Zala, 1953. július (9. évfolyam, 154-178. szám)

1953-07-21 / 169. szám

GROTE WOHL-. 99f& Weinet Demokratikus Köztársaság- uj irányzatának egyik fontos célja a németek közötti politikai és emberi kapcsolatok szorosabbra tűzése44 Berlin (MTI). Berlinben vasár­nap befejeződött a demokratikus német sajtó és rádió dolgozóinak negyedik országos küldöttértekez­lete. Otto Grotewohl miniszterelnök az értekezlet részvevőihez inté­zett beszédében felszólitotta a sajtó és rádió képviselőit, hogy a német nép létét érintő kér­dések nyilt, őszinte és lelkiisme­retes megvilágitásával segitsék elő a Német Demokratikus Köztársa­ság uj irányzatának teljes és eredményes megvalósítását. Otto Grotehwohl a többi között ezeket mondotta: — A Német Demokratikus Köztár­saság uj irányzatának fontos célja a németek közötti politikai és emberi kapcsolatok szorosabbra fűzése. Ez az ut vezet az ellenség uszitó propagandájának hatásta­lanításához. A sajtóink és a rá­diónak egyforma őszinteséggel kell beszámolnia a sikerekről és balsikerekről, erényekről és hi­bákról, mert csak ez esetben vív­hatja ki az olvasók és a hallgatók bizalmát. A demokratikus német sajtónak állandóan szem előtt kell tartania a Német Demokrati­kus Köztársaság uj irányzatának legfőbb célját, Németország újra­egyesítését, valamint a belső és nemzetközi béke biztosítását. Az egységért és a békéért vívott küzdelmünket győzelmesen fog­juk befejezni. Népünk életviszo­nyainak megjavítása, valamint egész politikai, gazdasági és tár­sadalmi életünk gyógyulása utján gyors ütemben haladunk előre, és ezzel nagy hazafias tettet vi­szünk véghez. Az „Uj Kína“ hírügynökség különtudósitójának kommentárja Nam ír tábornok nyilatkozatáról Koszon. Ki&ng Nan az ./Uj Kina'' lűrügynöksóg’ külön!udósitó. ja Írja: A koreai-kínai fél részéről az el­múlt egv hónap alatt kifejtett) el­szánt erőfeszítések eredményeként hétfőn újból megindultak a fegy­verszüneti egyezmény aláírását meg. előző végső előkészületek. Egy hónappal ezelőtt, amikor a fegyverszüneti egyezmény aláírásá­nak előkészületei már befejezésük­höz közeledtek, Li Szín Man, az amerikaiak közrejátszásával, a ko. reai-kinai fél több mint 27 ezer íogságbaeseit harcosát hurcolta el a hadifogolytáborokból és ezzel meg­szegte a hadifoglyok liazatelepitésó. tőI éppen akkor aláirt egyezményt és megszakította az előkészületek folytatását. Tekintettel arra a tényre, hogy Li Szin Man nemcsak nagyszámú hadifoglyot hurcolt el, hanem nyíl­tan hangoztatta, hogy ellenzi a fegyverszünetet, a koreai-kínai fél szilárdan ragaszkodott, ahhoz, hogy az amerikai félnek válaszolnia kell arra a kérdésre, vájjon a koreai fegyversüket kiterjed-e Li Szin Maiira is, vagy sem. Ha kiterjed, hogyan akarja az amerikai fél biz­tosítani, hogy Li Szin Man megtart­ja a fegyverszüneti egyezményt? Ha Li Szin Man megszegi a fegy­verszüneti egyezményt, milyen ma­gatartást szándékozik az amerikai ■-fél tanúsítani? Hogyan akarja az amerikai fél kézrekeriteni a Li Szin Man által elhurcolt, hadifoglyok tö­megeit? . . . Ezekkel a komoly kérdésekkel kap­csolatban, amelyek a koreai fegy­verszünet végrehajtását érintik, az amerikai fél