Délmagyarország, 1933. szeptember (9. évfolyam, 198-222. szám)
1933-09-06 / 202. szám
ß. DÉLMAGyARORSZÁG 1933 szeptember (5. A Déltnagyaroraxág regénye LYTTON STRACHEY VIKTÓRIA KIRÁLYNŐ FORDÍTOTTA: SZINNAI TIVADAR 14 Mintha az emKer egy makulátlan, sima kristály kavicsot tartana kezében, mely átlátszó, akár a tiszta üveg! De ha az ember jobban megnézi, észreveszi, hogy mégsem teljesen makulátlan. Aki gondosan olvasgatja ezt a naplót, szűzies fehérségében itt-ott felfedezhet egy-egy meglepő színárnyalatot. Abban a. szitvte kolostori életben, amit Viktória folytatott, látogatók megjelenése természetesen izgalmas eseményszámba ment. Az özvegy hercegnőnek nagy rokonsága volt, akik szivesen átlátogattak Angliába. Hol egy nagybácsi jött Németországból, hol egy nagynéni, sőt néha bizony egy egy cousin Is. Viktória tizennégy éves volt, amikor legnagyobb örömére két fiu-látogató érkezett hozzájuk, édesanyja nővérének és a würtembergi uralkodó-hercegnek fiai, Sándor és Ernő. „Mindkét unokabátyám rendkívül magas termetű," jegyzi fel Viktória naplójába. Sándor igen csinos és Ernőnek is nagyon kedves arca van. Mindketten végtelenül aranyosak!" Távozásuk nagy szomorúságot okozott Viktóriának. „Elkísértük őket a hajóig. Beszálltak a bárkába és egy darabig még láttuk, hogyan vitorláznak kifelé az öbölből. Nagyon kedvesek voltak és olyan jó volt, amig itt tartózkodtak a házunkban. Mindig jókedvűek Voltak, mindennel meg voltak elégedve. Csónakázni is voltunk együtt. Sándor segített kiszállni a csónakból, aztán mellettem lovagolt. Ernő is vigyázott rám." Két évvel később két másik unokabátyja (átogattn meg őket, Ferdinánd és Ákos. „A kedves Ferdinánd általános tetszést aratott," írja Viktória. „Olyan természetesen viselkedik és mégis olyan előkelői Mindketten helyes fiatalemberek. Ákos is nagyon szeretetreméltó és ha az ember kissé jobban kiismeri, akkor látja csak, hogy milyen okos!" Egy másik alkalommal feljegyzi: ,>A kedves Ferdinánd leült mellém és olyan bájosan, okosan beszélt! Nagyon kedves fiatalember és Igazán csinos!" Sehogysem tudta eldönteni tnagábnn, hogy kettejük közül melyiket tartja csinosabbnak. „Végeredményben azt gondolom, hogy Ferdinánd csinosabb Ákosnál; Szeme nagyon szép és arckifejezése élénk, Dkos; de míndnkettőnek helyes arca van. Ferdinándnak különösen akkor szép az arca, ha beszél vagy mosolyog. És nagyon jóEzivü fíu." Tehát mindketten egyaránt megnyerték Viktória tetszését. De nemsokára ujabb két unokabátyja látogatta meg és ezek aztán háttérbe szorították a többiek emlékét. Édesanyja legidősebb bátyjának, a szász-kóburgi hercegnek fiai voltak ezek. Az egyiket Ernőnek hivták, a másikat Albertnak. Viktória ezúttal tüzetesebben figyelte meg vendégeit, mint valaha. Megfigyeléseinek eredményét beírta a naplójába: „Ernő olyan magas, mint Ferdinánd vagy Ákos. Haja fekete, szeme és szemöldöke is szép fekete,' de az orra és a szája nem jó. Arckifejezése kedves, becsületes, intelligens, alakja pedig kitűnő. Albert éppenolyan magas, mint Ernő, de erősebb és Feltűnően csínos. Haja pontosan olyan színű, mint az enyém. Nagy, kék szeme van, szép orra és nagyon helyes szája; a fogai is nagyon szépek. De a legbájosabb rajta az arckifejezése, amely igazán kellemes; á la fois jó és szelíd, okos és intelligens. Egyébként mindkét unokabátyám rendes fíu. Sokkal csiszoltabbak, mint Ákos. Szinte két világfi. Jól beszélnek angolul. Folyton angolul beszélgetek velük. Ernő junius 21.