Zalamegye, 1908 (27.évfolyam, 1-26. szám)

1908-06-07 / 23. szám

6 István, Leitner Ferenc, Kohn Dávid, Börcz János, Brüll József, Varga János cipész mes­terek, Simon János és Lendl Gyula cipész segédek. A zalaegerszegi lovassági laktanya építése ügyében mult héten ülésezett a vegyes bizott­ság. A tárgyalások több napot vettek igenybe s megállapították az uj laktanya felépítésének módozatait. Remélhető, hogy a kaszárnya ügye mihamarabb a közgyűlés elé kerül. A Dunántuli Dalosszövetség versenye. Zala­egerszeg város annyira távol áll ma még a Dunántul kulturális és művészi mozzanataitól, hogy a közönség alig vesz tudomást arról a jelentős és nagyarányú ünnepségről, amely a pünkösdi ünnepek alatt Székesfehérvárott lezaj­lik. A Dunántúli Dalosszövetség versenyein tőlünk alig vesz részt valaki. Számottevő dalár­ját — évtizedek óta tartó munka után sem voltunk képesek , teremteni s a művészetek iránti szeretetet csak az Irodalmi és Művészeti Kör ébresztgeti, ápolgatja. A vármegyéből nagyobb számban csak Nagykanizsáról és Keszthelyről mennek Székesfehérvárra, hogy gyönyörködjenek a magyar dalosok versenyében. Legutóbb kezdte nálunk is szárnyait bontogatni a polgári dalkör, amely ifjú még ahoz, hogy a versenyben részt vegyen, de reiéljük, hogy megalapozója lesz a dal kultuszának s néhány év alatt a mi városunkban is felkelti a dal iránti szeretetet és lelkesedést. Malomégés. Hirschler Samu fűzvölgyi lakós tulajdonát képező gőzmalom folyó hó 3-án eddig ki nem deritet okból kigyulladt és a napok óta tartó szárazság miatt — a lakosság is nagy részben mezei munkával lévén elfoglalva, tel­jesen leégett. A kár jelentékeny. Biztosítva volt. A kaszaházi uszodában a fürdőórák eddigi beosztását megváltoztatták s a következő beosztást léptették életbe: reggel 6 órától 9-ig urak, 9-től 11-óráig hölgyek, 11 órától délután l-ig urak, 1 órától 5-ig hölgyek s 5 órától 8-ig urak fürödhetnek. A zalaegerszegi földműves egyesület majálisa alkalmával felülfizettek: Báró Solymosy Ödön 30 K, Szakonyi József, Bedő János, Horváth Károly, Nagy Dezső, Rendezőség 2—2 K, Taljátjfi Vendel, Pozvai János, Bence Ferenc, Soronc Lajos, Szökrönyös József, ifj. Horváth Ferenc, Ekler József, Z-uppán Gergely, Bence József, Gerencsér György, Pécsi István, Baungárthner Imre, Török István, Horváth Ferenc, Soroncz József, Ribarics István, Böröndy János, Fischli József, Gergátz József, Takács József, Bedő József, Lendl Gábor, Lendvay László, Wapper Ignác, Borsos József, Vidovics János, Radó István, Sipos József, Horváth György 1 — 1 K, Saffer Mihály 80 f, ifj. Fekete István, Nagy Zsiga 60—60 f, Jákli Károly, Vidovics Mihály, Füleky József, Kósa György, Szedraák István, Hajmásy János, Mentes György, Fercsel Sándor N. N., Toriszay József 40—40 f, Horváth Imre 30 f, Bedő Kálmán, Szabó Imre 20—20 f. Szerencsétlenül járt munkás. Tizedes András szepetneki lakós távirdahuzalokon dolgozott a minap, miközben valahogyan megcsúszott s fej­tetőre a földre bukott. Esése olyan szerencsét­lenül történt, hogy agyrázkódást szenvedett és bár azonnal kórházba szállították, a szánalomra méltó embert nem lehetett az élet í-zámára megmenteni. A haragosok. Nordai János és Finta Ferenc vadamosi lakosok özv. Hári Györgyné szőlő­jében kapáltak. Munka közben beszélgettek a kapások s a két ember valami fölött össze­szólalkozott. Szó szót ért s Nordai Fintát fel­lökte. Az ügy akkor abban maradt. A munká­sok tovább dolgoztak s napnyugtakor haza­mentek. Finta előbbre ment és Nordait megleste a lakása előtt, ahol ez gyanutlanul el akart haladni. Finta ekkor kapájával olyant sújtott