eleinte felelőtlen és kétértelmű álláspontra helyezkedett. Nam ír tábornok ezért a legutób­bi 9 nap folyamán ragaszkodott ah­hoz, hogy az amerikaiak a panmind. zsoni értekezlet sátorban tisztázzák az említet kérdéseket, a koreai- kínai félnek ezek az erőfeszítései eredményre vezettek. Harrison. az amerikai fegyverszüneti küldöttség vezetője az ismételten feltett kérdé. sekre kénytelen volt a Nam ír tá­bornok által felvetett 10 főbb kérdés közül 9.re megadni a szükséges biz­tosítékokat és felvilágosításokat. Ezek a biztosítékok a következők: Az amerikai fél biztosítja, hogy „az Egyesült. Nemzetek haderejének parancsnoksága — amelyhez a Ko­reai Köztársaság fegyveres erői is tartoznak — kész megtartani a fegy­verszünet fel tételei t* ‘ és hogy a Koreai Köztársaság kormánya „se- milyen módon sem akadályozza a fegyverszüneti egyezmény-tervezet feltételeinek gyakorlati megvalósítá_ sát". Az amerikai fél biztosítja., hogy a fegyverszüneti egyezmény aláírása ulán „a Koreai Köztársaság fegyve­res erői meg fogják szüntetni a tü­zelés; és vissza fognak vonulni". Biztosítja az amerikai fél, hogy abban az esetben, ha a dél-koreai hadsereg megszegi a fegyverszüneti egyezményt, „akkor a sértett fél — helytálló és elegendő indokok alap­ján ■;— semmisnek nyilváníthatja a fegyverszünet feltételeit) és megte­heti azokat a katonai akciókat, amelyeket az adott körülmények kö­zött szükségesnek tart. Az Egyesült Nemzetek haderejének parancsnok­sága nem fogja támogatni a Ko­reai Köztársaság hadserege egysé­geinek a fegyverszünet megszegésé­vel elkövetett se-milyen agresszív akcióját." Az amerikai fél biztosítja továb­bá, hogy az Egyesült Nemzetek haderejének parancsnoksága fenn. tartja a fegyverszüneti állapotot és semmiféle támogatást sem nyújt DéLKoreának — sem felszerelésben sem utánpótlásban — amennyiben a koreai fél kénytelen megtenni a szükséges lépéseket, hogy szembe­szálljon a délkoreai hadseregnek a fegyverszünet megszegésével elkövo. tett agressziójával. Az amerikai fél kijelenti, hogy ..nincs határidő szabva a fegyver, szünet számára." Az amerikai fél vállalja, hogy „azok a személyek, akik mint a semleges hazatelepít esi bizottság képviselői, mint a semleges felügve- lőbizot-tság tagjai vagy mint a (ko­reai kínai fél) küldöttségének meg-. bizottai a fegyverszüneti egyezmény értelmében az ellenőrzésünk (az ENSz parancsnokság- ellenőrzése) alatt álló területre érkeznek, véde­lemben részesülnek és biztosítják számukra a munkájuk elvégzéséhez szükséges feltételeket." Szükség esetén „az ENSz parancs, noksága — lehetőségeinek keretein belül és ahol szükségesnek mutatko­zik — katonai biztosítékokat"- és „rendőri védelmet" fog adni. Az amerikai fél biztosítja, hogy a koreai-kinai fél még- őrizetben tévő, nem közvetlenül "hazatelepí­tendő fogságbaesett harcosait „nem fogják szabadonbocsát-ani mindad­dig-, amíg át nem adják őket a sem. leges nemzetek képviselőiből álló ha- zatelepitési bizottságnak." Nam ír tábornok, tekintettel ezekre a biztosítékokra, azt javasol­ta, hogy folytassák a fegyverszüneti egyezmény aláírásának előkészülete. SftOY LEUDULEIIEL HŰID A KÉPI DEMOWütUs 3RSZÄSDKBSH A