Hertz, Joseph Herman: Zsidó Biblia. Mózes öt könyve és a Haftárák 5. Deuteronomium - Zsidó Biblia 5. (Budapest, 2013)

Deuteronomium magyarázatokkal - V. Sófetim

242 ש פ ט י ם כ 6 המחלמב שיאו החא :ונכנחי שיאה־־ימו ד&א עטנ ^ ׳ ר ז T : -׳* ־־ י*•*::־ י־ ־ז • V ד -J םרב אלו וללח ךלי בשה תיבל‘ ךפזתומ המחלמב 7 שיאו ־חא :ונללחי שיאה־ימו רשא 'שרא ,דשא אלו 5 T # ־ J ־ : T I* «V ־: V <־־•• ׳ J : T החקל ךלו בשיו ותיבל תומ;ךפ המחלמב שיאו רחא 8 :הנחקי ופסיו םידטשה רבדל םעה־־לא ורמאו ־דב ׳ rr : TT V /' “i * : I - J : IT : TffjT : »• שיאה אריה ךרו בבלה ךלי בשיו ותיבל אלו םמי דרא T <• ־ I JTl "T ־ ״• T **״ J T! It : ־־ j I A • /■ ¥ ? בבל ויחא :ובבלכ היהו תלבכ םידטשה רבדל ־לא : -IT:• ^ ■/ J : ד yT : ־ -׳ -1־:t ־ג •T ¥ ע יעייב י םעה ודקפו ירש תואבצ שארב :םעה ס ־ ברקת־יכ !! ריל־לא םחלהל הילע תארקו הילא :םולשל ?־דיהו 6. még nem szabadította föl. Lev, XIX, 23—35 szerint a gyümölcsfa termését nem szabad használni az első három év­­ben. A negyedik évben a gyümölcs Istennek van szentelve. Az ötödik évben lett a gyümölcs ,.profán“ (ץלה) , azaz már szabad volt megenni. Tehát ez a kifejezés: nem szabadította föl, azt jelenti: meg nem élvezte a gyümölcsét. hogy hasznát vehesse. Ezek a szavak csak az összefüggés alapján toldhatók be a szövegbe. 8. csüggedt szívű. A félelem fertőző; az ilyen emberek jelenléte a seregben a gyengeségnek és veszedelemnek forrása lehet. Ezek a versek (1—8) ״okos lélektani magyarázatát adják a gyávaság veszélyes fertőzésének és egyúttal rámutatnak arra, miképpen képes azt az egyén legyőzni, ha szabad választást en­­gednek neki. A bátrakkal való érintkezés bátorítólag hat a gyávára és a félelem attól, hogy gyávának fogják nézni, bát­­rabbá teszi. Hasonlítsuk össze ezt a bölcsességet a mai rideg ״lődd agyon“ jelszavával és a megtizedeléssel. A zsidó törvény könyörületes és okos, összhangba hozza a közösség szolgálatát a szabadsággal“ (Zangwill). ne tegye csüggedtté. A hifii megfelelőbb alak volna; a LXX valóban ezt az olvasatot adja; ״iámész‘‘; 1. még I, 28.

Next

/
Oldalképek
Tartalom