Balogh Elemér: Göcseji szólások és közmondások - Zalai Gyűjtemény 38. (Zalaegerszeg, 1995)

citrom colstok cövek cúg cukor 22. A sáros cipejjét së türüné bele = megveti, semmibe se nézi. * Vö: Cs42, F62,190, K293,368, L31,122,123,124, S29, Sz89, Ü4. 23. Ollam, mind a küfacsart citrom - teljesen kimerült, halálosan fáradt. * Vö: M210. 24. Összücsuklik, mind a calstok — magatehetetlenül összerogy.* 25. Al ('áll'), mind a cövek — szilárdan, erősen, feszesen áll. * Vö: F175, K66,302, Szl02. 26. Jó cug 'gya van nekijjë = jó sok italt fel tud egyszerre hajtani. * Vö: H24.182.197, R5. 27. Idës ('édes'), mind a cukor = nagyon édes. * Vö: M177. Cs Csáki család csalán csap csapás csapig csárdás csáva cseber csendít csepp cseppen 9. 10. 11. 12. 13. 14. Csáki szómájja — gazdátlan, szabad prédára hagyott holmi.* Megesik a legjop családba is = mindenkivel előfordulhat ilyesmi, épp ezért nem kell szégyellni. * Csodámba nëm üt a menkü — hitvány emberrel nem szokott nagy szerencsétlenség történni. * Vö: P78. Othacs csapot, papot - a) semmivel sem törődve otthagy v. félbehagy vmit; b) hirtelen, búcsú nélkül távozik. * b) Vö: B58. Ëcs csapásra két legyet = egy fáradsággal v. egyszerre két dolgot intéz el, kettős célt ér el. * Csapig van = csordultig telt. Lekevert neki ëcs csárdást = adott neki egy nagy pofont. * Vö: E21,137, L91, Szl69. Kiihuz vkit a csávábu = kisegíti nehéz helyzetéből, bajából. * Vö: S8, Sz74, T153. Csöbörbü vödörbe ~ egyik bajból, kellemetlen helyzetből a másikba jut; megváltozik ugyan a helyzete, de nem lesz jobb. * Má csöndétettek nekijjë — meghalt és eltemették. Csöpp a tengerbe = vminek a nagyságához v. vkinek az igé­nyeihez képest elenyészően csekély. * Ëcs csöpp nëm sok, annyit së pl. ittam — egy cseppet sem (pl.ittam). Bevëttë a hatfan csöppöt = leitta magát,berúgott. * Vö: A61. Ha nëm csurran, csöppen = ha sok jövedelem nincs is, vala­mennyi mégiscsak akad. *

Next

/
Oldalképek
Tartalom