Zalamegyei Ujság, 1938. január-március (21. évfolyam, 1-72. szám)
1938-02-20 / 41. szám
1938. február 20 Zalamegyei Újság 5. A tábla megvizsgáltatja a zalaegerszegi gyilkos idegállapotát. Halált kért a főUgyész a gyilkosra. Októberben a gazdasági iskola, ami csak két tanítóból és kis felszerelésből áll, másik faluba, új állomás helyére vándorol, hogy egy évi gyakorlati és elméleti tanítása révén ott is okszerű gazdát neveljen a falusi legényből. Az egymáshoz közel eső faluk lakósai összejárhatnak egy központi faluban székelő vándor iskolába, a kisebb falu, amelyik nem bírja az áldozatot nagyobb faluhoz csatlakozik. A vándor iskola által egy gazdalegény se marad gazdaságilag műveletlen, mert, ha helyben nem, de a szomszédban minden tiz évben megtalálja a gazdasági iskoláját. Csak ez a típus felel meg a kisgazda igényeinek és mégis legkevesebb kiadással meg lehet oldani. A falu megérdemli az évi fél millió pengőt, amit sokszorosan visszakap az ország közgazdasága az okszerűbb gazdálkodás bevezetése által. Az államnak nem jelent holt kiadást, ez a kiadás nem vesz el, mert nyomán megindul a faluk gazdasági élete a jobb munka irányába . . . A gazdasági iskola látogatását bizonyo* korosztály számára kötelezővé kell tenni, de az öntudatra ébredt falusi ifjúság enél- küi is szorgalmasan látogatja jövő boldogulása, egyik földi célja, a jobbmódu falu, elérése érdekébe!. Pörneczi Józstf. Vllágegyház. Lettország konkordátumot kötött a Szentszékkel. A rigai egyetemen katolikus teológiai fakultás létesítését vették tervbe. A harmadik nemzetközi katolikus újságíró kongrees/uit Bécs- ben tarják meg ez év májusában. Zapletal V. O. P., a szentirás- (udomány híres tanára 71 éves korában elhunyt. Lo-P* Hongnak, a Távo keleten meggyilkolt kínai katolikus vezérnek emlékére ünnepséget rendeztek Becsben. Peter« Nnrbert, az ónövetség- magyarázat nagynevű tanári, 74 éves karában Paderbornban elhunyt. A katolikus lakosság állandó belföldi vándorlása minden államban komoly gondot okoz a lelkipásztorkodás vezetőinek. Németországban például egy év alatt kereken hatmillió katolikus cserél lakóhelyet. Breslauban ás Bécsben az értelmiség részére világnézeti tanfolyamokat rendeznek a katolikus vezetőréteg hitbeli kiképzésére. Bajorország valamennyi katolikus ifjúsági egyesületét és Mária- kongregációját betiltották. Nagyrománia lakosságának vallási megoszlási a legújabb statisztikai adatok szerint: Orthodox (gör. keleti) 12,268,018, görögkatolikus 1,314 641, római katolikus 1,077.036, református 655.685, evangélikus 370.691, unitárius 71.294, mohamedán 161.816, izraelita 1,200.012, egyéb 388.390. A svájci szövetségi államok katolikus férfitársadalma ez év augusztusában nemzeti eucharisztikus kongresszust tart Einsideln- ben. A múlt év őszén, mint emlékezetes Berta Ferenc botfái legény Zilaegerszegen agyonlőtte Horváth István kocsis feleségét, akinek hosszabb időn keresztül udvarolt. A zalaegerszegi törvényszék Bertát 15 évi fegyhára Ítélte. Felcbbezés folytán tegnap foglalkozott az üggyel a győri ítélőtábla. Az iratok ismertetése után a vádlotthoz az elnök intézett kérdéseket, amelyekkel főleg a gyilkosság inditóokoit igyekezett tisztázd. A főügyész vádbeszédében halálbüntetést kért Bertára. Köveä litván dr. védő foglalkoIII. Másnap a kályha egyik darabja felmondta a szolgálatot. Ekkor beálltunk kovácsnak. A vas kalapálása, fúrása időt és türelmet igényel. Májusban, amikor a nap 26—27 óra hosszú, az első napsugarak sok dolgot adnak. A tetők, falak, mind vastag jégkéreggel voltak borítva, amely most olvadásnak indul s nagy darabokban hull alá a ruhánkra és élelmiszereinkre. Mindent más helyre kell raknunk s szorosan letakarnunk. Mihelyt júniusban a hó nagy olvadásnak^ indul, új munka kezdődik, a három-négy méter rmgas hóhalmok, amelyek bennünket körülvesznek, csak lassan tűnnek el. A föld még keményre van fagyva, a viz nem tud beszivárogni s megáll a felületen. Levezető árkokat kell készítenünk, ami nagy megerőltetéssel jár. E munkánál legalább végre egyszer teli tüdővel szívhatjuk a jó szabad levegőt. Amikor