BETAKARÍTÁS ALBANIA Nagy lendülettel folyik Albá­niában a betakarítás. Korcsában, Peskopiban, Kukesban, Albánia hegyvidéki körzeteiben az őszi vetést takarítják be. A magán- gazdaságok az őszi vetés 50 szá­zalékát, a termelőszövetkezetek pedig a julius 12-i adatok szerint az őszi vetés 71 százalékát taka­rították be. A parasztság megkezdte a csép- lést is. Az aratással és a cséplés- sel egyidejűleg szállítják a be- gyüjtőhelyekre a gabonát. BULGARIA A bolgár földművelésügyi mi­nisztérium jelentése szerint juli­us 15-ig bezárólag országos vi­szonylatban az aratást 75.4, a cséplést 12.7, a tarlóhántást 22 százalékban végezte el a Bolgár Népköztársaság parasztsága, CSEHSZLOVÁKIA Morvaországban a stritezi egy­séges fölmüvesszövetkezet termőd földjein a jó időjárás következté­ben korán beérett a len. Julius 16-án csütörtökön ünne­pélyesen megkezdődött a len be-> takarítása. Elsőizben kezdték meg az idén a lenbegyüjtést az uj tö­kéletesített „KI—3*‘-lenkombájn- nal. Az uj gép kiszaggatja és automatikusan magtalanitja a lent, míg a régi tipusu kombájn noknál a lenszárakat kézzel rak- ták zsákokba. Dán-szovjet kereskedelmi szerződést írtak alá Kopenhága. (TASzSz) Eredmé­nyes előzetes megbeszélések után julius 16-án Kopenhágában alá­írták a Szovjetunió és Dánia kö­zött létrejött kölcsönös szállítási egyezményt. Az egyezmény 1953 julius 1-től 1954 junius 30-ig érvé­nyes, Az utóbbi évek kereskedelmi színvonalához viszonyítva az egyezmény jelentős mértékben megnöveli a Szovjetunió és Dá­nia közötti kereskedelmet. Az egyezményben foglaltak szerint a kölcsönös szállítás ke­retében a Szovjetunió búzát, olaj-' pogácsát, faanyagokat, nyersvasat és egyéb árukat szállit Dániának, vaj, sertészsír és hasonló áruk el­lenében. Ezenkívül Dánia egy hütőhajót is épit a Szovjetunió­nak, valamint elvégzi több szov­jet hajó javítását. Szovjet részről Sztyepanov, a dániai szovjet kereskedelmi meg­bízott, dán részről pedig Egger kereskedelmi megbízott irta alá az egyezményt. L! Szin Man amerikai ügynökének agresszív kijelentése New-York (TASzSz). Az ,,Asso­ciated Press1* tudósitója jelenti San-Franciscoból, hogy Li Szin Manék amerikai „nagykövete1* közölte a sajtó képviselőivel, hogy amennyiben a Koreai Népi De­mokratikus Köztársaság „hatósá­gai nem egyeznek bele Koreának a tűzszünetet követő 180 napon belül történő egyesítésébe“, ak­kor Li Szin Manék hadművelete­ket kezdenek. A tudósitó hozzáteszi, hogy a „nagykövet** aki azért érkezett San-Franciscoba, hogy a „Com- mon-Wealth*1 klub tagjai előtt beszédet mondjon, világosan utalt arra, hogy a „hadműveletek újból való megindítását magától értetődőnek tekinti.** „Reméljük, — tette hozzá —, hogy az Egye­sült Nemzetek a levegőből és a tengerről támogatni fognak ben nünket.