Zalai Magyar Élet, 1943. július-szeptember (4. évfolyam, 145-221. szám)

1943-08-13 / 182. szám

2 imÄta 1943 augusztus 13. Tisztelettel értesítem az utazó közön­séget, hogy bérautó fuvarengedélyem birtokában kész­séggel állok rendelkezésére a lakásomról, mint telephelyről való fuvarozással. Farkas Laios Kert-utca 9. Telefon 327. « delkezést terveznek felsőbb helyen és ez a tervezgetés jutott valamilyen módon a köz­véleménybe. Szomoróczi Sándor sárvári Máv tiszt a Rábának a cukorgyár felé eső szakaszán für­dés közben lemerült és a vízbe fulladt. Azon a szakaszon sekélyes a víz, de sebes folyású. Valószínűleg görcsöt kapott a vasutas és holt­testét a sebes víz magával sodorta. A kultuszminiszter pályázatot hirdet a Hor­thy Miklós ösztöndíjra, amely egyenként évi 200—400—800 pengő összegű. A pályázati határidő október 1-én jár le. A kérvényeket az illetékes iskolai, főiskolai igazgatósági, vagy az egyetemi dékáni hivatalban átvehető űrlapokon kell kiállítani és az említett hatósá­lgoknál beadni. Ferenczy Károly főhadnagy Szeged környé­kén csónakon horgászni ment a Tiszára. A csónak felborult és a főhadnagy a folyóba fulladt. * A keleti arcvonalon a harcok súlypontja át­tolódott Bjelgorod és Vjazma környékére. Őreitől nyugatra és északnyugatra a lakos­ság zárt sorokban követte a kiürített terüle­teket elhagyó német katonaságot. Vjazma környékén sikerült feltartóztatni a németek­nek a szovjet támadásait. A helyi kisebb be­töréseket azonnal elreteszelték. A német légi­haderő Bjelgorod környékén jó hatással bom­bázott szovjet készenléti és gyülekezési helye­ket, Csugujev környékén pedig menetalaku­latokat bombáztak. Kurszknál felrobbantottak egy lőszervonatot. A Ladoga-tótól délre a szovjet számos hadosztályt kivont a csatából. A jelentések szerint a harmadik elhárító csatá­ban a sikerek igazolták a németek felőrlő taktikáját. A szovjet vesztesége itt emberben 100 ezer főre tehető. A miuszi szakaszon aránylag csendes a helyzet. A német védőerő főparancsnokságának je­lentése szerint német nehéz harci repülőgépek egyik köteléke megtámadta Plymouth hadi­kikötő területét és Bournemouth katonai cél­pontjait. A célpontokat nagyszámú robbanó és gyújtóbombával árasztották el. A harcba- vetett gépek mind visszatértek. Ellenséges légierők behatoltak a felhők védelme alatt a német birodalom nyugati területére és bom­bákat dobtak le több helységre, különösen Bonn városára. Nürnberg területén lakóházak­ban és középületekben károk keletkeztek. (MTI) Az olasz főhadiszállás jelentése szerint uégy- mótoros amerikai repülőkötelék bombázta Ter- nit. Több középület, köztük egy kórház és igen, sok lakóház elpusztult, vagy megsérült. A polgári lakosság vesztesége 72 halott' és 425 sebesült. A király és császár- feleségével együtt közvetlenül a légitámadás után Teriibe láto­gatott el és fölkereste a pusztítások színhe­lyét. A város bombázásánál az olasz vadász­gépek kemény légiharcokban 9 ellenséges re­pülőgépet lelőttek. A Reggio di Calabria efien intézett légitámadás során a légvédelmi üte­gek 3 gépet pusztítottak el. (MTI) Szicíliában az ellenség ezrednyi erővel újabb partraszállást kísérelt meg. Ez a kísérlet azonban meghiúsult. Az arcvonal középső