Békés Megyei Népújság, 1975. február (30. évfolyam, 27-50. szám)
1975-02-23 / 46. szám
Brigádvállalások biztosítják a takarékossági tervek teljesítését Ülést tartott a» SZMT Elnökségm A Szakszervezetek Békés megyei Tanácsának Elnöksége pénteken ülést tartott. Az ülés első napirendi pontjaként megvitatták az MSZMP Központi Bizottságának 1974. decemberi határozataiból adódó szakszervezete feladatokról szóló tervet A negyedik ötéves terv befelező évében kiemelt szerephez jut a takarékosság, éppen ezért a megyében különösen a nagy üzemek, az Orosházi Üveggyár, a tégla és cserépipar, a cukorgyárak, a MÁV, a Volán és a mezőgazdasági terményszárítók — energiafelhasználását kell nagy figyelemmel kísérni. A szakszervezetek legfőbb feladata: megfelelő propagandamunkával biztosítani, hogy a szocialista brigádok versenyválialá- saikban garantálják a takarékossági tervek teljesítését A megye 1975-fie gazdaság! tervét — az Ipari termelés » százalékos, az építőipari tér- Kiélés 7 százalékos és * mező- gazdasági termelésben a növénytermesztés 4 százalékos növelését — csak a munka termelékenységének, hatékonyságának fokozásával a munka és üzem- szervezés további javításával lehet végrehajtani Az ebben rejlő tartalékok feltárásában az ftzemí szakszervezeti szerveknek ss felelősséggel keffl »észt vanniük, ■ Az ündotafafflaa iranefkedé- M& megakadályozása, a népgazdaságnak anyagi kárt okozó (gazdaságtalan termelés korlátozása, a kommunista műszakok (szervezetlenné válásának meg- i «Mteása, a verseny hely«« érté- < kelés« szintén olyan kérdések, amelyekben a szakszervezeteknek kell elsősorban állást foglalniuk, dönteniük — állapítja meg az SZMT közgazdasági, illetve agltádóe és propagandamunkabizottsága által közösen kidolgozott feladattervezek Az elnökség! ülés az első napirendi pont vitája után meghallgatta az Orvos-Egészségügyi Dolgozók Szakszervezetében, valamint a Volán 8. számú Vállalatnál a tagkőnyvcsere végrehajtása során szerzett tapaszt«* latokról szóló tájékoztatókat, majd a munkavédelmi bizottságnak az 1974. évi üzemi balesetekről szóló jelentését. Az elmúlt évi balesetekről szóló tájékoztató jelentés szerint 1974-ben az ipar és az állami mezőgazdaság üzemeiben ugyan héttel több baleset történt megyénkben, mint egy évr vel korábban és a balesetek miatti táppénzes napok száma is csaknem 750-nel növekedett, összességében mégis megállapítható az, fiögy a balesetek számának a megelőző években tapasztalt viszonylagos növekedése megállt, mivel tavaly a foglalkoztatottak száma — ÚJ üzemek belépésével —« Jelentősen megnőtt 1973-hoz képest. Javult a balesetmegelőző munka színvonala is. Az SZMT Mmttesvédelmi Munkabizottságának jelentését kővetően a Szakszervezetek Békés megyei Tanácsának február 21-i elnökségi ülése a titkári bejelentésekkel ért véget a szak- szervezetek békéscsabai székhazába««. Észt régészeti leletek Két hét a 2. Ukrán Front utján ~~A Zalka Máté kolhozban Boltívétől mintegy nyolcvan kilométerre, a Kobeleeädj járásban fekszik Beliká község. Hasz- casabb időt töltött itt _a húszas, harmincas években Zalka Máté A beiiikiek nagyon büszkék a legendás magyar tábornokra. — Szerette azt a fiatat Matvej Mih&jlovics Zalka. áaép, a fekvése. Valóba« szép. Egyik fel* szakadékkal lemetszett dombra épült. A másik fele ködbe vesző, széles, nagy lapály. Ha az ember föntről, a magákból sokáig nézi, lassan oszladozó ködben fel-fe'i- tűnmék a fehérre meszelt házaik. És lent előcsillan kígyószerű kanyargásával a Vorszkla, amely Nagy Pétertől kapta a nevét, amiért „ellopta” a cár távcsövét. A svédeken aratott diadal másnapján ugyanis '• távcsővel nézte a szétszéledő ellenségeit, ami egy óvatlan pillanatban kicsúszott a kezéből, bele a vízbe. Nyoma’ veszett azonnal. így tartja a legenda. A községi tanács titkára, Szia- nyiszlav Ssemjonovics Puha huszonkilenc éves. Három esztendeje tölti be ezt a posztot a nyolcezer lakosú helységben. — A háborúban sokat szenvedett a községünk. Kétezer házából csupán ötven maradt meg — mondotta. Jellegzetes