Oberlander Báruch rabbi - Köves Slomó rabbi (szerk.): Dunaparti hétvége a Pesti Jesivával. 5768. chesván 21-23. 2007. november 2-4 - Zsidó Ismeretek Tára 13. (Budapest, 2007)
Zsidó liturgia
Dunaparti hétvége a Pesti Jesivával - 2007. november 2-4. 92 Zsidó liturgia Dallamok Chánukára Hánérojsz hálóin A lángok meggyújtása után minden este elmondjuk: תורנה וללה ונא ןיקילדמ לע תועושתה לעל םיסנה לעל ,תואל?נה תישעש וניתובאל םימלב םהה ןמןב ,הזה לע ידי ־]ינהכ .םישודןלה לכו תנומש ימי הכנח תורנה וללה שליק ,םה ןיאו ונל תושר שמתשהל ,ןהב אלא ןתוארל ,דבלב ידכ תודוהל ללהלו ךמשל לודגה לע ךיסנ לעל ךיתואלפנ לעו .ךיתלעושי Fonetikus átírásban A lángok meggyújtása után minden este elmondjuk: Hánérojsz hálolu onu mádlikim ál hátösuojsz vöál hániszim vöál hánifloojsz, seosziszo láávojszénu bájomim bohém bizmán házé, ál jödéj kojhánecho háködojsim. Vöchol smojnász jómé chánuko hánérojsz hálolu kojdes hém, vöéjn lonu rösusz löhistámés hohen, elő lirojszon bilvod, ködéj löhojdojsz ulöhálél lösimcho hágodjl ál niszecho vöál niflöojszecho vöál jösuojszecho. Magyar fordításban A lángok meggyújtása után minden este elmondjuk: Ezeket a lángokat a csodákért, csodatettekért, a szabadulásért és a hadba szállásért gyújtjuk, mindazért, amit őseinkért tettél annak idején ezekben a napokban szent papjaid által Chánuká nyolc napján. Szentek e lángok: nem szabad használnunk, csak szemlélnünk őket. így adózunk hálával és dicsérettel nagy Nevednek, csodáidért, csodatetteidért és szabadításodért.