Zala vármegye története. Oklevéltár 1. 1024-1363 (Budapest, 1886.)
bus superius nominatis facientibus, sicut ipso Jacobo pristaldo et officiale ipsius ecclesie referentibus cognovimus; et postmodum idem Simeon, Lazarus et Alexius ad quamplures terminos citati non comparuerunt, parte adversa in omnibus terminis comparente; et de illis omnibus terminis tres terminos elegimus, octavam Sancti Regis, Omnium Sanctorum et Epipbanie, et rursus quartum terminum dominicam Letare peremtorium assignavimus; quia nec ter comparuerunt, officiali supradicte ecclesie assistente, unde ipsam ecclesiam in hac parte iustam esse considerantes, in dimidietatem sepedicte térre cum suis pertinenciis per predictum pristaldum introduci í'ecimus, sibi perpetuo possidendam statuentes. Ut igitur prenarrate rei series inconcussa perseveret, presentes literas sigilli nostri munimine sicut de iure tenebamur, fecimus communiri; Jona cantore, Thoma custode, Agustino decano et ceteris existentibus. Actum ab incarnacione domini Millesimo CC° XXX 0 septimo. A pecsét hártyaszalagon függött, fönt chyrographum rajta; eredetije a veszprémi káptalan házi levéltárában, Lad. 109. Miscell. 1. jelzet alatt őriztetik. Véghely Dezső. 10. A veszprémi káptalan előtt Fábián fiai az Aracsa nemzetségbeliekkel Orbán birtoka felett megegyeznek. 1237. Capitulum Wesprimiensis ecclesie universis Cbristi fidelibus literas presentes inspecturis salutem in dominó Iesu Cbristo. Vestra noverit universitas magistrum Matheum Creinubc et Andronych fratres, filios Fabiani, in nostra proposuisse presencia, quod cum Michael Antholdi filius et eius cognati de genere Orocba, videlicet Morthun, Orocba, Pousa filii Magnus, et Ysyph filius Clementis, Buga et Zeghen fratres filii Bulcbu, Welprecht filius Bugur, Pousa filius Pech, terram que Vrbani fuerat, terris dictorum magistri Mathei et fratrum suorum inter média occupassent, predicti magistri Matbeus et fratres eius ipsum Micbaelem cum cognatis supradictis coram Dionisio palatino comite vocaverunt ad iudicium, se illi opponentes occupacioni, quia térre erant commetanei supradicte. Lite vero pendente, domini palatini et aliorum proborum hominum consilio mediante, ita est inter partes