Kraus, Naftali (szerk.): Izrael fohásza. A zsidó újév imarendje - Klasszikus zsidó művek magyarul 3. (Budapest, 1997)

Mááriv - Ima mindkét estére

39 תיברע שארל הנשה .ןמא נKözösség: .ןמא אהי המש אבר ךרבמ םלעל ימלעלו .אןמלע [ךרבתי אהי המש אבר ךרבמ םלעל ימלעלו .אימלע t ••:t: - t : I-t: t­­•• í ־־:t ךרבתי חבתשיו ראפתיו םמורתיו אשנתיו רדהתיו הלעתיו ללהתיו המש אשדקד ךירב ,אוה נKözösség: ךילב [,אוה אלעל אלעל ןמ לכ אתכרב אתרישו אתחבשת אתמחנו ןרימאד ,אמלעב ורמאו .ןמא : : T T v: V : T T •־־:־ I •• T : • : T : T : It ]Közösség; [.ןמא הדימע לילל שאר הנשה Az Ámidá kezdetekor Jeruzsálem (kelet) felé fordulunk, három lépést hátrálunk, majd visszatérünk helyünkre. Az Amidát állva, összezárt lábakkal, halkan mondjuk. Mikor a ךורב szót mondjuk, meghajtjuk összezárt térdünket, az התא szónál meghajtunk, és a következő szónál, az Örökkévaló Nevénél kiegyenesedünk. Ezt a jelképes lebo­­rulást az ősatyákról szóló áldás és a hálaadó áldás elején és végén tesszük meg. ,ינדא יתפש חתפת יפו דיגי .ךתלהת .א תובא )Meghajtunk(: ךורב התא הוהי וניהלא יהלאו ,וניתובא יהלא ,םהרבא יהילא ,קחצי יזדלאו .בקען לאה לודגה רובגה ,ארונהו לא ,ןוילע למוג םידסח T - : • - T - ••X ׳ •• 7 I s V •״ ־: T • ,םיבוט הנוקו ,לכה רכוזו ידסח ,תובא איבמו לאוג ינבל םהינב ןעמל ומש .הבהאב

Next

/
Oldalképek
Tartalom