Amerikai Magyar Szó, 1956. július-november (5. évfolyam, 26-46. szám)

1956-09-27 / 39. szám

8 AMERIKAI MAGYAR SZÓ September 27, 1956 AMERIKAI MAGYAR SZÓ Előfizetési árak: New York városában, az Egyestül .Államokban és Kanadában egy évre $7, felévre 3A «Műiden mas külföldi országban egy évre $8., félévre $5. — Egyes szám ára 15 cent. Szerkesztőség és kiadóhivata*: ISO East 16lh Stress New York 3 N. Y. Az elmúlt hónapok folyamán mélyreható válto­záson ment at a magyar népi demokrácia poli­tikai, gazdasági és kulturális élete. A történelmi hűség kedvéért taián rá kell mutatnunk arra, hogy a változás tulajdonképpen már 1953-ban kezdődött de általános érvényűvé és visszavon­hatatlan jellegűvé csak a moszkvai SZKP pártkong­resszus és a Magyar Dolgo­zók Pártja emlékezetes jú­liusi konferenciája óta vált. Mik e változás legfőbb jel­legzetességei? Anélaiii, hogy ez alkalom­má részletes iőriéleiemeiefű­zésbe, vagy ideológiai kér­dések boncolásába mennénk, luonana'quk, hogy Sztálin ha­ll Iával lezárult etrv több év­tizedes történelmi korszak, melynek folyamán a Szovjetunióban és a népi demokráciában roppant társadalmi forradalmak mentek '/égbe. Megváltozott a termelési rend­szer, megváltoztak a társadalmi osztályok sze­le pej. megváltozott a dolgozó nép viszonya a termelés eszközeihez. A dolgozó nép, első Ízben a történelem folya­mán az állam kormányzói székébe jutott. Nem- c, ak a termelést kellett nekik átszervezniük, az •eddiginél sokkalta magasabbra fokozni, hanem a közigazgatást és igazságszolgáltatást is össz­hangba kellett hozni a megváltozott társadalmi és gazdasági viszonyokkal. A tőkés rendszer, amikor megszervezte a ma­gi közigazgatását, igazságszolgáltatását, igény­ibevette és felhasználta kétezer esztendő osztály- társadalmi rendszereinek minden használható ta­nulságát. És még igy is szörnyű bűnök, igazság­talanságok jellemzik minden tőkés ország tör­ténelmét ! Az ifjú munkásosztály csak nagy fenntartással használhatta a tőkés rendszer intézményeit, kü­lönösen igazságszolgáltatási módszereit, eszkö­zeit. Mindent magának kellett megszervezni. Ez a folyamat egybeesett a régi rendszer elkesere- ■dett kísérleteivel, melyeknek célja a szocializmus megfojtása volt. A történelem most azt bizonyít­ja, hogy ilyen körülmények között elkerülhetet­lenné vált, hogy az, uj rendszerbe ne keveredje­nek bele súlyos törvényellenességek, igazságta­lanságok. Most, hogy a nemzetközi helyzet tartósan enyhülni kezdett, hogy az építés első szakaszát végző és a hibákért elsősorban felelős történel­mi személyiségek eltávoztak az élők sorából, hogy az uj rendszer annyira megerősödött, hogy sem külső sem belső tényezők többé aláásni, vagy megdönteni nem képesek, napirendre került az építés közben felhalmozódott hibák, törvényei- leneségek, DOGMÁK felszámolása. Ez megy ma végbe minden szocialista és népi demokratikus országban! Ez megy ma végbe a magyar népi démokráeiá- I an is! A Magyar Szóban a rendelkezésünkre álló esz­közökhöz mérten igyekszünk hét-hét után érzé­keltetni a folyamatban levő változásokat a poli­tikai és gazdasági életben. Az alanti magyarországi riport az óhaza iro­dalmi életében végbemenő változások egy részé­ről, a könykiadás reformjáról ad érdekes s véle­ményünk szerint igen jelentőségteljes felvilágo­sítást. — Szerk. — ★ A legutóbbi két-három évben könyvkiadásunk már nem követte mereven azokat a szektás dog­mákat és korlátozó, nem. egyszer kártékony mód­szereket, melyek a kiadók és az irányitó szervek munkáját 1948 után túlnyomórészt jellemezték, tjj, olcsó és bevált sorozatok indultak: bővült a jó magyar és nyugati szépirodalom választéka, nem egyszer oktalanul kényesnek vélt nevekkel; csökkent az eladhatatlan politikai brosúrák töme­Fiókirodák, ahol előfizetéseket fe!vesznek: Bronx, Magyar Ház, 2141 South era Bouievard. — Hivatalos órák kedd este 7—ö-ig. Cleveland, O.i E. S. Magyar Munkás Otthon, Iliig, Buckeye Road. Nagy József városi lapkezeio West Side: Wiach Rudolf, lapkezeio Chicago, fii.: 1632 Milwaukee A venu«-, fi. ühuiay