Zalamegyei Ujság, 1938. április-június (21. évfolyam, 73-144. szám)
1938-05-08 / 103. szám
1838. május 8 Zai*m*gyd Qjeág 3. Ä szombathely Szalézi templom felszeníelési ünnepségeinek rendje, . Május 22-én délelőtt 9 órakor harangszentelés. Szent István emlékharangunkat a Vasvármegyei Aggharcos Egyesület nemes bőkezűségéből, híveink és barátaink kegyes adományaiból öntettük Szlezák László aranykoszorus harangöntőmester műhelyében. Á hangú 410 kg. tiszta érc-súlyú harangunkat Grősz József püspök, apostoli kormányzó urunk fogja ünnepélyesen felszentelni. Ugyanakkor helyezzük el templomunk záró-kövét is. Május 24-én, Segítő Szűz Mária ünnepén kapjuk meg templomunk kulcsait, illetve vesszük át hivatalosan az épületet. Június 3-án este fogadjuk hivatalosan, ünnepélyes keretek között Szombathely pályaudvarán, majd az új templom előtt Hlond Ágoston dr. bíboros urat, Lengyelország primásérsekét. Június 4-én, Szent Quirinus napos ünnepén Hlond Ágoston dr. bíboros úr ünnepélyesen felszenteli templomunkat. Egyidejűleg Grősz József püspök, apostoli kormányzó urunk felszenteli az aisótemplomot, s annak hazai vörös márványból készülő, állandó- jellegü értékes oltárát. Ezt összes tartozékaival, valamint vörös márvány talpazaton nyugvó carrarai fehér márványból készülő Ecce Homo, és Fájdalmas Anya szobrot, Hudetz János ny. kántortanitó és neje Bozzay Karolin úrasszony adományozták kriptakápolnánknak. Ugyanakkor a szombathelyi Egyházmegye oltáregyletei jubiláns közgyűlésüket tartják intézetünknek Vass József dr. ról nevezett kultúrtermében Pápay János dr. egyházmegyei oltáregyesületi igazgató elnökletével. A szentelés végén, úgy déltáj- ban, az oltáregyleti hölgyek és a nagyközönség bevonul a templomba és résztvesz a bíboros úr csendes szentmiséjén. Este 7 órakor szentbeszéd és ünnepélyes litánia lesz. Június 5 én, r piros pünkösd napján Hlond Ágoston dr. bíboros úr főpapi misét mutat be. Evangélium után Grősz József püspök, apostoli kormányzó urunk pünkösdi szentbeszédét mondja. A főpapi szentmisén a Schola Sabariensis énekel Werner Alajos zeneigazgató, zeneakadémiai tanár vezényletével. A szentmise végeztével Őeminenciája megáldja a Vasvármegyei Aggharcos Egyesület Szent István képével ékesített körmeneti emlékzászlaját. Este 7 órakor szentbeszéd és ünnepélyes litánia. Június 6—11, a felszentelés nyolcadában mindennap 9 órakor főpapi szentmise, este 7 órakor szentbeszéd és ünnepélyes litánia. Június 12-én, Grősz József püspök, apostoli kormányzó urunk Te Deum-os főpapi szentmiséje és szentbeszéde rekeszti be az ünnepségeket. Az ünnepségek utazási-, elszállásolási- és élelmezési ügyeit Szombathely Város Idegenforgalmi Hivatala (Szombathely) intézi. Kérjük az érdeklődőket, válaszbélyeges érdeklődésükkel szíveskedjenek közvetlenül hozzá fordulni. A Kisbalaton madárvilága régen és most A „Budai Napló“ közli Lendl Adolf dr. alábbi érdekes cikkét: Isten szabid ege alatt, végeláthatatlan síkság közepén nyilt tó- viz fehárlő tükre csillog messzi ről felém. Körülötte nagy távolságban néhány halvány fűzfa, avas náderdö; fcözekbb sőiétazi- nü sásmező ; fölötte derülten mosolygó napfény, nyugalom és csend, — Keskeny csónak siklik rajta. így láttam én a Kisbalatont először élelemben, amikor — közel ötven éve már — a Magyar Nemzeti Muzeum megbízásából ott madártani kutatásokat végeztem. — Akkor még más volt sz élete, más a természetes szépsége, mint ma ... Régi emlékeiből, régi felvételeimből képsorozatot mutaiok bs a hajdan páratlanul nagyszerű, de most már nagyon hanyatlott madárbirodalomból. Nyár elején veit. A nagy tó felületén enyhe szellő futott végig, de csak alig fodrozta ennek színét. Forró napsütésben, altató Üőségben, delelőre elpihent az élet e széles vidéken. Pedig én axért törekedtem ide, hogy a régi madársokaság csodavilágét lás sam- Mozgásában szárnyaló seregeket a levegőben és alant, a réten az apróbbakat. Nemsokára azonban, a délután kezdő óráiban, nagy magasságban lebegett néhány pont sz égen és ide-oda szállt a táj fölölt; némelyik fehéren ragyogott, más meg feketéiét! a kék háttérben. Kócsagok és gémek ezek; már elindultak fészkelő telepükről eleséget keresni a nedves réten, vagy távolabb a lápos vízben. A közeli alacsony homokhátra igyekeztem, hogy áttekinthessem a íanfcás mezősei. Berek szélén zsombék, káka, csádé megmutatta nekem a határt, merre mehetek a szárazon a puha tőzegtalaj ösvényen. Még mielőtt odajutottam volna, meg kellett kerülnöm egy kis öblöt; s’árü fü karimázta. S amint ismét egyet léptem, alig kőhaji tásnyira tőlem felbukkant az avarból egy galambnagyfágu, fe- héren-feketén tarkáiott madár... riadtan