Zalai Magyar Élet, 1944. július-szeptember (5. évfolyam, 145-222. szám)

1944-09-02 / 199. szám

1944 szeptember 2. MAOYAífh.F.Í 5 Gyümölcsfákat balatonmenti . országutak mellé Már régen volt az, amikor — külföldi példák Után — nálunk is elrendelték, hogy az ország­utak szélére az értéktelen nyár-, fűz- és akác­fák helyett nemes gyümölcsfákat kell ültetni. Éppen mert régen volt, úgy látszik, ez a helyes elgondolás feledésbe merült és egyes magyar vidékeken ma megint ott tartunk, hogy az országutak fátlanok, tehát sivárak és az utasnak nemcsak enyhet nem nyújtanak a kánikulai forróság tűző napjában, hanem lé- lektelenül unalmasak is. Áll ez különösen a Balatonvidék legújabb útjaira, de igen sok régi országútjára is. Ha az utasember megfigyeli a balatonmenti autós műutat, az elképedéstől eláll a sze ne- szája. Hogyan lehet az, gondolja, hogy a mai világban, amikor minden tenyérnyi sza­bad területnek okos és helyes kihasználása nemzetfontosságú érdek, akkor sok száz kilo­méter hosszú útszakaszok egyetlen darab hasz­nos gyümölcsfa nélkül futnak és ezt a lehető­séget nem igyekeznek sietve kihasználni? Elszomorító jelenség ez, annyi bizonyos^ Száz és száz kilométer hosszú útszakasz mel­lől hiányoznak a gyümölcsfák és ezek az utak nemcsak sivárak és unalmasak, hanem gyü­mölcstermesztés szempontjából haszontalanok is. Holott egy-egy ilyen útszakaszon ezer és ezer hasznos gyümölcsfa virulhatna és évről-évre sokezer métermázsa kitűnő gyü­mölcshozamával szolgálhatná a közélelmezés ügyét és a nemzeti egészség ennél is fonto­sabb kérdését. Például a Balaton északi partján haladó új autós műút mellett alig egy-két helyen ül­tettek gyümölcsfákat. Másutt semmiféle fa nincsen az országút mellett, vagy pedig — mint Kenese és Fűzfő tájékán — vadgeszte- nyefákkal(!) szegélyezték az országutat. Teljességgel érthetetlen ez az eljárás. Az országutak melletti föld is élteti és terméshez segíti a nemes almafát, a ropogós cseresz­nyét, a körtét, a szilvát és a — szelídgeszte­nyét. A közfogyasztás szempontjából nem kö­zömbös, hogy vadgesztenyét termelünk-ie, vagy pedig ehető, tápláló gyümölcsféléket, amelyek a mai nehéz élelmezési viszonyok kö­zött nagymértékben megkönnyíthetnék a be­szerzés gondjait, a gyümölcstermesztőknek pe­dig tetemes jövedelemtöbbletet eredményezné­nek. Csodálatos tehát az a könnyelműség, amety- lyei egyesek az értékes gyümölcsfajták ter­mesztése helyett az értéktelen, haszontalan vadgyümölcsök nevelését szorgalmazzák. És kétszeres a könnyelműség akkor, ha ezt éppen a Balaton partján követik el. A Balaton part­ján, ahol egyik nyaraló- és üdülőhely a mási­kat követi és ezeknek lakosai nyaralásuk alatt minden mennyiségű gyümölcsöt elfogyasztanának, ha helyükbe vinnék, tehát a környéken ter­mett és könnyen szállítható gyümölcsöt is, sőt ezt legelsősorban. A balatonparti országutak menténél jobb és alkalmasabb gyümölcstermesztési területet lám­pással sem lehetne találni. Ott vannak ezek a nagy tó egész hosszában, kitűnő talajú földek egytől-egyig és a kellő szabad térség, állandó napfény és levegő révén a legmegfelelőbbek SZÖVŐ NŐKET keresünk állandó jellegű foglalkoztatásra. Szövőszéket kinek-kinek rendelkezésére bocsátunk az otthon elvégezhető munkához. Jelentkezés Zalaegerszegen, Vörösmarthy- u. 18. a legízesebb, legegészségesebb gyümölcsök nevelésére és érlelésére. Évente sokezer mázsa kitűnő, vitamindús