Hertz, Joseph Herman: Zsidó Biblia. Mózes öt könyve és a Haftárák 1. Genezis - Zsidó Biblia 1. (Budapest, 2013)

Genezis magyarázatokkal - I. Berésith

36 תישארב ד « :וב רמאיו ra ללד־לא ויחא דח םתויה? 3הלוע SR3 » ןיק ללד־לא ויקא :והנרהר ר?אך הדו; ל!ןיק־לא י לבד ךיחא רלאר יתע־ל,אל ר?»,ד יחא :יכצא ־טאי ■■ ,־מ תיומ לוק ך5ך ךיחא םיקע? ןלאהמךאהךם •’ התח רורא התא rpהלדא, רעא ■יה?? תחקלהח?־תא תא­­■ ך5:ךדןמךיחאן יכ המדאה־תאדב?ת6החחתתףםתר 13;ךלעדמ ףמ> ־חמ ןיק.י*אןנ לח»דתז־ל* י'? 8 י-. אלר אדזנפ az ajtónál hever a bűn. A bűnt az írás mohó vadállathoz hasonlítja, amely zsákmányra leselkedik. Heverész a ház bejára­­tánál, hogy rávesse magát a lakójára, mihelyt kinyílik az ajtó. Midőn Káin szállást adott rossz kedvének, utat nyitott a szívé­­ben az irigység, a harag és az erőszak gonosz szenvedélyének, és ez gyilkossággal végződött. feléd. Szenvedély és gonosz képzelődés mindig megtá­­madják az ember szivét; de ő legyőzheti őket, ha határozottan ellenáll nekik. 8. És Káin szólt testvérének, Ábelnak. Az írás nem mondja, hogy mit beszélt. A szamaritánus Pentateuchus és a régi fordítások betoldják: ״Menjünk a mezőre“. De ez feles­­leges, mert a Biblia gyakran elhagy egyes szavakat (pl. II. Krón. I, 2), amelyeket az összefüggésből világosan meg lehet érteni (Ehrlich). a mezőn. Távol a szülők otthonától, ahol Ábel Káin hatal­­mában volt (v. ö. Deut. XXII, 25). 9. Hol van testvéred? Mint III, 9-ben, a kérdés nem igazi tudakozást jelent, hanem alkalmat akar adni a bűn bevallására (Rási). testvérem őrzője vagyok-e én? Káin válasza szemtelen és hamis: csak a gyilkos tagadja meg teljesen a testvériség köte­­lezettségét. 10 * * 10. Mit tettéli Ide nem annyira kérdőjel, mint inkább fel­kiáltójel kell. Azt jelenti: Milyen rettenetes dolgot cselekedtél! Ezt a gondolatot az is kifejezi, hogy a 8—11 versekben a ״test­­vér“ szó hatszor is előfordul.

Next

/
Oldalképek
Tartalom