Kraus, Naftali (szerk.): Izrael fohásza. A zsidó újév imarendje - Klasszikus zsidó művek magyarul 3. (Budapest, 1997)

Mááriv - Ima mindkét estére

57 ךורב התא הוהי וניהילא ךלמ ,םלועה ףניחהש ונמיקו ונעיגהו ןמזל .הזה A második este szokás új gyümölcsöt tenni az asztalra, hogy erre is vonatkozzék ez az áldás. שודיק ילילל שאר הנשה אנמיס אתלימ Szokás Ros Hásáná előestéjén a kenyérre mondott áldás után mézbe mártott almát enni, és ezt mondani: ךורב התא הוהי וניהילא ךלמ ,םלועה ארוב ירפ ♦ץעה יהי ץוצר ךינפלמ הוהי וניהילא יהלאו ,וניתובא שדחתש ונילע הנש הבוט .הקותמו V : ־־ *• T T T •• T : ־H Ugyancsak szokás halfejet, illetve kosfejet enni Izsák áldozati kosának emlékére, és azt mondani יהי ןוצר ךינפלמ הוהי וניהילא יהילאו ,וניתובא היהנש שארל אלו .בנזל Amikor gránátalmát eszünk - amelyben a hagyomány sze­­rint 613 mag van, mint amennyi a micvák száma ezt mondjuk: יהי ןוצר ךינפלמ הוהי וניהלא יהלאו ,וניתובא הבךנש תויכץ .ןומרכ

Next

/
Oldalképek
Tartalom