Nordaira, hogy balkezének hüvelyk ujját tőből levágta. Piaci vizsgálat. E hó 5-én a rendőrség a zalaegerszegi piacon vizsgálatot tartott, de visszaéléseket rem talált. Ugy látszik, használt a rendőrség szigorúbb fellépése. Eltörte a vállát. Tót János türjei lakós gazdálkodó vasárnap délután udvarában meg­csúszott és olyan szerenc-étlenűl esett el, hogy bal válIának a csonlja krlté törött. A súlyosan sérült embert sietve vonatra tették és a helybeli közkórházba szállították. • Zalamegye, Zalavárraegyei Hírlap < A szőlők állása. A szőlők vármegyeszerte kitűnően álanak. Dus termést hozott a borág s a virágzás junius elején megindult. Korán és gyorsan levirágzik a szőlő, ami biztató kilátást nyújt a jó termésre. Öngyilkosság vagy baleset. Szabolics Ferenc légrádi mezőőr hetekkel ezelőtt eltűnt a falujá­ból. Hozzátartozói napokig várták a visszatér­tét, azonban hiába. Végre jelentést tettek a község elöljáróságánál, mely megindította a hiva­talos nyomozást, de eredménytelenül. Végre a napokban a Légráddal szomszédos Druje köz­ségnél a Drávából egy férfi hulláját fogták ki, akiben az eltűnt légrádi mezőőrt ismerték föl. Most annak a kinyomozásáu fáradoznak a ható­ságok, hogy Szabolics öngyilkosságot követett-e el, avagy bűnténynek esett-e áldozatul. Hamis pénz. Kovács Fülöp felsőbagodi lakos­tól egy darab hamis ezüst forintost kobozott el a rendőrség. Kovács a pénzt bevásárlásai közben a városban kapta, de a forrást nem tudta megjelölni. A hatóság az eljárást folya­matba tette. Meglopott cseléd. Nagy Róza zalaegerszegi cseléd leány 10 K megtakarított pénzét isme­retlen tettes ellopta. A szegény leány feljelen­tést tett, de a tolvajt nem tudták kinyomozni. Tolvaj a konyhában. Tikk László Wlassics utcai lakos konyhájából egy ismeretlen cseléd leány egy rézmozsarat s egy esernyőt ellopott. Pagliano Sirup. Az egyedüli valódi, világos­kék Girolamo Pagliano védjegygyei ellátott Pagliano Sirup kiválóságát igazolja ama téDy, hogy ezen különlegesség mint legjobb vértisz­titószer, Pagliano Sirup, folyékony és poraink­ban 1838 óta sok ezer családnál eredményesen bevált. Kitűnő, orvosi rendelésre enyhén működő hashajtószer, mely a székrekedést és annak hát­rányos következményeit megszünteti s vértisz­titóan hat. Rendelések cimzendők: Girolamo Pagliano tanárhoz, Florenc (A 74,) via Pan­dolfini. Daruvár. A kellemes meleg májusi idő kies fekvésű gyógyfürdőnk forgalmát nagyban fokozta. A természet által dúsan megáldott fürdőnknek az előnye is meg van, hogy különféle bajoknak orvoslására szolgálván, a családtagok esetleges különválását feleslegessé teszi. Vannak termé­szetes iszaphőforrások, melyekkel köszvény és rheumánál valóságos csoda kúrák érettek el, vasasfürdők, melyek mindennemű szívbajoknál eredményesek, továbbá szénsavas fürdők és hi­degvíz kúrák. Szórakozásról is vau gondos­kodva, e célra szolgál a kitűnő zenekar, pompás sétányok, olvasóterem, teke ós tennis­pálya, valamint hétenként kedélyes összejö­vetelek tartatnak. Úgyszintén a vadregényes környékbe igen szép kirándulások tehetők. Jog­gal nevezik Daruvár és környékét slavon Svájcnak és az ember bátran odakiálthatja honfitársainak, miért is távol idegenbe vándo­rolni, mikor a jó és kellemes oly közel van. Messaline - H A| tin m é fJ " H e^k e g t ói Rádium - \ű I \J Q[M feijX/bérmentve és Louisine - Lilll ¥ III I I vámmentesen. Minta Taffet - W^^J postafordultával. Megrendelések bármely nyelven intézendAk : an Seidenfabrikt. Hennenberg in Zürich. Piaczi áraink a legutolsó hetiviisá/öu 100 KilogramisonRiDt ltor.-trt) Kor.-ig brtza minőség szer.nt . . 