-én lesz 18 éves és Albert augusztus 26.-án lesz 17 éves. A bácsi hozott nekem egy édes, szép Lory-madarat. Olyan szelíd, hogy ülve marad az ember kezén. Bátran beledughatom az ujjamat a csőrébe, csinálhatok vele, amit akarok, mégse harap. Nagyobb, mint Mama nagy szürke papagálya." Legközelebb: „Együtt ültem kedve« unokabátyáimmal a pamlagon. Közöttük ültem és rajzokat nézegettünk. Mindketten szépen rajzolnak, különösen Albert és nagyon szeretik a zenét. Igazán ügyesen zongoráznak. Minél többet vagyok velük együtt, annál több örömöm telik bennük és annál jobban szeretem őket... Igazán kellemesen telik társaságukban az idő. Szeretnek foglalatoskodni mindenfélével. Igazán derék fiuk, akárki példát vehetne róluk/ (Folvt. k5v.) Apróhirdetések BÚTOROZOTT SZOBÁK Bútorozott szobát LAKÁST gyorsan és jót kiad illetőleg talál, ha fölad egy apróhirdetést a Délmagvarorszánba! Elegánsan bútorozott különbejáratu, féregmentes szoba, fürdőszoba használattal — azonnal kiadó. Széchenyi tér 8, I. 6. HirthM. Fiatal deák, vagy diáklány különbejáratu bútorozott szobát kaphat, esetleg teljes ellátással Pusztaszeri ucca 9, — földszint Különbejáratu 'szép uccai bútorozott szoba azonnalra kiadó, esetleg teljes ellátással is, Margit ucca 26, földszint 2. Lakás - Üzlet Házatl legkönnyebben eladhat vagy vehet ha meghirdeti a Oélmagyarország apróhirdetései között Kétszobás uccai alsó lakás mellékhelyiségek kel októberre kiadó — Attila ucca 13. 3 szobás modern lakás 860 pengőért kiadó Vitéz ucca 15. Teljesen modern háromszobás elsőemeleti lakás novemberre kiadó Boldogasszony sugárut 18. Belvárosi világos háromszobás különálló modern urilakás novemberre Báró Jósikaucca 14. Foglalkozás Férfi kalapok ?t tisztítását javítását, alakítását 1 pongótól vállalom. Timpauer Géza kalapos mester, Sztics u. 11. Kiszolgálni jómegjelenésü leányt felvesz KisTisza-étterem, Dugonics tér 2. Intelligens, megbízható német kisasszony fel vétetik 7 éves gyermek mellé a délutáni órákra. Jelentkezés d. u. 4—5ig Tisza Lajos kőrút 42a, IL 2. Éves bizonyítvánnyal elmennék cukrászdába vagy tejivóba kiszolgálónak „18 éves" jed. Hosszú bizonyitványnyal állást keresek, — mindenesnek vagy bejárónőnek „Azonnalra is" jeligére. Ügyes varrólányok és tanulólányok felvétetnek Kelemen u. 4, Wigner szalon. Bejárónőt keresek 6— 10-ig, jelentkezni 11 óra kor Polgár Józ&efné, — Kölcsey u. 11, III. 6. Suche deutsches Fräulein mit längeren Zeugnissen die im Haushalte mithilf Dr. Székely, Tisza Lajos körút 61. Középkorú jobb nő, ki a háztartás minden ágába jártas 10 éves bizonyítvánnyal elmenne kis osaládhoz. „Jó bizonyít vány" jelige. Gyors- és gépirást tudó fiatal