körülnézett! — Kisvártatva tétován állt; majd kibontva szárnyait, felrepült. Először felém szilit, szinte arcomba vágott; azután fejem fölött kóválygott; élénken erre-arra röpködött; majd lomhán csapkodva lejjebb ereszkedett ég hangosan vijjogva sirt: bibic-bibic 1 — Hivó szavára máris jött a párja! Ez szintúgy jajongoit, hitt és csalogatott; sőt leesett a földre, lassan futott előttem a kaszáló fűben. Még néhány pár közeledett; hangos lett a táj. Én már ismertem a madarak- ezt a bánatos játékát: itt volt a bibic-csipai fészkelő helye és féltették a földön fekvő kicsinye két. Néhol már kikeltek a pelyhes fiókák s ime, itt pihegtek védtelenül a giz-gaz fűben. Rőg- szinüenk, barnán peítyezetie!*; alig vehetők észre a körr;yeze» lükben : szemtévesztő rn^don eltűntek a foarassten, Elszállt fölöttünk a rabló réti- héjjá és bár éles a szeme és kutatva nézte a nádas mentén heverő avart, a természet óvta az apróságokat, nem látta meg a hasonlatos területen. Ez volt az ő védelmük ás szerencséjük. Még egy fészkelő csapatot láttam odébb a sikvis szélén lévé füves fíomokpadon. Tucatgzámra ültek ott sorjában a fekeiesapkás csérek, vagy halászkák. Nem keltek fel egykönnyen, csak felfigyeltek, nyakukat nyújtogatva felém néztek. Féltek bár, de nem hagyták el meleg fészküket; egyelőre vártak még. Bizonyára tojásokon ültek a kotlós anyák. A sirályok ellenben kissé távolabb fekvő telepükről könnyebben emelkedtek a levsgőbe; mert azoknak fiókáik már kikeltek a tojáshéjakból, az éber szülők most másfelé akartak engem csalogatni. Kicsinyeiket félté gondosságuk arra bírta őket, hogy nem messze leszálltak a földre és haragból e, vagy félelmükben, szinte táncoltak előttem. Mikor azonban feléjük köieledtem, rajostól elmenekültek a vizre. Én természetesen nem akartam a vízbe gázolni; tovább mentem. Hiszen, tulajdonképp a gémfalut és a kőcsagtelepet óhajtottam megközelíteni. A nádas szélén serényen haladtam és szemléltem a változatos sok apróságot, mely a víz mentét megélénkíti. Virágok, röpködő bogárkák, szöcskék hida ; itt-ott ugráló békák, vagy halkan szóié madárkák mindenfelé. Heiyenkifit a szálas növény- süíüségben alig tudtam átvergődni; sőt az egyik fordulón megiai akadtam as összefonódott indákban. Mindamellett egy-kettőre vízhez értem ... itt váratlan meglepetésben volt részem: A viz színén száraz sáslevikből jól megrakott tutajfészkén ült egy tunyekálé nagy madár; ez a bú bosvöcaüts. Törtető lépteimre feleiméit, fején a búbját, nyakán galériái felborulta ... érezte a közelgő veszedelmet... hirtele- nü! feltápászkodott s a vízbe ugrott. Alábukott! . . . Azután mégis feltűnt megint! . . . Láleg- zstfojtva úgyis sokáig bírta a viz alatt — most azonban feltűnően viselkedett: úszva közeledett, alámerült ... még közelebb jött! Meglátszott rajta ijedelme . . . rossz volt a sejtelme . . . szinte kihívta a sorsát; közelebbről újra A fcüti árakhoz a helyi fogyasztási adó hozzászámítandó. — Kapható : Fangler Mihály Gyula, Gyarmati Vilmos, Németh József, Anhalcer Imre, Németh László, Kovács Testvérek, Vizsy György cégeknél Zalaegerszeg. kísérlett és riadtan szóit rekedt hangján. Ijesztett, kérleli, nógatott, hívott — játszott az életével és még közelebb jött! Bizonyára dobogó szívvel elém úszott: féltette fészkét, hiszen ez most szabad prédaként ott feküdt előttem ; néhány tojás fehérlett benne. Dahát én nem bántom ezt a kis hajlékot, gondoltam magamban és inkább továbbmentem. Sőt elsiettem onnét, hogy a szegény anyamadár félelmét, aggódó fájdalmát enyhítsem. Nem mcsz- sziről azonban visszanéztem és most csodát látlam: éppen felkapaszkodott a megnyugodott madár, kissé figyelt még, ezután fészke széléről felhúzgálta a sás- levelsket; szálat szálra téve, egykettőre betakarta vele tojásait f És mivelhogy ezek most már nem látszottak, fászkeslját biztonságban vélte ; ezért újból vizre szállt és messze eltávozott. —■ Ez a vöcsök rendes szokása, ha elhagyják fészküket, betakarják előbb tojásaikat. Nihány lépéssel odébb még egy nagyon kedves kép tárult szemeim elé: a sxomszádtuiaj- fészskhen ugyanis már Gkeltek az apró bókák és közülük al egyik kis pelyhes átúszott a közeli íavirózsa széles levelére; most ott pihent és napozott. Csikós a háta: ha bajt sejt, beie- ugrik a vízbe. Különben ott van közelében anyja és védelmére kel, ha a ragadozó madár erre gzáilna. Szép, tavaszi napsütésben az apró örömöknek is tökéleteseknek kell lenniök. Tökéletes jó közérzéshez pedig elsősorban Is aromás, jó füstölnivaló szükséges — s ez a cigaretta a könnyű, ízes, olcsó pllK6TEX-SYMPH6NIA új, ízléses csomagolásban, az eddiginél is pompásabb Ara: 3-7 fillér.