Vízügyi Közlemények, 1960 (42. évfolyam)
4. füzet - VI. Képek a Föld különböző részeinek vízépítési munkáiról
(31) италианских и других насадок (Табл. XII). При исследовании применяли следующие характерные соотношения дождевания: 1. эксплоатационные области Q — H (рис. 17—22), 2. эксплоатационные области R — H (рис. 23—26), 3. и эксплоатационные участки характерных кривых Q—H, R — H (рис. 27—30), 4. эксплоатационные участки характерных кривых Q — R (рис. 31), 5. области I — d (рис. 32), При изображении соотношений указывали все эксплоатационные области рассмотренных средне- и западноевропейских насадок, суммируя, и в случае некоторых заводов насадок, для примера, даже в отдельности. На суммирующей рисунке определили крайние граничные линии эксплоатационных областей, которые фактически характеризуют крайные возможности средне- и западноевропейского производства насадок и указали это на других рисунках. Можно отметить перед суммированием результатов исследования, еще и то, что занимались только насадками, применяемыми при дождвевании с трубопроводной сетю, потому, что из исследований надо было выпустить насадки иных установок (на плавущей установке, на тракторе и т. д.) из-за специальных их особенностей. На основании указанных в П. главе, к проектированию, изготовке, и контролю насадок следует рекомендовать учет следующих требований: I. При проектировании и контроле насадок надо определить характерные кривые Q — H , R — H, и i • — d и характерные области, далее их эксплоатационные \частки, надо их сравнить с такими же характеристиками уже производимых отечественных и заграничных наса/ок, т. е. надо использоЕать эти пособия и в проектировании, и в контроле; 2. В проектировании и в контроле ряда насадок надо исследовать, что отдельные эксплоатационные области хсрсшо следуют-ли друг за другом, не имеются-ли слишком большие зазоры между ними, или не перекрывают-ли друг др\га излишно; 3. В случае областей, имеющих большее транстпортнсе расстояние воды и длины струи надо решать проектирование насадки с малым количеством насадок и большим количествсм распылителей; 4. При проектировании насадок переносных дождевальных установок надо стремиться к обеспечению почти постоянного расстояния длины струи и орошаемой территории, т. е. к уменьшению, вернее к увеличению интенсивности дождя с изменением распылителей. (Резюме авторов переводила: Борза Дэжонэ инженер-гидротехник.) EXAMEN DES ARROSEURS EMPLOYÉS POUR L'IRRIGATION EN PLUIE Par A. Dobos et P. Salamin (Voir texte hongrois pp. 207) 626.845.002.54 L'étude soulève, en vue d'aider au développement de l'irrigation en pluie, les questions théoriques et pratiques se rattachant aux arroseurs. Elle précise les notions ainsi que les caractéristiques physiques et autres intervenant dans la projetation, l'examen et l'emploi des arroseurs et expose la situation de leur fabrication en Hongrie et à l'étranger. Conformément à ce programme l'étude se divise en deux parties, à savoir: I. Examen général des propriétés des arroseurs, définition et classement des notions etc. II. Examen détaillé des divers arroseurs fabriqués en Hongrie et à l'étranger. En composant leur étude les auteurs ont mis à profit tous les catalogues de fabriquants et autres, des rapports et d'autres ouvrages de l'espèce qui leur étaient accessibles. En même temps ils ont cependant suivi dans chacune des deux parties de leur étude des principes de recherche et de systématisation absolument nouveaux et sont arrivés à établir de nombreuses constatations originales en se servant des résultats qu'ils obtenaient sur ces nouvelles voies.