Kraus, Naftali (szerk.): Izrael fohásza. A zsidó újév imarendje - Klasszikus zsidó művek magyarul 3. (Budapest, 1997)

Sáchárit - Reggeli imák mindkét napra - A Tóraolvasás rendje

191 הרטפה םויל ׳א ההבגה Ezután magasra emelik az első tóratekercset, és ezt mondjuk: תאזו הרותה רשא םש השמ ינפל ינב ,לארשי לע יפ הוהי ?ב ד .השמ ץע םייח איה םיקיזחמל ,הב היכמותו .רשאמ היכרד יכרד ,םעונ לכו היתוביתנ .םולש ךרוא םימי ,הנימיב הלאמשב רשוע .דובכו הוהי ץפח ןעמל ,וקדצ לידגי הרות .רידאיו T : ־ : • ריטפמ םויל ןושאר Az első tóratekercset feltekerik és a másodikból olvassák fel a Máftirt. שדחבו יעיבשה דחאב שדחל ארקמ שדק היהי םכל לכ תכאלמ הדבע אל ,ושעת םוי העורת הןהי .םכל םתישעו הלע חירל חחינ הוהיל רפ ןב רקב דחא ליא ,דחא םישבכ ינב הנש העבש .םמימת םתחנמו תלס V T T : * * * : T : T T : * T : T V הלולב ,ןמשב השילש םינרשע רפל ינש םינרשע .ליאל : T ־ SV T : I V T * ־ ÍV••! T י T T • ץורשעו דחא שבכל ,דחאה תעבשל .םישבכה ריעשו םיזע דחא ,תאטח רפכל .םכילע דבלמ תלע שדחה התחנמו תלעו דימתה התחנמו םהיכסנו ,םטפשמכ • : T T : ־־ ־־ T T : • : V *• : * : T T : ’ * T חירל חחינ השא .הוהיל תאזו Ezután magasra emelik a második tóratekercset, és a .kezdetű szöveget mondjuk, lásd fent הרותה

Next

/
Oldalképek
Tartalom