** Újabb terrorhadjárat indult Martin Niemöüer ellen Berlin (MTI). Martin Nievnöl- ler, a hesseni evangélikus egyház vezetője a napokban szólította fel mindazokat a nyugatnémetor­szági pártokat és csoportokat, amelyek elitélik a bonni kor­mány nemzetáruló politikáját, hogy közös harci frontot alkotva harcoljanak Adenauer megbuk­tatásáért. Ehlers, Adenauer keresztény demokrata uniójának alelnöke emiatt uszitó és rágalmazó had­járatot kezdett Niemöller ellen, Ehlers egy választási gyűlésen hangsúlyozta: az evangélikus egyháznak nem szabad megen­gednie, hogy Niemöller, aki részí- vett a Béke-Világtanács budapesti ülésén és aki harcra büzdit a „vallás érdekeit védelmező** Ade­nauer ellen, felszólalhasson a kö­zeljövőben Hamburgban tartandó evangélikus nagygyűlésen. . I I UJSÁGKQZMETIKAI INTÉZET ^ töltés világ minden városá­ban lépten-nyomon szép­ségápoló intézetekbe ütközünk. Első ifjúságukon már túlhaladott, kacér hölgyecskék járnak ide, hervadozó szépségük karbantar­tása, vagy generálj avittatása cél­jából. A szépség-tatarozás techni­kája magas fokot ért el. Teszem azt, bemegy az intézetbe egy rozzant vén kakadu, ott nekiállnak és addig kenik, fenik, piperézik, bodoritják, fodoritják, mígnem úgy jön ki, mint egy garantáltan ártatlan, frissenmázolt hajasbaba. A burzsoá sajtóintézetek na­gyon hasonlítanak ezekhez a szépségápoló intézetekhez. A különbség csak az, hogy az ő technikájuk igen elmaradott. Bejön például a tisztes agg Rá­galom — foga is, haja is rég ki­hullott — leül a karosszékbe. — Parancsol, asszonyom? — fogadja az ujságkozmetika pro­fesszora. — Tartós hitelességet szeret­nék csináltatni, de legalább hat hónapig tartson — mondja ké­nyeskedve a vén csoroszlya. — Sajnos, asszonyom — szól a szakértő Rágalom asszonyság sű­rű í’áncaira és egész viharvert küllemére pillantva — cégünk csak egy heti tartósságot garan­tál, azt is csak azzal a feltétellel, ha nem megy se napra, se esőbe, se a demokratikus sajtó szeme elé. — De egy igazságszinü á'lfes­2 Kedd, 1953 jul. 21. ­D. ZASZLA VSZKIJ: tést csak meg tudnak csinálni? Elvégre arra való a kozmetikai intézet, hogy Szép Helénát vará­zsoljon belőlem! — Olyan festéket még nem ta­láltak fel, asszonyom! A rágal­mazás foltot hagy az arcán, s azt nem takarja el semmiféle festék. ... Az ujságkozmetika kérdései­vel foglalkozott a „Nemzetközi Sajtóintézet“ nemrég lezajlott londoni második ülésszaka. T ester Markel, a végrehajtó bizottság elnöke kínosan tekintgetve jobbra-balra, ideges hangon mondta: — Olyan hírek terjengenek ró­lunk, hogy mi nem nemzetközi, hanem — amerikai intézmény vagyunk... Micsoda fantasztikus koholmány! Mit ki nem találnak a rossz emberek! Itt süllyedjek el, ha mi nem tökéletesen füg­getlen, nemzetközi intézmény va­gyunk! Az ám, csakhogy a „nemzetkö- zi‘‘ intézet orcáin a púder és a rúzs alól furcsa kis bélyegek kandikáltak ki. Jobb orcáján ez állt; „Rockefeller-alap"; A bal arcán meg ez: „Ford-alap“. Hát ön elnök ur, kicsoda tulaj­donképpen? — Lester Markel vagyok, a , New-York Times** vasárnapi mellékletének szerkesztője. ß izony, akárhogyan mázol­ják is a „Nemzetközi Saj- tóintézet‘‘-et, előtűnik a szárma­zása és a rendeltetése. Az ülésszakon kicserélték ta­pasztalataikat a hazudozás terén és megvizsgálták a szócsavarin- tás újabb módszereit. A részve­vők egyhangúlag beismerték, hogy az agresszió sajtópropagan­dája hanyatlik, a rászedés régi módszerei elavultak és újakat kell keresni. A hazudozás ta­pasztalt öreg rókái, három álló napig törték a fejüket, mit lehet­ne csinálni, hogy