Köves Slomó: Zsidó szakadás - Hamburgtól Nagymihályig (Budapest, 2009)

III. Rész. Berlintől Hamburgig. Az első reform-konzervatív zsidó vallási polémia Európában, a rabbinikus irodalom tükrében

89 III. rész. Berlintől Hamburgig A HALK IMA ELTÖRLÉSE A szokás eredete A Jeruzsálemi Szentély pusztulása után a bölcsek megfogalmaz­­ták az úgynevezett 18 áldásnak, az ámidának a szövegét,2 amelyet a közösségben, vagy egyedül, mindenki halkan magában mond.3 Annak idején nem állt mindenki számára rendelkezésre a meg­­fogalmazott tizennyolc részből álló szöveg, és nem mindenki ismerte azt kívülről. A bölcsek ezért azt a megoldást terjesz­­tették elő, hogy egy úgynevezett חילש רוביצ, a közösség küldöttje mondja el hangosan az egész közösség előtt az imát, ők annak minden részére ״ámennel” felelnek, és ezáltal olybá vétetik majd, mintha a közösség minden tagja elmondaná azt.4 Az imakönyvek elterjedése és a zsidó liturgia fejlődése hatá­­sára, annak ellenére, hogy megmaradt az úgynevezett ámidá ismétlésnek a központi szerepe a közösségi imában,5 mégis min­­denkinek el kell mondania magában is az imát.6 A felvetett változtatás és annak indoklása Pompásabb7 és áhítatosabb az ima, ha dallamokkal és zenével tűzdelik, mint ha halkan, magukban mondják. Ez az eredti zsidó hagyománynak is jobban megfelel,8 hiszen eredetileg is csak az ámida hangos elrecitálása volt bevett. Az ortodox álláspont Az ortodox álláspont szerint az ámidá halk elrecitálása rab­­binikus előírás, aminek eltörlése egy előírás súlyos megszegése lenne. AZ IMA HÉBER SZÖVEGÉNEK MEGVÁLTOZTATÁSA, LEFORDÍTÁSA A szokás eredete A Nagy Gyülekezet által összeállított ima szövege hagyományo­­san héber, mivel ez a szent nyelv,9 a Tóra nyelve.10 Az ima szőve­­ge magában foglal olyan kívánságokat, mint a Messiás eljövete­­le, és a Szentély újbóli felépülése, ezek a gondolatok a zsidó val­­lás alaphittételeit is képezik11.

Next

/
Oldalképek
Tartalom