szabad percünk van, rögtön könyveinkhez, helyesebben feljegyzéseinkhez nyúlunk. Hálátlan feladat! Épen nem könnyű dolog ilyen nyelvet tanító, nyelv tan nélkül megtanulni, csupán hallás utján szerzett feljegyzésekből, amikor még ráadásul az eszkimók minden percben kacajra fakadnak. Ha már az európai nyelveknél is nagy nehézséget okoz a kiejtés különfélesége, úgy itt ez a nehézség csaknem legyőzhetetlen. Jön például öreg ember, aki kiejti ezt a szót: attatar (atya). Kiejtése tiszta, ért hető, mi feljegyezzük. Később jön egy ifjú ember s azt állítja, hogy kiejtésünk hamis. Szerinte „atátar“ a helyes, a második szótag hosszú és hangsúlyos. Kis idő múlva megkérdezem egytől, hol van az atya ? Mindnyájan hangosan felkacagnak. Én ugyanis olyan hang súlyt adtam, hogy kérdésem igy hangzott: „hol van a nadrágod?“ Egyetlen hangsúly változtatásé igy a legnagyobb zavart idézi elő. Így például az „e“ hangzó mindent t^gad, amit az „a“ állít. zott bestédében a gyilkosság lélektani körülményeivel, majd indítványozta as orvosszakértő vélemény felülvizsgálását annak tisztázása céljából, hogy Berta Ferenc beszámítható volt-e, illetőleg olyan idegállapotban volt-t a gyilkosságot megelőzően, ami lehetővé tette a megfontoltságot. A tábla helyt adott a védő indítványának és a felvetett kérdések tisztázása céljából elrendelte az Igazságügyi Orvosi Tanács szakvéleményének beszerzését, • majd a tárgyalást elnapolta. Közli : Nyáry László. Be kell az ajtót tenni és gyorsan és türelmetlenül kiáltok: „Gyorsan, gyorsan, tedd be az ajtót,“ — mire még jobban kinyitják. A parancs tudniillik igy hangzott, anélkül, hogy csak sejtették volna. Aszerint, amint hosszan, vagy röviden ejtjük ki, ugyanazon hangzó teljesen ellentétes értelmet nyer. Ebből azután a legnagyobb félreértések támadnak, ami nem kevés derültséget hoz tanulmányainkba, s elősegíti az emlékezőtehetséget. Sokszor maguk az eszkimók adnak okot a nevetésre. Egy alkalommal egyik könyvecskébe, amelyet a labradori missziós anyák adtak ki, keresgéltem az eszkimók nyelvével hasonló rokon kifejezéseket. Épen az evangélium eme helyét ütöttem fel: „Legyetek tökéletesek, miként a ti mennyei atyátok tökéletes.“ — Ezt a szöveget lassan felolvastam az egyik eszkimónak, aki azt szóról-szóra elismételte. Magamban azt hittem, hogy azt jól megértette. — Jól megértetted az egészet? — kérdeztem. titka a szépség, ezt Ön is könnyen elérheti a hires nagyenyedi Kovács krém rendszeres használatával. Az eredmény bámulatos! Eltüntet minden szépséghibát, az arcbőr sima, bársonyosan üde lesz. Tegyen egy próbát! Éjjeli használatra kék \CSOmaeolás Nappali használatra sárg«/csomagoia>Figyeljen a védjegyre! — Mindenesetre! — felelte. — A könyv azt mondja, hogy egészségünket jól gondozzuk, mindig kövérek legyünk, amint atyáink is mindig ilyenek voltak. Magyarázatul inég hozzátette, igy télen jobban elviseljük a hideget. Más alkalommal csupa idegenek voltak nálunk, akik kevéssel azelőtt érkeztek. Alighogy a páter elkezdett beszélni, a legelőkelőbb eszkimó szóval és jelekkel hallgatásra iparkodott öt bírni. Egyidejűleg kezét a fülére helyezve igy szólt: — Fölösleges, hogy nekünk sokat beszélj. Az én füleim eszkimó fülek, nem pedig fehér ember fülei. Bizonyosan észrevette, hogy megérkezésünkkor még nem ismertük az ő nyelvüket és nem tudta elképzelni, hogy azóta már megtanulhattuk azt. Csakhamar meggyőződött az ellenkezőjéről s csak azután kezdődött igazán a beszélgetés. A nagy nehézségek ellenére folytonosan előbbre haladunk. A folytonos olvasás és ismétlés által végül is megmaradnak a szavak emlékezetünkben és kellő időben eszünkbe jutnak. Sokszor kell látogatásokat fogadnunk, amelyek épen a legalkalmatlanabb időben jönnek, de- hát jó képet vágunk hozzá. Például jön valaki s örömtől ragyogó arccal leül a kályhánk mellé. — Mit kívánsz ? — kérdezzük. — Szeretném a zenét hallani, ugyan játsszatok kicsit, hadd halljam. A kérése oly őszinte, egyszerű, szívből jövő, hogy nem tudjuk megtagadni. — Másik orvosságot kér. özvegyasszony jön s kérdőre Egyet-mást a keewatini eszkimókról.