Vízügyi Közlemények, 1983 (65. évfolyam)

1. füzet - Lászlóffy Woldemár: Francia és orosz kapcsolatok a magyar vízügyek múltjában

92 Lászlóffy Woldemár Osztálya (ahol a század elején létesült hidrológiai kísérleti területek észlelési adatait dolgozta fel) és végül, 1913-tól, Pozsony. Girardon folyószabályozási elveinek követőjeként irányította a Maros, majd a Felső-Duna kisvízi szabályozását. 25. Iványi Bertalan (Alsólendva, Zala vm., 1879—Budapest, 1953) a műegyetemet Budapesten végezte (1901). Pályáját kultúr­mérnökként kezdte. 1903-ban a gyulai folyammérnöki hivatalhoz került. Munkássága 1907-től a Tisza-szabályozáshoz fűződik. Állomáshelyei Szolnok, majd,Sátoraljaújhely. 1927-től kerületi felügyelő, majd a folyammérnöki ügyosztály főnöke, 1937-ben a vízügyi szolgálat vezetője. Életrajza a Vízügyi Közlemények, 1954. 1. füzetében található. 26. Timonov, Vs/.evolod Jevgenjevics (1862—1936) 1895-től a szentpétervári közlekedési mérnöki egyetrem professzora, korábban a szentpétervári körzet közlekedési útjainak igazgatója; a Nemzetközi Hajózási Kongresszusok Állandó Szövetségének örökös tagja és az intézőbizottság tagja. 1883-ban a .párizsi École des Ponts et Chausée-n egészítette ki tanulmányait. 27. Maurer Gyula (Kassa, 1872- Budapest, 1948) mérnök, műegyetemi tanársegéd, majd a Bégaszabályozási Kirendeltség mér­nöke és 1912-től főnöke. 1919-ben a Földművelésügyi Minisztériumban vízépítési kerületi felügyelő, 1921-től a budapesti kikötő­kormánybiztosság h. vezetője, 1924 és 32 között kormánybiztos. 28. Wallandt Ernő (Budapest, 1845—Temesvár, 1912) mérnök. 1867-ben lépett állami szolgálatba. 1883-tól az Al-Duna szabá­lyozás tervezésének vezetője, majd — 1889-től — a szabályozás művezetőségének és egyben a Közmunka- és Közlekedésügyi Minisztérium Dunai Osztályának főnöke. Életrajza megtalálható a Magyar Mérnök- és Építész-Egylet Közlönye 1912. evi kötetében. 29. Hos/.póczky Alajos (Budapest, 1857—Budapest, 1917) mérnök, 1889-től az Al-dunai Vaskapuszabályozás Művezetőségének főmérnöke, majd a Kereskedelemügyi Minisztérium Folyam- és Tengerhajózási Osztályának főnöke, végül a budapesti kereske­delmi kikötő tervezési munkáinak vezetője. Életrajza megjelent a Magyar Mérnök- és Építész-Egylet Közlönyében, 1917-ben. 30. Rupéic György (Módos, Torontál vm., 1854- Budapest, 1924) gépészmérnök. Először a tiszai állami kotrások főmérnöke, 1890-től az Al-dunai Vaskapuszabályozási Vállalat igazgató főmérnöke, a szabályozási munkálatok közvetlen irányítója. 31. Harlacher, A. R. (1842—1890) svájci származású mérnök, a csehországi vízrajzi szolgálat megszervezője, majd a prágai né­met műegyetem professzora. A hidrometria terén főként villamos fordulatszámlálójú sebességmérő műszerével szerzett nemzet­közi hírnevet. (Horváth Ignác, a budapesti műegyetem mechanika professzora vele egyidőben — talán korábban is — és tőle függetlenül szerkesztett a sebességmérő szárny fordulatait folyamatosan író villamos berendezést.) 32. Kolupaila, Steponas (1892—1964) mérnöki tanulmányait Szentpéterváron, a mai Leningrádban végezte. Pályáját a szovjet vízrajzi szolgálatban kezdte és rövidesen megírta az első orosz nyelvű hidrometriai kézikönyvek egyikét (Gidrometrija. Moszkva, Mezhevoj Insztitut, 1918). A tanulmányomban idézett orosz szakirodalmi adatok tőle származnak (Kolupaila 1961). 33. Benedek József (Tokaj, 1875—Budapest, 1941) a vízügyi szolgálat mérnöke és első doktora (1910). A bökényi duzzasztógát és hajózsilip építésvezetője volt. Hivatali pályáját 1934-ben a vízügyi szolgálat vezetőjeként fejezte be. Életrajza a Vízügyi Közlemények 1942. 3—4. füzetében jelent meg. 34. Zielinszki Szilárd (Mátészalka, 1860—Budapest, 1922) a budapesti műegyetem első doktora, majd tanára volt. Fontos szere­pet játszott a vasbetonépítés magyarországi meghonosodásában. О французских и русских связях в истории водного хозяйства Венгрии д-р ЛЛСЛОФФИ Волдемар 1. Автор подробно представляет венгеро-французские водохозяйственные связы XIX. века, ссылаясь на свой свой труд, напечатанный в Мемуарах Тулузской Академии Наук, том 139.1977 г. Первое гидротехническое руководство на венгерском языке, автором которого был Квашшаи Енё (1800— 1882) кроме отечественного и зарубежного опыта базировалась преи­мущественно на французских источниках (выпущено в 1882 г.). В 1885 — 88 выпущен перевод трехтомника X. де Лагрена «Курс внутренней навигации» (рис. 1.). Кроме названных пионерских трудов сильное французское влияние на венгерскую спец. литературу обьясня­ется еще и регулярными переводами из «Annales des Ponts et Chaussées» (рис. 2.). Венгерская водохозяйственная служба свои международные отношения пыталась наладить посредством выпуска литературы на французском языке. Кроме этого на международных конгрессах венгерские доклады представлялись на французском языке. Особенно важную роль сыграло сообщение Печа и Гайоша в «Annales des Ponts et Chaussées» об измереных расходов воды в Венгрии (рис. 3.). Там же публикации французских авторов, касательно венгерской тема­тики укрепляли двусторонние отношения. В отношении регулирования рек Венгрии решающее вляние имел доклад Жирардона, прочитанный на гаагском конгрессе по судоходству (1894) на тему «Регулирование межен­ного русла реки Рона», что еще в том году был переведен на венгерский язык. (рис. 4.) На основании этого доклада и закономерностей, выведенных Фаргом было начато регулиро­вание меженного русла Дуная в Венгрии в 1900г. С применением принципов Фарг а и Жирардона, проводились работы по регулированию реки Марош (с 1904г) и по улучшению дурных перекатов на Тисе (с 1909г.). 2. Под влиянием венгерского доклада на перижском конгрессе 1892г. по внутреннему

Next

/
Oldalképek
Tartalom