Balogh Elemér: Göcseji szólások és közmondások - Zalai Gyűjtemény 38. (Zalaegerszeg, 1995)
25. 26. 27. 28. 29. napvilág 30. 31. negyvennyolc 32. nehéz neked neki borotválkozik nekijön nemakarás nesz nesze név 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. henyél. * Vö: F36. Mire nézëd a napot?! = ne lustálkodj, ne henyélj! láss munkához! * SzámóllafszámógattyaJ a napokat - nagyon várja vmely közeli napnak, eseménynek az eljövetelét. * En nap nëm a világ = egyetlen nap nem sokat számít az életben.* Nyuktáve dicsérd a napot = csak akkor örülhetünk vminek, ha látjuk, hogy a vége is jól ütött ki; csak a végén derül ki, hogy mit ér vmi. * Vö: V50. Sëmi së ujj ('új') [nincs ujj] a nap alatt = nemigen akad olyasmi, amihez hasonlóra ne volna példa a múltból is. * Megláttya a nabvilágot — megszületik. * Vö: G29. Nabvilágra kerül = kitudódik, kiderül. Nëm enged [nem akar engennyi] a negyvennyócbu = a ) ragaszkodik az elveihez, nem tágít, makacsul ellenáll; b) még elég erősnek érzi magát. * Nehezzen var ('van') rosszu = nem fér a bőrében, akadékoskodik, kellemetlenkedik v. nyugtalankodik (tréf.). * Vö: B161. Ha neked vónék, ... = én a te helyedben ... Vö: L115. Igen neki van beretfákozva = hideg téli éjszakán ragyogó, holdfényes az égbolt. (Êccër) csak nekem gyütt = megtámadott engemet. Nemakarásnak nyögés a végi = a) különböző kifogásokat mond, valójában nem is akar megtenni vmit; b) a lusta ember előbb-utóbb nyomorba jut. Neszét veszi vminek — titokban előre értesül róla, megneszeli. * Nesze neked! — te ugyan alaposan megjártad (, de meg is érdemelted)! < bántalmazás közben is mondják > . * Vö: K89. Akasszanak fö neved naptyánnl = < rendsz. durva szitokként, ritkábban annak kifejezésére, hogy a beszélő a megszólított személyt nagy kópénak, ügyes csirkefogónak tartja>. * Csak (éppeg) hon nevë lëgyën a gyereknek — csak a jogcím kedvéért; csak hogy legyen vmi értelme a dolognak. Vö: >C Lëgyën nevë a gyereknek! = tisztázzuk, mi a célunk! Vö: N41. Nevén nevezi a gyereket — nyíltan, őszintén és félreérthetetlenül megmond, megnevez vmit. * Rosz néven [ ill. jó névën] vësz (vkitü) vmit = rosszul (ill.) esik neki vmi, megneheztel érte, (ill. szívesen, örömmel ve-