István, lapkezeio. «säggg* 84 ge; a szovjet regények jobb válogatásban jelen­nek meg; növekedett a tudományos publikáció lehetősége. Ezek az eredmények. Tagadhatatlan azonban az is, hogy gyökeres szakítás a hibás dogmákkal és módszerekkel nem következett be. Emlékezetünk­ben van még Ehrenburg oly nagyon várt Olvadá­sának elsülyesztése, az oktalan késlekedés He­mingway kisregényének megjelentetésével, az előnyösnek semmiképpen sem mondható beleszó­lás a Hét évszázad magyar versei második kia­dásának szerkesztésébe s az antológia szükség­telenül magasra csapott ára. Ám ezek legalább jóvátehető hibák: sokkal súlyosabb az, hogy a raktárak ez időben is szorgalmasan teltek elad­hatatlan könyvekkel; olyan “müvekkel”, melyek­re a szerző szükebb rokonságán kívül senki sem kiváncsi, értékes tudományos kiadványokkal, melyeket csimborasszói áruk tesz megvásárolha- tatlanná és mindazzal, amit a XX. kongresszus és a történelem nagy-nagy változása rekesztett a raktárpincékbe, mindörökre. Az uj utak keresői ma már nem vívnak re- 'ménytelen harcot, s törekvéseikben maguk mel­lett tudhatják azt a határozatot, mely fölmérve "a könyvkiadás reális helyzetét, számos fontos reform megvalósítását indítja el. Alapelve e határozatnak a zsdanovi ideológiai türelmetlenség és önkény felszámolása. Ez abban nyilvánul meg, hogy a határozat lehetővé, sőt kötelességgé teszi olyan müvek kiadását, melyek a haladó irodalom határainak szűk megvonása miatt hosszú ideig hiányoztak a magyar könyv­piacról. A jövőben tehát nem lesz, nem .lehet tabu Faulkner és Steinbeck, Sinclair Lewis és Thorton Wilder neve, újra megjelenhetik Ke­mény Zsigmond és Szabó Dezső, s az egyoldalú Tóth Árpád és Kosztolányi-válogatások után el­jön az ideje; a Tóth Árpád és Kosztolányi- “ösz- szes”~eknek és általában a Nyugat nagyobb meg­becsülésének. Logikus, hogy ez az elv feloldja számos elhallgatott élő írónk némaságát is, s a kiadók tervbe vették Kassák és Weöres Sándor, Rónay György és Pilinszky János Írásainak meg­jelentetését. Alkotásaikat értékelni ezentúl nem az engedély-hivatal, hanem a kritika dolga lesz. Mindez természetesen örömre hangolja az Író­kat, lektorokat és a szélesebb közvéleményt is, mely izgatottan lesi kulturális látókörünk tágu­lásának minden jelét. Örvendetes az is, hogy a határozatnak a könykiadás szervezetére vonat­kozó pontjai sokban megkönnyítik a vállalatok jövendő munkáját: nagyobb önállóságot, a kez­deményezésre több teret hagynak, s a kiadói fő- igazgatóság kéziratellenőrző jogkörét formális­sá csökkentik. De az is bizonyos, hogy ebben a kérdésben ellenvélemények, további egyszerűsíté­si javaslatok is várhatók. Hisz csak a minap is két vélemény látott napvilágot az Irodalmi Új­ságban: az egyik a főigazgatóság megszünteté­sét óhajtotta, a másik legalább a főigazgatóság cenzúra-jogát kívánta eltörölni. A kiadók egészséges működésének alapja csak felelős szabadságuk, az ésszerű teljes vállalati önállóság és az ebben megnyilvánuló bizalom le­het. Az ésszerű teljes vállalati önállóságnak kia­dói és irói körökben egyre több hive van. Kezdő lépésnek jő az, amit a határozat a könyvterjesztés rendszerén változtat, vagyis hogy megengedi a könyvkiadóknak egy-egy saját bolt fenntartását s keresi a. módját a kiadók anyagi érdekeltségének. Valóban helyes elv, hogy a kia­dók prémiuma ne az elvontan értelmezett terv­tel jesitéstől, hanem az elkelt könyvek mennyisé­gétől függjön, de ezt az elvet csak akkor lehet erkölcsösen érvényesíteni, ha a könyvkiadó ön­állóan dönthet minden ügyében és a maga kezé­be veheti kiadványai terjesztését is. Az at tehát a mai központosított terjesztés szétbontásához vezet, s ez kívánatos is, mert az eladhatatlan raktárkészletek növekedését, az államilag eltar­tott parazita-irodalom tenyészését csak az állít­hatja meg, ha a vállalatok nemcsak kiadói, ha­nem eladói is lesznek könyveiknek. “AMERIKAI VAGYOK S MINDIG AZ IS MARADOK...” NOEL II. FIELD LEVELE A BUDAPESTI SZABAD NÉP BEN Feltünéstkeltő hir jelent meg a múlt hét fo­lyamán az amerikai sajtóban