Balogh Elemér: Göcseji szólások és közmondások - Zalai Gyűjtemény 38. (Zalaegerszeg, 1995)

hajt 23. Ud dogozik, mintha hajtonájék = erejét megfeszítve, sietve dolgozik. * hajtóka 24. Ëh hajtókára küitta = addig el sem vette a szájától az üveget, amíg volt benne <bor>. Vö: C26. hal 25. A hal usznyi szeretnél = < így kéri tréfásan az italt a vendég, aki halat evett, és megszomjazott rá. > 26. Bámul fcsag van az embër], mind a süt hal — a) értetlenül, bambán néz, meredt szemmel bámul; b) tehetetlen az ember, tétlenségre van kényszerítve. * a) Vö: B37. 27. Hagat, mind a süt hal = egy szava sincs, csak hallgat. * Vö: B37. 28. (Ugy) él, mitid (a) hal a vizbe = remekül érzi magát, vígan, gondtalanul él. * Vö: G52. 29. A naty hal mëgëszi a kis halat = az erősebb, hatalmasabb elpusztítja v. tönkreteszi a gyengébbet. * [hálaisten] 30. Háláisten babájja = lassú, tehetetlen < ember >. Vö: 1104, T21. halál 31. A halál torkába - halálos veszedelemben. 32. Bisztos, mind a halál — teljesen bizonyos. * Vö: F93. 33. Halál fija = <rendsz. fenyegetésben: > azonnal meg kell halnia, mindjárt megölik. * 34. Pontos, mind a halál — nagyon pontos. Vö: Pl38. 35. Jó vóna halálnak = nagyon lassan jár, bosszantóan sokat várat magára, mindenben késedelmes. * Vö: F194. 36. E lëhëtnë künnyi a halálér = indokolatlanul soká tér vissza onnét, ahova elküldték. Vö: E81. 37. Bisztos csak a halál = semmit sem mondhatunk előre teljesen bizonyosnak. * 38. Halál ellen nincs orvosság = egyszer mindenkinek meg kell halma. * Vö: Sz316. hallgatás 39. A hagatás beleëggyezés = aki nem mond ellent vmely javaslatnak, arról feltételezik, hogy egyetért vele. * háló 40. Hálójjába kerétti = ravaszul céljának eszközévé teszi, behálózza. * Vö: H41,175,176. 41. Küveti a hálójját vkire — el akarja csábítani, meg akarja magának nyerni. * Vö: H40. halott 42. Ebbü së lëssz énëkëzs halott = a) < emberről:> nem fogja sokra vinni; b) <készülőben levő munkáról: > aligha fog sikerülni, valószinűleg nem lesz belőle semmi. * b) Vö: G8. 43. Annyit ér neki, min hdlotnak a szentőd viz — semmit sem segít rajta. *

Next

/
Oldalképek
Tartalom