mező- gazdasági település volt 1957-ig, azután indult meg az iparosodás útján. Jelenleg a községben működik a járás legnagyobb cukorgyára. Híres a tejkonzerv- üzömünk. És a Zalka Máté nevét viselő kolhoia. látta tí, aztán a Zaíka Mátts kolhozban dolgozott állatorvosként. — Hogyan lett a kolhoz -elnöke T — Megválasztotta#!. Nálunk ugyanúgy történik ez, mint Magyarországon. —- járt már ész országunkban? — Nem, A kdfhezurJcat viszont többször felkeresték már magyar taz-tagók. így hát én is tudok egyet-másl a magyar szövetkezetek életéről. Mert hiszen találkozásaink során kicseréljük a tapasztalatokat, A Zalka Máté nem tartozik a nagy gazdaságok közé. 5843 hektáron gazdálkodik. Tagjainak száma 1341. Közülük Igen sok nyugdíja*. Évről évre többet költenek gépesítésre. Jelenleg 48 traktora, 31 tehergépkocsija, 11 gabona-, öt kukoriőséé öt cukorrépakombájnj* van a kolhoznak. A termésátlagok is jók A műit évben búzából 33,4 mázsa, árpából 22,5 mázsa, zabból 21,7 mázsa, borsóból 25,8 mázsa, cukorrépából 315 mázsa termett hektáronként Jelentős ágazat az állattenyésztési. 1974-ben 1817 szarvasmarhát, 7000 sertést és mintegy 2000 baromfit tartottak. Ebben az évben továbbfejlesztik a sertés- és szarvasmarha-tenyésztést — Mennyi az átlagkereset a kolhozban? — kérdeztük az elnököt — 175—180 rubel havonta, — Miennyit keres egy fejőnő? T Dsstl «régészek ® !fe®zelműMte«a) (f#yan feltárásokat végeztek, me- Syekssek eredményei lehetővé teszik as agykor! Oroszország és Skandinávia közötti kereskedelmi útvonalak pontosabb küjelö- Msét fisztorosig üByugai’ä! psrtvidé- lsén, egy időszámításunk első századából származó temetkezési helyen a régészek olyan bronz díszeket tártak fel, amilyeneket H®enifeákj mewnWlc, 3d a váramból, s ki tudja, hány falun1, városon keresztül. Majd elfagyott már keze-lába Végre egy faluban leállt a sofőr, átadta öt két vörös karszalagos patrujnak, • azonnal indult tovább. Vagy Grisát Ismerhette a má- Jor, vagy Palkóvnyik Szlnyi- cínt, mert csakugyan ebben a faluban állomásozott a szakasz. Még az ismerő® katonalányok is. Grisáék egy Iskolaépületben voltak elszállásolva, Velük te maradt, 4m velük ment ezután a hegyekbe, ahol egy váratlan német támadás megint elszakította őket egymástól. Közel volt a front a hegyekben, a tüzérek odáig lőttek. Ha rákezdték a Sztálin-orgonával, hányták a keresztet, és hangosan imádkoztak az asszonyok. Éjjelenként, amikor az ágyúzás abbamaradt, egy vakkanás sem hallatszott, mintha kihalt volna a falu. Sem éjjel, sem nappal, még hívásra sem merészkedtek elő a kutyák. Itt az iskolát sebesülteknek foglalták el. Grisáék házakhoz szállásoltak el. <5 Grisávai és három másik szerelővel egy faluszéli házban lakott. A tisztaszobát foglalták le. kettőjüknek a padlón, szalmazsákom ágyaztak. Két öregasszony volt a háznál meg egv totyogó kisfiú. Rongyos fekete nagvkendőbe öugyolálva, az ágy végénél, egy «sem a területen eddig még nem találtak. Hasonló leletekről érkezett hír Svédországból is. Az észt kutatók megállapították, hogy korábban számos ilyen díszt találtak a Szovjetunió európai részének közepén felevő Valdaj-hátságon. Az időszámításunk előtt készült díszek az Az elnök, Ivem Ívanovtcí Szmolecsenko negyvenegy éves. Domyedk mellett, az Aaovi-ten- ger partján született Az lsíko- 'la elvégzése után került Poltava megyébe. Több éven keresztül a járás tíŐáOiatorvosS teendőit — 170 rubelt •— S mennyit n éünSk? — 230-at Aztán vendéglátóink kérdeztek bennünket a hazai mezőgazdaság inai helyzetéről. A hetvennégy es időjárásról, eredegykori. orosz kereskedők közvetítésével juthattak el Északra (BÜDAPRESS—APN) mctcüfbem kuporgott az egyik • asszony; csak a szemüvege meg : az orra látszott ki a kendőből. j A másik, soványka, őszülő ha_ ! jú, olyan idős lehetett mint Pa- : rázsó nagymama, vagy talán va- i lamivéi idősebb is. Némán, rí- • ad tan toporgott előttük, csak a ■ váratlan magyar szóra lobbant j a szemében kíváncsiság. Másnap azután már kérdező»- ■ ködni is mert; „Tessék mondani, ; kedves...’