Hertz, Joseph Herman: Zsidó Biblia. Mózes öt könyve és a Haftárák 5. Deuteronomium - Zsidó Biblia 5. (Budapest, 2013)

Deuteronomium magyarázatokkal - III. Ékeb

128 י ןתיו ,דוהי ילא לש־תא תהול םינבאה םיבתכ עבצאב םיהלא םהילעו םירבדה-לככ רשא רבד הורי םכמע ־•י a ־;»- ־־ ד• 1: ז ־־־ ; » י jv י• : r ד jV n ךדב ךותמ שאה םויכ :להקה יהיו ץקמ םיעברא םוי םיעבראו הליל ןתנ ,דוהי ילא ינש־חא תחל םבינבאה :־־יד at l. t ; י r ־ t : I — - '־* ג•'׳ \ j *:מ i.• T 2! תוחל :תירבה רמאייו הוהי ילא םוק דר רהמ תרומ יכ תהש ךמע רשא תאצוה םירצממ ורס רדמ דןרךהךמ 3! רשא םתרצ ושע םהל :הקסמ רמאר היהי ילא רמאל 4! יתיאר םעה־תא ,ך)ה הנהו ףרע־השקיםע :אוה ףרה ינממ םדימשאו החמאו תא—םמש תחתמ טימשה יט השעאו ךתוא םוצע־יוגל ברו :ונממ ןפאו דראו ךמ רהה רההו רעב שאב לשו תחול תירבה לע יתש ;ידי 16 אראו הנהו םתאטח ,דוהיל םבדרלא םתישע םכל לגע VT : י■ ־: V T ־1 I V: JT ־* V ־: ־ ' VV T S הכפמ םתרס רדמ דדמדןרד, ,דוצ־רשא ,דחי :םכתא ־ •* A1 ־ : ־ ־• • V •1 J V V “ I • ;ז : V :V I.T, ײ שפתאו ינשב החלה םכלשאו לעמ יתש ידי םרבשאו S' •••'T ־ ־: WT־ : ־ “ *־ •־ATT J •;׳ז ־ : .4! * וןסק אחיטג I0. Isten ujjúval írottat. Lásd F.xod. XXXI, 18. a gyülekezés. Héberül: káhát; a gyülekezetnek vagy a tes­­tületnek, illetve tagjainak elnevezése, ha valamely nemzeti ügy elintézésére jöttek össze. 12. menj le innen hamar. Lásd Exod. XXXII, 7. s köv. a te néped. Isten eltaszítja Izráelt árulása miatt: ״a te néped“ !Mézesé), ,,te (Mózes) vezetted ki Egyiptomból“. 14. Tágíts tőlem. Vagy: ״Hagyj engem“, (Az Imit régi for• dítása.l eltöröljem nevüket. Lásd Exod. XXXII, 10, 32. 15. Ebben a történelmi visszapillantásban Mózes nem kö­­veti a pontos időrendet, amint az Exodus XXXII-ben van; és az elbeszélést nagyon összevonja. ע ה ב ט

Next

/
Oldalképek
Tartalom