sza­kaszán Bronte környékén, ahol úttalan vidé­kek terülnek el, az ellenség betörést kísérelt meg, de véres fejjel volt kénytelen vissza­vonulni. Az angol-amerikai csapatok a part­menti utón a német utóvédek hatásos tüzébe kerültek. A szicíliai arcvonal délkeleti részén német repülők hatásos éjtszakai támadást haj­tottak végre egv angol-amerikai repülőtér el­len. A villámgyorsan feltűnő gépek meglep­ték az ellenség légvédelmét. A ledobott bom­bák súlyosan megrongálták a kifutópályát és a gépszíneket. A géppuskatűztől a repülőtér legénysége is érzékeny veszteségeket szenve­dett. (MTI) Bernből jelentik, hogy ismét megsértették Svájc semlegességét. Bombák ezúttal nem hul­lottak. (MTI) A szovjet rádió közlése szerint a kanadai megbeszélésekre a szovjet kormány nem ka­pott meghívást. Tévesnek nyilvánítják azokat a híreszteléseket is, hogy a szovjet kormány megfigyelőt küldött volna a kanadai értekez­letre. (MTI) Zágrábból jelentik: Purics, az új emigráns jugoszláv kormány feje ismert nagyszerb po­litikus, Pasicsnak, a közismert szerb politi­kusnak veje. A horvát nemzetnek nagy ellen­sége. Ezek a politikusok akarják feltámasztani a régi Jugoszláviát — jegyzik meg a jelenté­sek. (MTI) Mára virradóra ellenséges repülőgépek egé­szen Berlinig nyomultak előre. Szórványosan Szerelvényünk még mindig rója Oroszország végtelennek tetsző síkságát. A kéthetes út még jobban összeforrasztotta a repülőkötelé­ket, amely már türelmetlenül várja, hogy hab- coló bajtársait leválthassa s fölvehesse a har­cot az ellenséggel. Ismét nagy város rendező-pályaudvarán ál­lunk. Leborul a méla orosz este, az egész na­pon át vígan hangzó nótaszó elhalkul s el­csendesedik szerelvényünk népe. Nyugodtan alhatunk, az éjjeli vadászok és a légelhárító ütegek őrködnek nyugalmunk felett. Feltűnik a Göncöl-szekere, éppen úgy ragyog a vég­telen csillagos égen, mint otthon. Sok repülő tartja fogva szemével az ismerős csillagképe­ket. Valószínűleg otthon is ugyanúgy nézi a sok-sok anya, feleség, gyermek a csillagos eget és fohászt küld a hazáért küzdőkért a hadak Urához. Csendes ábrándozásunkat hirtelen félbesza­kítja egy-kettő-hat-nyolc fényszóró fénynya­lábja, amint anyagtalan szellemujjaival mo­hón beletúrkál a fekete éjbe, hogy megragadja a felhők között közeledő ellenséget. Először izgatottan meszelnek, de pillanatok múlva már rendszeresen fésülik át az eget... megvan! Fénylő pontok jelennek meg a sugárkévék metszőpontjában és már meg is szólalnak a légelhárító ütegek tűzokádó torkai s köpködik a halált, a pusztulást az ellenség felé. Miint virágcsokor, veszi körül az oroszokat a sok robbanási felhő. Megvakítva és a tüztől meg­zavarva aligha tudják majd feladatukat végre­hajtani. Kigyúl két Sztálin-gyertya, de az ellenség látását ez sem tudja már megjavítani, pár bombát leszór, de nem okoznak kárt. Fülkém ablakából nézem a színjátékot, de egy szerelvényt tolatnak éppen ablakom elé,' úgy hogy semmit sem látok. Pompás gondo­latom támad: fölmegyek a tetőre. A gondo­latot tett követi. De mitre a vaksötétben felkapaszkodom, már alig találok talpalatnyi helyet. Mások már korábban jutottak erre a bombákat is dobtak. Újabb légitámadást in­téztek Milánó ellen is. Jelentést