Balogh Elemér: Göcseji szólások és közmondások - Zalai Gyűjtemény 38. (Zalaegerszeg, 1995)
vmi újat. * Vö: H167. 18. A pap së perdikál kéccër = aki meg akarja érteni, hogy mit mond(ott) vki, figyeljen oda! * 19. Kinek a pap, kinek a papné, nekëm a jánya = mindenkinek más az izlése. * Vö: G54. pápa 20. Pápább (akar lënnyi) a pápáná — mindenkinél okosabbnak akar látszani kül. azzal, hogy még a legilletékesebbeknél is szigorúbban értelmez vmit. * papék 21. Sebaj papékná (, mesterékná még annyi sincs) = nincs semmi baj (tréf.). * Vö: 02. papír 22. A pappir ebirgya = akármilyen ostobaságot v. hazugságot le lehet írni. paprika 23. Vörös, mitui a paprika = élénkvörös. * 24. Kéccër szenved tülö az embër, mind az erüs paprikátu = vmi kétszer okoz fájdalmat v. bosszúságot az embernek (tréf). * papsajt 25. Nem mindig papsajt — a) nem mindig sikerül az embernek vmi; b) nem lehet mindig jó dolga az embernek. * papucs 26. Papucs alad van [Nap ('nagy') papucs] = a felesége parancsol, és ő csak engedelmeskedik (tréf). * papzsák 27. Telhetetlen, mind a pahzsák — kielégíthetetlen, telhetetlen ember. * Vö: M105. pár 28. Párgyát ritkéttya = nagyon kevés hozzá hasonló van. * Vö: B108. pára 29. Küaggya a párájját — < állat > kimúlik. * parancsolat 30. Um mëgy v. mëgy em, mind a parancsolat [Ucs esi nyál vki vmit, mitui a parancsolat] = fennakadás nélkül, ahogy a legjobban lehet. * Vö: A25. part 31. Od van, ahunn a part szakad = a) igen súlyos helyzetben, nagy bajban van; b) nem jut előbbre az ügye, minden próbálkozása kudarccal jár. * b) Vö: B90. 32. Üssö part! = a) nem törődöm vele, bánja a csoda! b) hát jó, beleegyezem! * Vö: F142. 33. El, mitui a partonn a hal = nagyon szűkös anyagi körülmények között él. Vö: A20. 34. Vergődddik, mind a partonn a hal = kétségbeesetten igyekszik menekülni kínos helyzetéből. 35. Csak part mëg adósság në vóna! = sok baj származik abból, ha adósságba veri magát az ember. * pártfogás 36. Pártfogásába vësz vmit = ellopja, elcseni (tréf). Vö: F132. pástétom 37. Mituiig csak pástétomot ënnë = nagyon válogatós, finnyás (roszszalló) . *