gyümölcsöt lehetne az or­szágutak mentén elültetett fákról szüretelni), még pedig májustól késő őszig, ami aztán« a balatoni üdülőhelyek gyümölcsellátásának kér­dését egy csapásra és véglegesen megoldaná. Ezt bizonyára jól tudják azok az intéző­körök is, amelyeknek hatáskörébe tartozik a balatonmenti országutak befásításának ügye. Érthetetlen tehát, ha mégsem intézkednek az országutak szegélyének befásítása iránt. Nagyvárosainkban drága pénzért készített színes falragaszok igyekeznek népszerűsíteni a minél nagyobb mértékű gyümölcsfogyasz­tást, ugyanakkor tudósok és orvosok nép­szerű előadásokat tartanak a vitaminokban gazdag gyümölcsök fogyasztása érdekében. A Balaton mentén pedig sokezer nemes gyü­mölcsfa elültetésének lehetőségét elmulasztják és ezzel évről-évre néhány ezer mázsa min­denféle gyümölcstől fosztják meg a nemzeti közfogyasztást, tehát végeredményben magát a nemzeti közvagyont. Elsőrendű nemzetgazdasági és balatoni ér­dek, ha a balatonparti országutak mentét a legsürgősebben kiváló gyümölcsfákkal befásít- ják és ezt a munkát kiterjesztik a dülőutakra és a Balatontól elvezető országutakra, például a csopak—veszprémi, tapolcakörnyéki ország- iifn lé ni te PÉCHY-HORVATH REZSŐ. (89) A halál gondolatával már régen meg­barátkoztam. Nem féltem tőle. Tudtam, hogy a golyód, amelyet olyan sokszor irányítottam feléjük, végül is engem talál majd el. Nem' az a legszörnyűbb! Sokkal jobban bosszantott az, hogy egy értéktelen nulla lettem, hogy azt tehették velem, amit akartak Majdnem két esztendőn át pusztítottam őket, várhattam, hogy bosszút állnak rajtam. De hát nincs-e megírva már a Bibliában is, hogy szemet sze­mért? Jövőm felett sötét felhők lebegtek. A közös cellában — a bolsevistáknál ugyanis csak »kollektív cellák« léteznek — egy ukrajnai szabó ült mellettem. Gyakran intézett hozzám megnyugtató szavakat és ráirányította tekinte­temet a lelkiekre, a világi dolgok múlandó­ságára. Nagyon vallásos volt és sokat imád­kozott. Imáiba engem is belefoglalt. Ez a szabó kedves cellatársam lett. Sorsa inkább mulatságos volt, mint tragikus. Azért vetették börtönbe, mert tiltott gyűlésen vett részt. Mivel azonban a város egyik legneve­sebb és legkedveltebb szabója volt, a bör­tönben is szabómühelyt rendeztek be szá­mára. A fogházigazgatótó! kezdve az utolsó porkolábig mindenki vele varratta meg a ru­háit. Többet ült a műhelyben, mint a cellában. Ügyét már hónapok óta vizsgálták, de semmi változás nem állt be a sorsában. Az összes1 cellatársak rajta mulattak. Amikor aztán az utolsó öltönyt is elkészí­tette a fogház személyzetének, megkapta a végzést, hogy a vizsgálat megállapította bün­tetlenségét és szabadlábra helyezték. Akkor aztán ő is jóízűen nevetett a dolgon. A cella lakói között nem volt mindig le­vert a hangulat. Csak szerdánként ülte meg szívünket a kedvetlenség és kétségbeesés' ér­zése. A következő éjtszaka ugyanis kivezették az elítélteket és agyonlőtték őket. Bár a halál-1 kamrát jól elszigetelték, mégis kihallatszott a szerencsétlen emberek halál'sikolya. Cella- társaim különbözőképpen viselkedtek a vér- fagyasztó hangokra. Sokan befogták a fülüket és lábaikkal dobogtak, hogy semmit se -hall­janak, mások kétségbeesetten futkostak körül és hangosan jajgatva, sírva ég felé emelték kezüket. Akadtak olyanok is, akik térdre- estek és a földig hajolva hányták a keresztet, miközben hangosan imádkoztak. Az