Zalamegye, 1895 (14.évfolyam, 1-26. szám)

1895-03-03 / 9. szám

XIV. évfolyam. Zala-Egerszeg, 1895. márczius 3. 9. szám. társadalmi, közművelődési ss gazdászal: li hetilap. A „Zalamegyei gazdasági egyesiilet", a „Zala-egerszegi Ügyvédi kamara" és a „Kanizsai járási községi és körjegyzők egyletének" hivatalos közlönye. Megjelenik minden vasárnap. A ponyvairodalom. Hosszú évek során át, mint gúnyos fogal­mat, ismertük. Azokat a fércmunkákat értettük alatta, amiket a nép józan eszének kiforgatására, kedélyvilágának megejtésére, képzeletének szörny­alakokkal való benépesítésére teremtettek az irodalomnak hivatástalan kontárjai. Árulták olcsó pénzért a vásári ponyvákon, nagyhangon, az irodalmi reklám legolcsóbb módjával : csődüle­tet keltő kiabálással. Két-három krajcárért nagyszerű, idegizgató rablóhistóriákat lehetett kapni, amik megtették a közönséges rablógyilkosokat legendás hősökké, vérlázító dolgaikat : hőstettekké. Kétségtelen az, hogy nálunk ezek a ponyva­irodalmi termékek teremtették meg és tartották fenn a betyár-romantiákat. Ezeknek lehetett kö­szönni, hogy a nép bizonyos nimbuszszal vette körül a közönséges gonosztevőket, az incarnatus akasztófavirágokat. A magyar népben az nem elitélésre méltó pszichológiai vonás, hogy az erkölcsnek elbukott­jai iránt bizonyos szánalmat érez ; mert azokban a modern humanismus szelleme is oly alakokat lát, akik legtöbb esetben önmaguktól nem függő véletlen folytán sodortattak a bíín ösvényére, — s akikben amily mértékben elitéli a rosz­szat : a bűnt, éppen oly mértékben sajnálja az embert, kiben a nagy emberi társadalom végre is minden körülmények között egy munkást veszített, aki a jó, az igaz utján lett volna hi vatva haladni az emberiség közös célja felé. De azután azok a ponyvairodalmi termé­kek ezt a szánalmat olyan magasra csigázták, hogy a nép képzeletében a gonosztevők, az úton­állók és rablógyilkosok bizonyos poétikus fény­nyel bontakoztak ki ; népdalok, néprománcok kedvelt alakjaivá lettek. Ez már minden esetre nagyon rossz, na­gyon megdöbbentő hatása volt a ponyvairoda­lomnak. Hogy ezen az uton mily óriási mérték­ben megmételyezte a nép erkölcsét, azt azok tudják legjobban, akik a nép körében éltek és közvetlen szemlélői voltak kedélyvilága meg­nyilatkozásának. Ennek megakadályozása céljából az volt az első komolyabb lépés, hogy a nép vezetésére hivatott egyének : a lelkészek és tanítók ösz­szes befolyásukat érvényesíteni ügyekeztek arra nézve, hogy a nép ezeket az ostoba, kritikán aluli fércmunkákat ne vásárolja. Ámde ezen az uton nem sokra lehetett menni ; mert az a sok szép szó csak annyit ért, mintha az eltikkadt, szomjas embernek azt mond­ták volna, hogy ne igyék a zavaros vizből, mert megbetegszik tőle. A magyar nép abban a tekintetben sem tagadta meg soha keleti származását, hogy fanta­ziája mindig erős, élénk volt; mindig szerette a meséket, történeteket, amik eleven fantaziájá­nak munkát adtak. Mivel pedig a jóravaló, tisz­tes irodalmi munkák megszerzésére pénzzel a mi köznépünk nem rendelkezett: hiába prédi­kálták neki, hogy ne vásárolja a vásári pony­vák ostoba fércmunkáit, azért csak megszerezte azokat és táplálkozott lelke az olcsó forrásból. A szomjas lélek inni kivánt : ivott a zava­ros forrásból, ha mindjárt annak miazmái meg­rontották is erkölcsi érzékét. Mikor azután nyilvánvalóvá lett, hogy ilyen uton, módon a ponyvairodalom hatását a nép­pel szemben föltartóztatni nem lehet, — akkor ébredtek csak a nép kulturális fejlesztésére hiva­tott tényezők arra a sokkal okosabb, sokkal praktikusabb gondolatra, hogy nem a ponyva­irodalmi termékek vételétől kell visszatartani népünket, hanem a ponyvára kell olyan iro­dalmi termékeket juttatni, amik lelkét, szivét nemesíteni fogják s igaz világossággal árasztják el szellemét. így kerültek azután olcsó kis füzetkékben ponyvára nevesebb Íróinknak müvei is, hogy a nép lelkének egészséges táplálékot nyújtsanak. A dolog most már nagyon szépen halad. Népünk derék magyarirók munkáit veheti s igy nemcsak azoknak nevével ismerkedik meg, ha­nem a jóirányú művekből értelmi hatásköre bővül és érzelmi világa tisztultabbá leszen. Mindamellett egy kis baj van a dologban. Az, hogy a mi iróink legnagyobb részt nem élnek a nép körében, nem figyelhetik meg köz­vetlenül annak szívdobbauását, nem ismerik közvetlen tapasztalatból annak gondolatvilágát, vágyait, hajlamait s igy nem is igen találhatják el, hogy minő tárgyak, minő hangulatok talál­nak utat szívébe. A néprajzi munkák adatai alapján irt munkák pedig (azzal a bizonyos kozmopolitikus szellemmel) nem igen hódíthat­ják meg a mi köznépünket, ha még olyan olcsón árulgatják is neki. Égészen más dolog : a müveit közönségnek, az olvasó szalonok számára irni és annak a nép­nek, mely gondolkozásában, érzésében még na­gyon erősen megőrizte ős-eredetiségét. Erre nézve a tárgyat csak az választhatja meg jól a han­got csak az találhatja meg igazán, aki ott él a nép körében, vele egy levegőt szív, vele bizo­nyos értelmi és érzelmi közösségben él. Ha te­hát azt akarjuk, hogy a nép számára irt mun­kák a nép körében nagyobb elterjedettségnek örvendjenek, akkor oda kell hatni, hogy e tekin­tetben teret nyissunk az irói versenynek. Wlassics Gyula kultusz-miniszterünk, egyik országgyűlési képviselő felszólalására kijelentette, hogy hatáskörében kiváló súlyt és gondot fog fordítani a ponyvairodalomra s e tekintetben szivesen meghozza az anyagi áldozatokat is; mert őszintén belátja annak nagy fontosságát a nép-kultura szempontjából. Némi anyagi áldozattal pedig könnyen meg lehetne cselekedni, hogy a ponyvairodalmi termékek olyan kezekből kerüljenek ki, amik azoknak utat nyitanának a nép lelkéhöz. Csak mentül sűrűbben kellene pályadíjakat kitűzni ilyen termékekre s aként intézkedni, hogy a pályanyertes munkák mellett a dicsé­retre érdemes s általában irodalmi színvonalon álló munkák is tisztességes honoráriumban része­sülnének. Igy bizonyára szivesen fognának tollat azok A „Zalamegye" tárcája. A publicista. Irta: Torkos László. Dobröközy Bálintot publicistának teremté a mennyei hatalom. Erről Dobröközy Bálint ur maga legjobban meg volt győződve. Már a gymnaziumban is nem versekkel fagy émely­gős novelákkal szerepelt az önképzőkör gyűlésein, hanem komoly iránycikkekkel, melyek csakúgy duzzadtak az eredetinél eredetibb eszméktől. Mint joghallgató, már alig birta legyőzni vágyát, hogy szerencsét próbáljon a tekintélyesebb politikai lapok­nál ; de nem, nem akart ő lassan nőni az olvasó közönség szemei előtt, nagy készültséggel, teljeseu fölszerelve kivánt fellépni, hogy országra szóló eszméivel rohammal elfoglalja a sziveket s elméket. Végre kezében vo't a doktori diploma, s ő most már elérkezettnek hitte az időt, hogy nemzet-boldogitó publicistikai munkásságát megkezdje. De a sors egyelőre máslelé fordítá élete szekerének rúdját. Éppen psattanós befejező mondatait iilötte nyélbe egy terjedelmes nemzetgazdasági cikknek, melylyel szerep­lését a publicisztika porondján meg akarta kezdeni, midőn atyjának hirtelen halála haza szólitá s ő mint egyedlili örököse egy öt- hatszáz holdnyi birtoknak, elméleti kép­zettségét gyakorlatilag volt kénytelen értékesíteni. Sokoldalú elfoglaltsága egy ideig nem engedte, hogy régi álmainak megvalósítására gondoljon ; azonban midőn birtokán akissé zilált állapotokat ugyahogy rendbe hozta, legelső gondja az volt, hogy nemzetgazdasági cikkét még egyszer átdolgozva, az „Ébresztődnek