leány ügyvédi irodába elmenne „Szorgalmas 2" jeligére a kiadóhivatalba. Házakhoz megyek varrni felső fehérnemű és leányka, fíu ruhákat, minden féle alakításokat értek, matrózruhát, kabátokat. Kissné, Tabán u. 24. Jól főző mindenes jó bizonyítvánnyal felvétetik dr. Pártos, Oroszlán ucca 4. lEllátáS | Egy vagy két középiskolás diák teljes ellátást kaphat uri családnál. — Esetleg tanítással is Zerge ucca 22. ADAS -VETEL HflSZNflLT bútort, ruhát ós n háztartásban felesleges tárgyakat jól értékesít n Délmagyarorszai apróhirdetései utján Használt iskolakönyvek féláron kaphatók és cse rélhetők. — úgyszintén veszek iskolakönyveket, elemi, polgári, reálgimnáziumi, kegyesrendit a legmagasabb árban. — Grünwald könyvkeresdés, Horthy Miklós u. 2. Irodai üveges válaszfalat 15 métert keresek — Kossuth Lajos s.-nt 4. Hálószoba függönnyel, ágytakaróval nagyon olcsón eladó Fodor u. 33, földszint bal. Libazsír olosó árban eladó Bocskay ucca 4, földszint. Izzadás ellen v biztos szer »an PERPEDES gv biztos szer »an a ^r r nr r iir^" vek óta bevált szer, hó. alj, kéz és láblzzadás ellPn kapható's készítőnél GERGELY gyógyszerésznél, issiith Lajos sugárul nncvkflrut sarok. Fodrász üzlet elutazás miatt olcsón átadó. Lev. „Olcsó" jeL a kiadóba. Olcsón eladó egy szétszedhető amerikai rend szerű Íróasztal, kályha ellenző, kilences flóbert, díván, villanyosill ár. Megtekinthető : Hattyú drogériában — Tisza Lajos körút 38 3 korékü árukihordó kerékpár teljesen jő állapotban eladó Ujszegedi Kendergyárban. —i Hgvanott szalmát ve izünk. Egy majdnem uj nikke* les gyermekkocsi oP osón eladó Polgár u 314 „32" jeligére levél van „Anonimtől." f Oktatás f Zongorafaniíás kezdők és haladók né-1 szére Attila n. 9. I. 1 j ajtó. 132 KÜLÖNFÉLÉK Bőrkabátok méret ulin, (avltásot festések vízhatlan festékkel készülnek. Sa|ka a. 14. Fiatalember megismerkedne fiatal német lány nyal, kit franciául tanítana. Jelige: „Kölcsönösen". „Úriember" jeligére levél van a kiadóban —< „Szeretetreméltótól". Kitűnő há romi ám pás telepes rádiót elcserélnék gramofonért Mikszáth K. u. 6, cipész. Ha aufó'axif akar, kérje Kéktaxi állomást. telefon 19—20. Olcsóbb Budapesti díjszabás szerint. 148 Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JÓZSEF. Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagyarország Hírlap- és Nyomdavállalat Itt. könyvnyomdájában Felelős üzemvezető: Klein Nándor. Árverési hirdetmény. Szeged sz. kir. város Zálogkölosönintézeténél elzálogosított, 1933 julius hó 30-ig lejárt és nem rendezett zálogtárgyak 1933. szeptember 23-án d. u. 3 órakor az Árverési Csarnok helyiségében megtartandó nyilvános árverésen elárvereztetnek. Hosszabbítások szeptember 22-ig a hivatalos órák alatt eszközölhetők. Az árverésre kerülő zálogtárgyak számjegyzéke az 1881. évi XIV. tc. 16. |. érteim ében kifüggesztetett Szeged, 1933 szeptember 6. Szeged, 1933 augusztus 3. Cserépkályhák különféle szia és méretben kaphatók, átrakások megrendolhetők Landesberg cementárugyárában, Sxeged. « Oz összec éoitkezési anyagok legjobb beszerzési errftu-