időseb­bek és tapasztaltak, akik már nem rettegtek a haláltól, csendesen ülve maradtak és mé^ láztak. Ismertem köztük olyan embereket, akik or­dítottak a fájdalomtól, ha az ujjúkat jól meg­vágták, de a halál küszöbén egyáltalán nem veszítették el nyugalmukat és hidégvérrel néz­tek szembe hóhéraikkal. Láttam viszont olyan férfiakat, akik szemrebbenés nélkül kínozták halálra embertársaikat, de ők maguk a halál pillanatában olyan szánalmasan viselkedtek, mint valami ideggyenge fehérnép és fogalmuk sem volt arról, hogy miként kell férfihez illően meghalni. Volt közöttük egy fiatal kozák, aki fehér prémkucsmáját sohasem tette le a fejéről és a kék zubbonyból, piros nadrágból álló öltözetében, népi tánccal és dalokkal vidámí- totta fel rabtársait. Néhányan csatlakoztak is táncához, úgy hogy végül is zajos vigalom keletkezett a halálraítéltek között. Cellatársaink többnyire »politikai vétség« miatt kerültek a GPU börtönébe. Ellenforra­dalmárokként kezelték őket és így nem a rendes bíróság tárgyalta ügyüket, hanem a GPU vezetősége ítélkezett fölöttük. Ezek közé tartoztam magam is. Ezért nem-.tudtam egyál­talán, hogy mi vár reám. ;Azt sem tudta az ember, hogy tulajdonképp mivel vádolták... Azokat, akiket valamely politikai bűncselek­ményben tettenértek, mint például a fölkelő­ket, azonnal kivégezték a helyszínen. Cellánk annyira zsúfolt volt, hogy a foglyok nagyrésze a padlókövön guggolva aludt. Mindegyik ismerte fogolytársainak élettörté-* netét. Nyugodt, tárgyilagos hangon beszéltek az agyonlövetésről. Maga az agyonlövetés nem is tűnt olyan borzasztónak, inkább a vele járó előzetes vallatásoktól, kínzásoktól irtózott mindenki. Több, mint két hete ültem <már a börtön­ben és még egyszer sem ,hallgattak ki. Amikor az egyik muzsik észrevette türelmetlensége­met, reám szólt: Örülj, fiam, -hogy még élsz! Úgyis reád kerül a sor ... Lassan megszoktam ezt a nyomasztó bi­zonytalanságot is. Sőt már egészen természe­tes állapottá lett számomra és el sem tudtam képzelni az olyan életet, amikor az ember akár csak egy nappal is előre tervezhetett. Nálunk minden percben meglepetés érhette az ,embert. Ez a meglepetés úgy kezdődött, hogy a fo­lyosón súlyos, kemény léptek hangzottak fel, majd a nagy rozsdás kulcs nyikorogva meg­fordult a zárban és egy nagyszakállú, züllött kinézésű, szesztől bűzlő ember lépett be, aki zsíros, szennyes kabátzsebéből több papírt húzott elő, nagynehezen, kibetűzte az aláhúzott neveket s aztán — mindennek vége. Már csak a kivégzés következhetett... A cellában elkészítettem lassan életemnek végső mérlegét. Tulajdonképpen már min­den világossá vált bennem. Az utóbbi keser­ves esztendőket kiegyenlítette boldog gyer­mekkorom, a szülői házban eltöltött napsuga­ras esztendők. Amit pedig a bolsevisták vé­tettek ellenünk, azért már bosszút álltam, sőt ha számszerűit számítom, akkor ezerszere­sen bosszút álltam ... de az én drága halot­tá im is ezerszeresen nyomnak a bolsevisták bűneinek mérlegén ... A számvetésben egy pontot görcsös igye­kezettel elkerültem: Ninát! Nina, az egyetlen lény, aki örömet, fényt vetített a jövőmre, de amikor utána akartam nyúlni, kitépték a kezemből. Olyan volt ez, mint amikor a szomjúzónak kristálytiszta vi­zet mutatnak és azt mondják: Nézd, micsoda pompás, üdítő ital! De nem a te számodra ám, — te bolond! (Folytatjuk.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom