Somogyországi lánykáról, aiki 1885-ben megszületett? Akit a sors ke- .. ellensége kétéves korától ( "éves koráig megfosztott a szsmevllágától. Aki már akkor megtanulta, megérezte, felismerni a jót, a tisztaságot. Vagy arról a családról, ahol az egyik évben megszületett a gyermek, csupán azért, hogy éa'- évre rá.a kiskoporsót kivihessék a temetőbe? Örvös, kórház vágyálom volt akkor-a P' o'elárrnak. Serényen dolgozik. Előadásokat tart, nevel, tanít. — Műidig tanítónő akartam lenni. Értettem az emberek nyél vén, éltem, a szegények mindennapos gondjaiban, éré-- lem, a lelkűk mindén rezdülését. Lépésről lépésre Ismerte meg a munkásosztály vágyait, érdekeit. Először a közösség hatalmas érejét fogta fel. Azt, hogy ■ egy fáradt proletár karját könnyű letörni, de álljanak csak össze ezrivel, százezrivel, hatalmas forradalmi munkás- hadsereggé, s akkor nincs senki, aki győzedelmeskedhet felettük. Hirdette az eszmét. Ügy tudta mindig átadni érzelmeit, a nép igazságát hallgatóinak, hogy azok vele együtt lelkesedtek, hittek! Vörös párttagsági könyvét őrzi. Benyúl az íróasztal fiókjába és enyhe mosollyal, ami mögött talán inkább pironko-| dás, mint büszkeség rejtőzik, * megengedi, hogy megnézzem. Tagságának kezdete, — olvasom —, 1900! A 15 éves leány hatvanöt évvel ezelőtt, már tudta, hol a helye, ismerte célját. És az évek múlásával az ösztönös sejtésből tudatos felismerés lesz, a harcok kérlelhetetlen forradalmár asszonnyá edzik Gárdos Mariskáit.' Alig öt év, múlva megírja első könyvét. Húsz éves ekkor és szerkesztője a Nőmunkás című lapnak, amelynek fejlécén — nem félve a bíróság szigorától — bátran írta: Szocialista politikai lap. 1919-ben, 34 éves korában a Vörös Újság egyetlen női munkatársa. A munkásegyetem előadótanára. Az ötszázak tanácsának tagja ... — Emlékszem, ültünk az új városháza nagytermében. Kun Béla bejelentette a Tanácsköztársaság bukását. Borzasztó volt. Mintha kést szúrtak volna szívembe, dóit a könny a szememből: úgy éreztem a leg közelebbi hozzátartozómat vesztettem el. Keményen összehúzódik a szája, ha a lasdzmusról szól. Mozgása energikus, emlékei ie- bilincselőek. A börtönben regényt fordított. Az Októberi Forradalom 20. évfordulójára megjelentette börtönben készült műfordításában Ilja Ehrenburg -regényét. Mennyi küzdeni akarás. Milyen óriási kitartás. Vajon ltod rejtőzött az ereje ennek a törékeny asszonynak, hogy félt tőle minden uralkodó rend. , Ady Endre így ír róla 1904- ben. egyik nagyváradi újságcikkében: ....... A szocializmus ke blén igaz, piros szekfű Gárdos Mariska, féket nem ismerő igaz agitátor tehetség!. .. Példátlan bátorsággal izgat a fenn átló társadalom kiváltságos osztályai ellen . .. Ezen az arcon láthatni milliók szenvedését, egyéni gond, egyéni bánat nem teheti ily markánssá a vonásokat...” S végül így jövendői a költő: „Hátha meg- vagyon írva számára, hogy ott lehet, ha majd egyszer megérik a kalász.. És ott volt. Sírva, nevetve, de elsők között, a. hatvan éves, viharokban edzett asszony. Részt, kért az új életből, a nehéz feladatokból. írt. Szervezte az MNDSZ-t. mindenhol föl- bukkant fáradhatatlan kis ! alakja. S aztán bekövetkezett a tr? gédia, a megfáradt szem bezá ródott, a petróleumlámpa pislákoló fényénél átolvasott éjszakák megviselték a látóidegeket. Ennek ma 15 esztendeje. Azóta diktál, nem tört í meg. Nemrég jelent meg élete regénye „Szállj gondolat...” és a „Kukoricán térdepelve”. Egy harcokban eltöltött élet naplója igaz átéléssel, teremtő művészi erővel. A minap valaki" megképezte tőle, nem fáradt-e már? — Én egész életemben elégedetlen voltam eredményeimmel, ezért mindig új célokat állítottam magam elé. Ezekért, persze, sokat kellett dolgoznom. Ügy vélem, a legtökéletesebb életelixir a munka, így nem jutott soha időm a fáradtságra! Május 1. a munka, a tavasz ünnepe, s az 6 születése napja. A sok-sok gratuláló levél és távirat mellé küldjük mi is jókívánságainkat, további hosszú életet kívánva, erőben egészségben! Regős István Ott kezdő dőit Szürke kő, barna drót, poros. fák. élettelen élet. rideg fény. Ott kezdődött a város valahol a kanyargó vaspályák mentén. Ahol bádogtetők suhogíaJk a kerítés nélküli telken, és korom holtt rájuk az égbő*, amit a szél és eső elkent. Majd egyre beljebb, ahol máló vakoíaíú vén házak álltak. Ablakaikon repedt függöny, homlokukra írva — alázat. Nem törli le róluk azt többé az Idő — s bennem él örök kör Itt kellett élnem s egy maréknv* igaz övömért könyörögnöm s kivágnom magam a fényre! lm, az utódok szerencséje; majd mosolyognak szavainkon: ki érti, aki át nem élte? Szép Ernő, a pesti élet krónikása, 1913-ba Ji végignézte a főváros munkásainak május elsejei felvonulását. Élményének hatására Irta az alábbi karcolatot. gy emlélcszem, egyszer már próbáltam írni a munkások májusi menetéről .., megint írni szeretnék, mert megint láttam. Soha nem fogom tudni kifejezni, amit emberi szivemben érzek, mégis, muszáj lehajtani a fejemet és gyámoltalanul mozgó ajkaimmal dadogni, mint a Szóimra vándorának, aki leborul a közeledő éj, a számum és a végtelenség elölt. Minden esztendőben odaállok a járda szélére és végignézem a szocialisták májmi felvonulását zászlóik, tábláik és dalaik alatt. Mennek nyolcas sorokban, rendben, csoportokban és oszlopokban, százan, ezren, tízezren, énekelnek, fel-felkiáltanak, a kávéházak előtt felágaskodnak a vendégek, az ablakokból, erkélyekről családtagok néznek lefelé, a villamosok lassan, gyáván mennek, míg a menet az úttesten folyik. A zászlók hímzett betűi fénylenek a májusi napon, a zászlót egy munkás viszi, s a zászlóról lecsüngő két hosszú szalagot egy-egy fehérruhás kisleány tartja kétféléi. Múlnak a sorok, csoportok minden csoport valami más dalt énekel, s messziről Szép Ernő: MENET és még messzibbről fúvószenekaraik fájdalmas hangjai hallatszanak. Mintha búcsúsok, lennének és végtelen fáradtan és végtelen reménnyel a boldogság és az igazság felé za- ándokolnának messzi mész- szíré, a világ végire. Nézem a táblák felírásait: egymás után jönnek a szabó- munkások, akik a ruhámat csiivíltó.k, a kalaposmunkások, akik a kalapomat csinálták, a cipészmunkások. akik a cipőmet csinálták, az asztalosmunkások, akik az ágyamat csinálták ... kefekötőmunkások... malommunkások .., sütőmun- kások... könyvkötömunlcá- sok ... vas- és fémmunkások ... egy idegen felírású tábla jön: Sectiono a Romána. .. textilipari, munkások .., vegyipari munkások . .. délszlávok szervezete ... eszpe- rantista munkások ... nézem a végtelen menetet és szeretnék minden embert külön megnézni, de úgy múlnak előlem, mint a Duna habjai, ezek a falcó és rosszul öltözött emberek és bennük a munka, a szegénység, a fázás. éhezés, betegség, lemondás, lázadás és gyűlölet. Egy-egy emberrel pár lépési megy a tekintetem, megnézem arcát, kalapját, öltönyét, cipőjét, nyakkendőjét, nyakkendőtűjét, szegfűjét. a gomblyukában, jelvényéi a virág mellett, szivarszipkáját. Istenem, mit gondoljak minderről? Egy embernek fel van kötve a karja, a kötésből vatta buggyan ki. Egy fiú sántít. Sántít és énekel: ... szabad lesz a jövő ... Egy kis vörös, púpos ember jön, az is énekel... Egy sor leány jön fehér blúzban, vörös szalag a vállukon, egyiknek a lábán vörös a harisnya, énekelnek... mi dolgozunk, nagy hasznot haitunk... Zenekar zúg el, utána egy gyerekhang kiált fel: Éljen a világot megváltó nemzetközi szociáldemokrácia! it tehetek én itt az elöt™ tem vonuló menetért életem rövidségével és erőtlenségével? Semmit. Csak meg állok és nézem a tűnő sorokat, a zászlókat és a táblákat és a felvirágozott bicikliket és a jelvényeket és hallgatom mámoros kiáltásaikat és elúszó dalaikat és trombitáik távolodó recsegését, addig, míg a türelmetlen könnyek fel nem szaladnak a szemembe, minden május elsején, és be kell surrannom a legközelebbi kapu alá. meri mégsem korrekt dolog az utcán köny- nyezni. S aztán a szörnyű fehérterror ! Az emigráns évek Bécsijén. Az - egész élete örökös, szüntelen harc. Keserű hónapok a- Markóban, a toloncban. — Szinte kibírhatatlan volt. Piszok, férgek, éhezés. Otthon beteg férjem és 10 éves kislányom várt nak évedben kemény munkát fektettek bele. Most ott álldogálnak a napfényben s mutogatják egymmásnak az építmény hol egyik, hol másik részletét. Egy gát mindig impozáns látvány, komor, sziklás partokat összekötő beton fal. A partok itt is hegyesek, meredekek, de a gát elnyomja a hegyeket, már-már jelentéktelennek tűnnek. Három mérföld hosszú ez a betonfal, amely fölé gigantikus emelődaruk magasodnak. Borzongás fog el, talán azért, mert a folyó partján állok és alulról nézek a gátra. Még soha nem rázott így meg a méretek gran- diozitása. Egy. ízben, Sout- ham.ptoin.ban megmutatták a Queen Mary nevű óceán járót. Azelőtt csak fényképen láttam, a valóság lüábrándított. Gibraltár úgy emelkedett ki a szürke tengerből, mint semmitmondó, megfagyott kődarab, amikor egy januári reggelen áthajóztam a szoroson, mely összekötötte a behavazott Spanyolországgal. Ügy tetszett, hogy a szikla fölött terpeszkedő felhők laposra nyomják, összetörpítik. És a székesegyházak se ráztak meg: Canterbury, Palma, Granada, Nőtre-Dame. ... A gátépítés mérnökeinek átlagkora harminckét év. A főmérnök harminchat éves. Kísérőm felvázolta jegyzetfüzetembe az építkezés következő fázisait. A bratsziki erőmű jelenleg a legnagyobb a világon, de a Jenyiszej en, Kraszno- jars-zk mellett már épül egy nagyobb. Bratszk, melyet negyvenezer ember épített, a huszadik század emlékműve, az orosz forradalom nagy materialistáinak, a huszadik század eszméinek szülötte. Egészen a folyó közelébe ereszkedünk. Az őrült sebességgel száguldó vizen a nap színképe rezeg. Tréfálkozik a mérnök: lám, gátat építettünk, és szivárványt is alkottunk. Gyermetegein mondom: azt hittem, csak isten teremthet szivárványt. — Amint látja, Lenin is teremthet — feleli a mérnök ... ... Leszállt a szürkület. Szállodai ablakom a bratszki tengerre nyílik. Különös érzés tölt el a gondolatra, hogy én, az angol, itt vagyok Szibéria szívében. A tenger felöl kutyaugatás hallik, megtöri a csöndet. Vacsoraidő van. A víz vadul forgatja a turbinákat s termeli a kilowattórák millióit. Az embereik fényt adtak e vidéknek. Harcba indultak a természet ellen és elragadták hatalmának egy részét... Az oroszuk úgy mondják azt, hogy „a forradalom előtt” és ,a forradalom után”, mint mi Angliában: „Krisztus születése előtt” vagy „után”. A gát tetején kis vörös zászlót lenget a szél. Csodálatos gondolatom támad: az utolsó háborút a földön a béke fogja megnyerni. Szibéria szüli az optimizmust... .... Reggel két Iskolát ’ tünk fel, a munka • ubo az óvodát, este a technikuu a mozit és a színjáts zó "& x tot A befagyott tengerrar mentén haladtunk. A nar tg' égetett, hogy egy nap lat. jobban lesültem, mint Marói; kóban egy év alatt. Az egyil iskolában éppen angol őrá tartottak. Megkérdeztem a tizenötéves gyermekektől, melyik angol írót szeretik leginkább. Galsworthyt, James 41- drige-t, Priestley-t, Graham Greene-t — hangzott a válasz. Elbeszélgettünk angolul. Egy kisleány megkérdezett: a szí- nesbőrű gyerekek Angliában együtt tanulnak-e a fehérekkel, vagy külön? Felvilágosítottam, hogy nálunk nincs faji megkülönböztetés. Ebben a? osztályban oroszok, burjátok, örmények, kazahok tanulnak ... ... Az óvodában a gyermekek megvacsoráztak, sőt már le is fektették őket. Mielőtt a hálóterembe mentem, fehér köpenyt adtak rám és gézből készített maszkot az arcomra. i I Alan Sillitoe: Mi és ök, nekünk és nekik Egymotoros kisgépen, AN- 2-n repülök a szibériai tajga fölött, kék égi térségeken át Bratszk felé. A stewardess cukorkával kínál, családi piknikre emlékeztető kellemes utazás ez, minden kaland nélküli. Bratszk lakónegyedeit, gyárait homály fedi. Csomagjainkat a légipályaudvar épületéhez visszük... ... A szikla fokán állunk és nézzük a gátat: innen még szélesebbnek tűnik, mint ami- ilyen valójában. Vasárnap van, a közelben párok sétálgatnak. Gyönyörködnek a nagyszerű látványban, észre se vesznek. A gát mágnesként vonzza azok tekintetét, akik megalkotásáFilmek, (A hosszútávfutó magányossága) novellák s egy jelentős regény: Az ajtó kulcsa jelzi nálunk Alan Sillitoe nevét. Az angol író, nemrégiben a Szovjetunióba látogatott. Erről az utazásáról írt könyvéből (Üt Volgográd felé) vettük azokat a részleteket, amelyekben a világ legnagyobb vízierőművén«, a bratszkinál szerzett élményeit írja le.