Zalamegye, 1887 (6.évfolyam, 1-26. szám)

1887-01-16 / 3. szám

Francia remontoir órát és láncot a cs. és kir. fémjelző hivatal által ellenőrizve, 13 latos és karátos, 2—12 évi jótállással. G. TRIBAUDEAU Elist 10 írt hölgyek, urak és fiúk részére. B, indérangeable " 7 frt hölgyek, urak és fiúk részére. k 5 frt írok J üy éremmel jutalmazott gyáros a francia oragyáros egylet képviselője. GYÁRTELEPEK: Besangonban, Párisban és Bor deauxban. FIÓKTELEP: TRIESTBEN 7. Via del Corso, 7. TRIBAUDEAU fiókja Triesztből szétkiild mindenfelé portomentesen Osztrák-Ma­gyarország, Románia, Szerbia, Törökország, Görögország és Olaszországon belül megren­deléseket és a remontoirórák és láncoknak — 2 frtól 2000 frtíg árjegyzékeit. uriórák és remontoirok Nickel óralánccal, solid, CD <X> CG O f-i O <u a N >0 C 55 S o >> bc s b b£ cS N 05 N w ci o 05 5 > ci bD > -t-a ~53 N ei faCrií vO '1 1) U 03 03 ^ § bc4 beJPH o 3 ^^ a +- ns , o • 6 0 - Cl, S ^ •S a, : fa ío ^ ja-* S : >>;= o S bc-S í S a .a a 3 Sí) © i I é- & :<3 1/ 5 m o ,a a = £ = O) = a g? a •—' o ^ a • be -tJ ÁS I a s TI s 7 <a a ,. a S- fa Ci 3 e o c a s ^ S XpC s 15 - s® ^.es c3 cő S W c» — 6JL = h . 5*2 ^ s A 53 ^ =>5 Sá < « iCx ^ ^ «- 7 5 > (M 05 O ^ r— -a a cu a J35 = _c ^ r" .a o -.-ifi I—< s ® 5* f ^ cS -o © • FN ü ^ I 3 S ^ ^ 5 § cs oo n £ QJD C a) *S gM Sjo*! :0 S > ® OJ a 03 ht'ö O v Ö 03 > ci 03 s a o CO 0) s <u o 03 "tí OC oc N 5C vs X NO S-i 'J3 bí.-^ o) l; ® = > ^ jg a 1 • 3 cu i a) 03 a; • ^ « ^ -o „ ^ •3 I 2 -o -d «ő tZ I cS = ^ >-i ^s-cö c ci tó a a = _ hi cS a -t-s ci ci 03 03 a 03 s 03 S3 a 03 03 12 fr 03 OD O 55* — . -O >o ^ 6D-SÍ.. — o M 3865. SZ./1886. ÁRVERÉSI HIRDETMENY. A tapolczai kir. járásbíróság mint telekkönyvi ha tóság közhírré teszi, hogy a m. kir. államkincstár végrehaj tatónak Nagy János végrehajtást szenvedő el­leni 9 frt 50 kr. költség iránti végrehajtási ügyében a zala-egerszegi kir. törvényszék (a tapolczai kir. járásbí­róság) területén lévő s a petendi 1. sz. tljkvben I. 1 hr. sz. a. felvett ház, udvar, kert és pajtának Nagy Já­nost illető felerészbeni jutalékára 117 frt, s a petendi 104. sz. tljkvben I. 1—28. sor sz. a. Nagy János tu­lajdonául felvett 3 s-ad úrbéri telekre 1348 frt ezennel megállapított kikiáltási árban az árverést elrendelte, és hogy a fennebb megjelölt ingatlanok az 1887. évi ja­nuár hó 29. napján d. e. 10 órakor a petendi köz­ségháznál megtartandó nyilvános árverésen a megálla­pított kikiáltási áron alól is eladatni fognak. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok becsárának 10° n-át készpénzben, vagy az 1881. LX. t. c. 42. §-ában jelzett árfolyammal számított és az 1881. évi november 1-én 3333. sz. a. kelt igazságügyminisz­teri rendelet 8. §-ában kijelölt óvadékképes értékpapír­ban a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881. LX. t. c. 170. §-a értelmében a bánatpénznek a bíróságnál előleges elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt átszolgáltatni. Tapolczán, 1886. évi szeptember hó 25-én. Kir. járásbíróság mint telekkönyvi hatóság. OSZTERHUBER kir. aljbiró. 289. sz./v. 1886. ÁRVERÉSI HIRDETMÉNY. Alulirt kir. bír. végrehajtó az 1881. évi LX. t. e. 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a z. egerszegi kir. járásbíróság 4927./5056. számú végzése által Boschán Emil z.-egerszegi lakós végrehajtató ja­vára ifj. Juhász István és neje baki lakósok ellen 151 frt 50 kr. tőke és ennek járulékai erejéig elrendelt ki­elégítési végrehajtás alkalmával biróilag lefoglalt és 614 frtra becsült szobabeli bútorok, ágynemüek és hámos lovakból álló ingóságoknak nyilvános árverés utján leendő eladatása elrendeltetvén, ennek a helyszinén vagyis Bakon leendő eszközlésére 1887-ik év január hó 18-ik napjának délelőtt 10 órája határidőül kitüzetik ós ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok ezen árveré­sen, az 1881. évi LX. t. c. 107. §-a értelmében a leg­többet ígérőnek becsáron alul is eladatni fognak. Az elárverezendő ingóságok vételára az 1881. évi LX. t. c. 108. §-ában megállapított feltételek szerint lesz kifizetendő. Kelt Z.-Egerszegen, 1886-ik évi december hó 19. Nagy Sándor kir. bir. végrehajtó.

Next

/
Oldalképek
Tartalom