adtak ki Mussolini utolsó kihall­gatásáról az olasz királynál. A kihallgatás két óra hosszatt tartott. A jelentések szerint Mus­solinit tették felelőssé az elégtelen olasz ka­tonai felkészültség miatt. (Búd. Tud.) Ankarából jelentik, hogy az egyiptomi kor­mány megengedi a jugoszláv és cseh kor­mánynak a Kairóba való átköltözést. Mind a két kormány a hónap végén hagyja el Lon-t dönt. A megfelelő helyiségekről a jugoszláv és cseh követségek gondoskodnak. (MTI) Rövid időn belül Anglia jelentős részét tel­jesen elzárják a látogatók elől. Ezt a területet csupán különleges írásbeli engedéllyel szabad majd fölkeresni. Járómüvek csak bizonyos út­vonalakon közlekedhetnek. Távcsövet és fény­képezőgépet senki sem vihet magával. (Búd. Tud.) Rómából jelentik: Bartholonasi, az olasz tábori lelkészek feje elrendelte, hogy a békéért való imákat, amelyeket a pápa augusztus 15-ére rendelt, az összes csapatok előtt is ol­vassák fel ezen a napon. (MTI) Sumner Welles helyettes államtitkár Roose- velttől igen fontos diplomáciai megbízatást ka­pott. Az új megbízatás értelmében Sumner Welles gyakran fog kiutazni az Egyesült Álla­mokból. Várható, hogy Sumner Welles lemond helyettes államtitkári állásáról. (MTI) Párisból jelentik: A hatalmas erdőtüzek, amelyek főleg Alpes Maritimes megyében pusztítanak, további hatalmas károkat okoztak. Pétain tábornagy birtoka is a lángok marta­léka lett. (MTI) gondolatra, hogy a »tetőteraszáról nézzék végig a tűzijátékot. Embereink nem szívbajo­sak. Kíváncsi vagyok, hogy a tűzkeresztség váj­jon milyen hatást váltott ki embereinkből. Itt-ott ellesek tőlük néhány mondatfoszlányt ... Ez Martin bombázó volt — hangzik el a megállapítás. Mások kétségbevonják ... — An­nak mélyebb a hangja ... Nevetés hangzik fel itt is, ott is az egyes csoportokból. Nemi egészen szalonképes megjegyzésekkel kísérik az orosz vállalkozást, jókedvüek, vidámak a fiúk, csepp izga­lom sem tükröződik beszédükből, maga­tartásukból. Még javában durrog a légvédelmi tüzérség, a Sztalin-igyertyák még mindig égnek, itt-ott még tompa dörej és vörös fényvillanások mu­tatják a céltalanul ledobott bombák becsapó­dásait. Egyik repülőnk hangosan ásítva fel- cihelődik és »gyerünk már aludni« szavakkal fölkeresi kocsiját. Percek múlva üres a kocsik teteje. Kis ideig még néhányadmagammal fent maradok a tetőn, de már nem figyeljük az egyre távolodó harci zajt. Az otthonról beszél­getünk, Zaláról, Zalaegerszeg, Keszthely, Csák­tornya ... Elmesélem bajtársaimnak, milyen szép Zalaország, ők meg hallgatják. Ezek­ben az esti órákban vagyunk otthonunkhoz, családunkhoz a legközelebb. Hirtelenül elalszanak a fényszórók csóvái és süket csend szakad reánk. »Ivánék« hazamen­tek, már amelyik tudott. Mire lemászok fül­kémbe, már vetett ágy és valódi »Gundel-féle« talpas pohárban 50 százalékos »Schlaftrunk« vár. Magam is pihenőre térek. Behúnyt szem­mel magam elé idézem feleségem és kislányom képét, mint minden este s azzal a tudattal alszom el, hogy mi itt kint, ők pedig otthon állják becsülettel a harcot. FARKASFALVI OTTÓ tartalékos repülő őrmester. A tűzkeresztségen való átesés után szeretteikre gondolva térnek éji nyugovóra a zalai honvédek

Next

/
Oldalképek
Tartalom