Noel H. Field-rő! akinek néhány évvel ezelőtt Magyarországon tör­tént igazságtalan bebörtönzése, majd később sza­badó nbocsájtása egyike volt a hidegháború szen­zációinak. Noel H. Field, e hírek szerint, levelet intézett a budapesti Szabad Nép-hez, amelyben részlete­sen megindokolta abbeli elhatározását, hogy egyelőre Magyarországon óhajt maradni. A Szabad Nép ideérkezett szeptember 18-iki száma alapján módunkban áll leveléből az alan­ti figyelemreméltó szemelvényeket idézni: “Mint amerikai állampolgár, aki szabad elha­tározásomból már majdnem két éve lakom Ma­gyarországon — több mint ötévi nem önkéntes “ittlakás” után— különös érdeklődéssel és érzel­mekkel olvastam Marosán György cikkét a Sza­bad Nép augusztus 19-i számában. Saját tapasz­talataim alapján megerősíthetem az ő nyilatko­zatát, amely szerint: ‘A mi rehabilitációs munkánk kiütött egy fegyvert az ellenség kezéből és segített — nem­csak itthon, hanem a világközvélemény előtt is — helyreállítani a szocialista törvényesség, a szocialista jogrend tekintélyét. ‘1954 decemberi nyilatkozatom, amelyben kö­zöltem elhatározásomat, hogv Magyarországon maradok, a csodálkozás különféle megnyilvánuli- sait váltotta ki, mert tanúbizonyságát adta, hogy én továbbra is rokonszenvezek a szocializmus tá­borával és támogatom azt, noha a hamis vádas­kodások és törvénytelen üldözések sok áldozatá­nak egyike voltam. Még ma is találkozom hason­ló reagálással^ melyeknek alanja azt hiszem Ir­hás okoskodás. Olvanok számára, mint jómagam is, akik aktivan hittek már sok éve abban, hogy a munkásmozgalom az emberiség szabadságának, a béke és jólét felé haladásnak történelmi esz­köze és akik még a legsötétebb nanokbau sem' kételkedtünk abban, hogy végső fokon gvőz a szocialista törvény és igazság, ezek számára a legutóbbi évek eseményei megerősítették légben- söbb reményeiket és hitüket. ‘Amikor börtönbe kerültem, a néni demokrá­ciák éppen csak, hogy megkezdték útjukat a szocializmus felé és Kina a polgárháború fájdal­mai között vajúdott. Amikor kijöttem, 9(10 millió ember építette békésen a szocializmust, komoly nehézségek és súlyos tévedések ellenére, és egy egységes gát emelésén fáradoztak, az atompusz- titás fenyegetésével szemben. Amikor a börtön­be kerültem, a szocialista törvényt és demokrá­ciát komolyan megsértették. Amikor kijöttem onnan, a megújult humanizmus felé történt for­dulat már végbement — ennek élő tanúja vol­tam és vagyok magam is — és az e"t követő haladás (amelv a türelmetleneknek talán lassú­nak és néha akadozómik tűnhetett), a demokrá­cia és a törvény, az igazság és az emberi jólét olyan felvirágzását ígéri, amelyben még nem volt része a világnak. ‘Igaz, örömünkbe fájdalom és megbánás ve­gyül, mert ártatlan emberek szenvedtek és a szocializmus ügye számára értékes emberéletek mentek veszendőbe. De ezeknek az áldozatoknak az emléke kell, hogy segítsen bennünket elhatáro­zásunkban: azon leszünk, hogy a múlt hibáinak kijavítását mindenütt merészen és kitartóan vi­gyék végig és sohasem történjenek többé ilyen tévedések. Végezetül azt kívánom leszögezni, hogy bár egyáltalán nem bántam meg azt az elhatározáso­mat, hogy itt éljek és dolgozzam ebben az or­szágban, ahol annyit szenvedtem és ahol olyan őszinte és nagylelkű kárpótlást kaptam, mégsem fordítottam hátat saját hazámnak. Amerikai va­gyak és mindig az is leszek és szenvedélyes együttérzéssel figyelem növekvő bizonyítékát an­nak, hogy folyamatban van Amerikában a reak­ciós belpolitika és a hidegháborús külpolitika li- drécnyomása alóli felébredés. Remélem és hiszem, eljön az a nap, amikor és is beállhatok az ameri­kai haladó erők soraiba. De nagyon hálás vagyok azért is, hogy abban az előnyben van részem, hogy tanúja lehetek itt, Magyarországon a nagy nekilendülésnek^ hogy részt vehetek az ezzel já­ró örömekben és gondokban, hogv gyakorlatban tapasztalhatom a szocializmus építését. Erről ál­modoztam a börtönben és az álom valósággá vált’.” Noel H. Ficíi VJ SZELLŐK FÚJNAK A MAGYAR KÖNYVKIADÁS MEZEJÉN IS.-.

Next

/
Oldalképek
Tartalom