az olvasók higyjenek nekik — de semmit sem tudtak kifundálni. Az persze nem újdonság, hogy a burzsoá sajtó hazudik, rágal­maz, csaló és megvesztegethető. Arról van szó, hogy ezek a vá­dak egyre gyakrabban hangza­nak el saját táborukban is. A sajtó gazdái elégedetlenek toll­forgató lakájaikkal. Az Egyesült Államok szenátu­si bizottsága arra a megállapítás­ra jutott, hogy a hírhedt „Ame­rika Hangja** „a propaganda leg- kevésbbé hatásos eszköze“, éspe­dig nemcsak azért ,mert hazudik, hanem azért, mert olyan ostobán és durván hazudik, hogy már senki sem hisz neki. Márpedig az a csalás, amivel senkit sem lehet megcsalni, az már csak af­féle „1‘art pour l‘art.“ így aztán az „ujságkozmetikai intézet“ második ülésszakán el­hangzott beszédek amolyan töre­delmes bünvallomás-félék voltak. Bizony-bizony, mondták a rész­vevők, rosszul dolgozunk, gaz­dáink elégedetlenek, kozmeti­kánk gyatra, festékeink fakul­nak. Intézkedéseket kell tenni, hogy hazugságainkat jobb kön­tösbe öltöztessük..; No meg az is fontos, hogy ne egymástól eltérő hazugságokat alkalmazzunk. | lyen módon megegyezvén, a küldöttek elszéledtek. Uj szépségápolószereket nem ta­láltak. A burzsoá sajtó hazugsá­gai megmaradtak paradicsomi állapotukban, fügefalevél nélkül. Könnyen elképzelhetjük, mi játszódott le a „Nemzetközi Saj- tóintézet** ülésszakának összehí­vása előtt. — Hivatott, főnök — mondotta Lester Markel udvarias meghaj­lással. — Mit parancsol? — Üljön csak le. s: Na, mit áll még, mint egy pózna? Mi maga, lakáj? Maga egy független újság­író. Megértette? Független! t— Igenis, főnököm. Mit paran­csol még? ■— Mit parancsolok! Hát még mindig nem érti, hogy magának úgy kell viselkednie, mint aki független? Mit bámul, mint a borjú az újkapura? Ide figyel­jen! Tud maga igazat mondani? — Ahogy önnek tetszik, főnö­köm. Ha igazság kell, mondhatok igazat is. i— Mi a fenének nekem az igaz­ság! Csak úgy kell beszélnie, hogy amit mond, az igazságnak nézzen ki. Csak azt akarom, hogy higyjenek magának. Maguk mind pocsékul dolgoznak. Különösen csapnivalóak az újságíróink Nyu- gat-Európában. Ezért fizetjük őket? Minél jobban behatolunk az európai sajtóba, annál kevésbe bé szeretnek bennünket. Csinál­ják meg, hogy szeressenek. )— Igenis, főnök. Megcsináljuk, 1j — Egy csudát csinálják... Na, eridjen, beszéljék meg a dolgo­kat, törjék a lejüket;:; Tud ma­ga gondolkodni? >— Mit parancsol? ’ Mi maga tulajdonképpen* komornyik vagy újságíró? — Komornyik voltam, most uj-) ságiró. De ez nem tesz semmit, főnököm. Ha parancsolja, igazsá­got is tálalhatunk. •— Tálaljanak csak hazugságot, de az igazság színezetével. Közé­pen legyen egy nagy darab ha­zugság, apró igazságmorzsákkal körítve. No, menjen, tanácskozza­nak ; : ä •te T ondonban a 5,Nemzetközi Sajtóintézet“ második ülés­szakának megnyitásakor Lester Markel nyugtalanul fészkelődve ezeket mondta: — Nekünk, független újságírók­nak, igazat kell beszélnünk, va­gyis úgy kell beszélnünk, hogy azt hlgyjék, hogy amit mondunk, az igaz. De hogyan lehetne ezt megcsinálni? Ö jaj, hogyan? Erre a kérdésre az ülésszak nem adott választ. (Megjelent a „KrekogyU"*bm)

Next

/
Oldalképek
Tartalom