21-20 —•— rozs » i 18-60 —•— árpa » i . . 1450 —•— zab » * 14'50 —•— kukorica » » 13'60 —.— Csarnok. Jvlúzsám te édes! . . Múzsám, le édes, hallom lépteid . . . Meglátogattál újra kedvesem ? I Éreztem én! . . reggeltől esteiig Azért volt nyugtalan hát a szivem! . . Eljöttél, édes ?! látni engemet ?! Látni: derült, — nyugodt-e homlokom ? ! Nyugodt-e arcom? s mindenek felett: Szemembe nézni vágyódtál nagyon ? / 1908. junis 7. Szemembe nézni! látni: lángol-e Magas örömnek fényességitöl ? A kék sugarát vigan szórja-e Nem háborítva, bántva semmitől ? ! Szemembe nézni! látni benne mind, Ami. lent, mélyen — a szivemben él . . . Mitől dalomnak szárnya nő megint S mint fecske fészkén — édesen beszél . . . Szemembe nézni vágyódtál nayyon ? ! Hogy fényiben fürödj szerelmesen . . . S majd tündökölve tőle — szép napom, Újra szüless csodásan, édesen ? ! „j3aross~liget"~ben. Sugaras, boldog nyári reggelen Köszöntlek újra, kedves ligetem! Mert szép voltál te téli köntösödben, Fenyőidet hát szívből üdvözöltem. — De most! - ezerszer is köszöntlek én! Fülemilék szerelmes reggelén. . . . A lombos utaidon én megállok, Mint amikor csak még Istent imádok! . . . . . Mi ez ?! hiszen magasztal a dalom, S te nem örülsz ? . . a szép platánokon, A gesztenyéiden miért e bánat ? Hát nem örülnek ők az uj ruhának? ! . . . Tudom! ... a télről van a nagy hibám: Leverve állt a gesztenye, platán — S akkor kihagytam őket egy dalomból! . . . — A hallgatásukat most értem én jól . . . Xáng József. Korképek. i. Még nem kelt fel a nap az égen. De tüzes­piros félkör jelzi már jövetelét. Még nem kelt fel a város. Alszik. Piheni az élet nagy küz­delmeit. De azért már nem mozdulatlan. A májusi hajnali levegő üde, tiszta; de kissé még csipős. Jobban összehúzom magam és cél­talanul tovább bolyongok a csendes utcákon. Már megint bolond gondolatok kergetőztek agyamban. Hess, hess! zavartam őket, de azok annál jobban ingerkedtek velem. Megszólalt végre az egyik, mondván a másiknak: »hé Sze­rencse szomszéd, mondd csak, meddig üldöz még engem a sors? Nem volt elég, hogy koldussá tett, hogy betegségbe döntött, gyermekeimet is el akarja tőlem rabolni ? Nem, azt nem engedem, inkább én pusztuljak el — — —» s hosszan, fuldokolva köhögött a Nyomor. Szerencse még választ sem adhatott, mert nagy lárma zavart fel álmadozásomból. A nagy vendéglő bezárt kapuja előtt egy csoport asszony dulakodott. — Ruhájuk csupa rongy, arcuk sárga, kiaszott, tekintetük kísérteties. Legtöbb­jét foszlánvos nagyke.ndő védi a csipős hidegtől. Mit csinálhatnak ezek itt kora hajnalban? És miért tülekednek, lármáznak oly nagyon ? Hozzá­juk mentem. A tömeg végén egy öreg, beteges kinézésű anyóka állott. Kezében, ugy mint mindegyiké­ben, kosár. Ő nem taszigálódott, nem lármázott; csendesen, lehorgasztott fejjel várta a történen­dőket. Megszólítottam. — Mondja néni, mit várnak maguk oiy türel­metlenül ? Rám bámult. Hát érdekli az a nagyságos urat? Engem minden ember sorsa egyformán érdekel. — Hej uram, minket ide a nyomor hoz, nem a jó kedv. S nem a megelégedés megy velünk haza, hanem a keserűség. Amit az urak egész nap meghagynak: húst, főzeléket, zsirl, morzsát, csontokat és amit a cselédek és kutyák már meg nem esznek, azt osziják itt ki kora haj­nalban, olcsó pénzért. Aki ügyesebb, többet és jobbat kap; H !<Í gyáva, az csak a szemétjé­hez jut. Néma keserűség fogott el. Cudar élet! Hát ez is élet ! ? De egyszerre csak nyilik a kapu s rohan be az asszonysereg, visítva, egymást majd agyon­taposva. — No Szerei <cee rhez mit szólsz? Mondd, nem kellene az egész világot felforgatni és a

Next

/
Oldalképek
Tartalom