közlés végett elküldje s egyúttal egy uj ezikk sorozat megírásába kezdett. Két-három hétig a cikk beküldése után minden este lázas izgatottsággal váVta a fővárosból érkező újsá­gokat. Az első, melynek keresztkötését mohó vágygyal letépte, természetesen mindig az „Ébresztő" volt. De hiába kutatta át naponként a terjedelmes lap hasábjait, publicista elmeszülettének csak nem tudott nyomára akadni. Végre egy hónapi várakozás után, a szerkesztői üzenetek közt, egy közleményt vett észre, mely minden valószinüség szerint neki szólt. A közleményben cikkéről a szerkesztőség elismerő­leg szól, közlését azonbau sajnos, nem Ígérheti meg, mert lapjának tendenciájával nagyon is kirivó ellentétben van. Hasonló sorsban részesült a terjedelmes cikk sorozat is, melyet falusi magányában irt meg. Három lapnak is beküldte, de napvilágot egyikben sem látott. Dobröközy Bálint nyugtalankodni kezdett. — Isten verte sok firkászai — zúgolódott magában — hát minden áron útját akarják állani a legiidvösebb reformeszmék szabad nyilatkozatának? Egyszar csak egy cikken akadt meg a szeme egy szépirodalmi és ismeretterjesztő hetilapban — mert még ilyet is járatott — melyben elégiái hangon panaszkodik egy elkeseredett iró álnév alatt, mennyire elharapódzott a pajtáskodás az irodalom minden ágában s hogy szemé­lyes összeköttetések nélkül a legtehetségesebb iró sem érvényesítheti magát. Különösen szánalomra méltó sorsuk van a vidéken tartózkodó Íróknak, kiknek legnagyobb része valósággal elvérzik a pajtáskodó fővárosi irodalom tőrdöfései alatt. A cikk elolvasása után egyszerre ticztán állott Dobröközy Bálint előtt, hogy lakását Budapestre kell áttenni s valamely hirlap munkatársává szegődve, szilárd összeköttetésbe lépnie az irodalmi körökkel. Házát, földjeit s szőlőit egy megbízható ispán gond­jaira bizva, csakhamar elindult vágyainak Mekkája felé. Néhány heti házalás és barátkozás után, mely idő alatt tárcája a zsurnalisztika ötöd-hatod rangú csillagainak gyakori megvendégelése által észrevehetően meglapult, végre sikerült neki egy nagyon elterjedtnek hirdetett napilap szerkesztőségébe munkatársnak bejutni. Egyelőre nem volt egyéb dolga, mint a német és franczia lapok nevezetesebb közleményeinek reprodukálása, mi nemes ambíciójának s magas képzettségének nem volt éppen a legmegfelelőbb foglalkozás. Nem is állhatta meg, hogy a reprodukált cikkekhez, ahol csak lehetett, saját észrevételeit ne fiiggeszsze; — csakhogy Istenverte rovatvezetője — kézirataiból mindig azt a passzust húzta át, hol legeredetibb eszméi voltak kifejezve. Ez aunál inkább sértette nemes önérzetét s égetőbb hazafiúi fájdalmat ébresztett keblében, mennél inkább meg volt róla győződve, hogy eszméinek elterjedése és megvalósítása a leghathatósabb orvosszerül szolgálna a beteg társadalomnak. De hát ő mindörökké csak mások gondolatán kérődzék ? — Isten verte megalázó állapot! — Nem, ezt nem tűrheti el sokáig ! Mindennemű fogásokkal törekedett egy egy önálló cikket a lap valamelyik rovatába becsempészni, de hiába, — sehogy sem sikerült. Végre kínálkozott alkalom ily titkos becsempészésre. Egy rovatvezető megbetegedvén, a szerkesztőségnek egyik olyan tagja helyettesítette őt, ki Dobröközy vei a legbi­zalmasabb barátságban volt. Ez részint kényelemből, hogy magának ne kelljeD a rovatot betölteni, részint Dobröközy iránt szívességből egy terjedelmes köny vbirálatot vett fel tőle a lapba, — s a sokáig mellőzött iró végre önelégülten olvashatta reggelije mellett a művet, melyben szent meggyőződésé­nek adott határozott kifejezést. Mily nyomós okokkal, mily hatalmas ékes szólássa! ítélte el az irányt, mely a megbirált miiben rejtett mérgé vei a társadalmat megmételyezte.

Next

/
Oldalképek
Tartalom