* S csak akkor hagy- | ta abba a teasékelést, amikor ! mégtudta róla, hogy csak magyar. De azontúl is magázta, mint otthon a falubeli asszonyok a jegyző meg a pap gyerekeit. Jóba lehettek a háziakkal. Grisáék két doboz gyufát adtak nekik, meg egy demizsonnal sózott benzint. Amikor pedig megsütöttek egy kacsát, Grisa azt sem fogadta el ingyen, 300 hadipengőt adott érte. Levetette most már a rótt- • gyos nagykendőt a sámlin ku- : pörgő asszony is, eltette a szem- ■ üveget és megmosakodott; le- ■ mosta a kormozást az arcáról, j Akkor látszott csak, hogy ő sok- : kai fiatalabb. Bár a kisfiú nagy- j mamának szólította, a másikat, j az öregebbet meg naftámnak- i Lehetséges, ha maradnak még i néhány naoig, előkerül valahonnan á kisfiú anyja is. Akkor este nirogot sütöttek J Grisáék. Olyasforma, taint a *si- j dóbéles, csak nem túrót tesznek • a közepébe, hanem darált husi | (folytatjuk) I A Zalka Máté-múzeum V„ A. Kamenyeokaja, múzeumi kísérőnk, az általános iskola tea ára ___________o » lényekről. Majd áttavitáltak s szomszédos épületbe, amelynek számunkra különösein szívet melengető nevezetességé: ess a* egyetlen Zalka Máté-múzeum a világön. V. A. tSamenyeekaja Vélt taű- . aeumi kalauzunk, Kísérőinkkel egyetemben nagyon sokat tudott az iníernacioinalista harcok Lukács tábornok néven ismert tábornokáról. — Matvej MihaJIövics 1916- ban került hadifogságba. Krasz- nojarszkban megismerkedett s forradalom eezm&vel, s hamarosan fegyvert fogott a szovjet hatalom oldalán. Lovasezredet vezetett Szibériától a Volgáig. — BelikS mellett megsebesült, a faluban lakók gondozták. Megtetszett neki a község. A szülőfalujára, Matolosra emlékeztette. Megígérte, ha a harcokat túléli, újra eljön hozzánk pihenni. így is történt. Különös érzés volt Magyar- országtól sok ezer kilométerre Zalka Máté ereklyeként őrzött használati tárgyait látni; íróasztalát, tintatartóját, csizmahúzóját, papucsát. És a fényképek sorát, amelyek részben itt készültek, részben az orosz, illetve a spanyol polgárháború frontjain. Fekete szalagos, vörös tablón helyezték el a kiállítás rendezői a temetéséről készült újságcikkeket, fotókat. — Sokén kísérték utolsó útjára. Szerették nagyon Spanyol- országban Annyi koszorút, csokrot helyeztek a sírjára, hogy a temetés napján a környéken más célra már nem is lehetett vörös rózsáit kapni. — Mi magunk nagy tteztélettel őrizzük és ápoljuk az emlékét 1961-ben múzeumszobát nyitottunk, néhány esztendeje pedig felépítettük ezt a házat ötvenezren nézték már meg a kiállítást, hét alkalommal honfitársaik is jártak mór itt Az egyik tárlóban tervrajzok: .a Zalka-emlékéremhez és a Z atka-diplomához. Először a tábornok felesége kapta meg, azóta a legjobb kolhozistákat tüntetik ki vele. Mi tagadás, meghatódtunk a hagyományok ilyen mély tisztelete láttán. . Még egy, végső soron Zalkához kapcsolódó élményünk volt a faluban. Utunk 6orán itt találkoztunk az egyetlen olyan emberrel, akit egyszer sem láttunk igazán felszabadultan nevetni, aki még a barátságra töltött poharat is csak jelképesen érintette a szájához, akinek arcáról sohasem hiányzott a jól-rosszul titkolt keserű vonás. Megtudtuk, hogy az iskola mindenki által nagyra tartott igazgatója, Danyilo Timofeje- wics Kuszafkö súlyos sebesüléssel tért vissza a magyarországi frontról, s hogy azóta két infarktuson esett át. Halkan, szavait lassú gesztusokkal kísérve kezdett tömör mondataiba; Osak a háború után, már nem fiatalom lettem pedagógus. Tanítani visszajöttem a szülőhelyemre: Tanít a feleségem is. A fiunk meg építésznek készül Poltavában. Orosz nyelv és irodalom a szakom. Szeretem Puskint és az Önök Petőfijét. Nem hiányoznak persze, a könyvespolcunkról Zalka Máté kötetei sem. Hiszen az iskolánk is az ő nevét viseli.j^Pionírjaink leveleznek, jelvényt, fénykéneket cserélnek a matolcsi úttörőkkel. Csak mostanában valahogy megritkultak a levelek. Kár. Nem szabadna, hogy megszakadjon ess a barátság. Seredi János — Daniss Győző ' (Folytatjuk) 5 emumb 19?3u FEBRUÁR, 33.