Vízgazdálkodás, 1976 (16. évfolyam, 1-6. szám)
1976-04-01 / 2. szám
A KG ST-titkárság szervezeti felépítése állandó bizottságai által készített ágazati szakszótárakat használták fel. Az értelmező szótár első kiadása 1970-ben jelent meg és 1257 fogalmat tartalmazott 11 nyelven (orosz, bolgár, magyar, német, mongol, lengyel, román, cseh, angol, francia és spanyol). Az értelmezés orosz nyelven készült. 1972-ben kiadásra került a szótár címszavainak magyar nyelvű értelmezése is. Az értelmező szótárnak olyan nagy sikere volt nemzetközi körökben, hogy az első kiadás hónapok alatt elfogyott. A második kiadás példányai is csak hosszú utánjárással szerezhetők meg. Az értelmező szótárra felfigyeltek a nemzetközi szervezetek is, elsősorban az EGB Vízgazdálkodási Bizottsága, melynek keretében Anglia, Franciaország és Spanyolország vállalták a szótár értelmezésének saját nyelvükön való elkészítését. (Ezek a nyelvek, valamint az orosz nyelv az EGB hivatalos nyelvei.) A kéziratok elkészültek. Az EGB 1975. évi közgyűlésén is szerepelt a vízgazdálkodási értelmező szótár ügye. Tervezik, hogy az értelmező szótárt ebben a kibővített formában a KGST és az EGB közös hozzájárulásaképpen az ENSZ 1977. évi Vízügyi Világkonferencia anyagaihoz csatolják. A második probléma, amely az együttműködés kibontakozását akadályozta, az a tévhit volt, hogy a KGST-tagországok egymás vízgazdálkodásáról a nemzeti és nemzetközi szakirodalom révén mindent tudnak. Időközben kiderült, hogy a szakirodalom nem ad átfogó, alapos ismereteket egyes országok vízgazdálkodásáról. Ezért elhatározták, hogy a VVÉ ülésein a házigazda részletes beszámolót tart országa vízügyi helyzetéről, problémáiról. Ezek az előadások kimerítő válaszokat adnak minden felmerült problémára. Az információcserében minőségi javulást jelentett a VVÉ hivatalos közlönyének (Bulletin po vodnomu hozjajstvu) megjelenése. A KGST Vízgazdálkodási Közlöny 1967 óta ad rendszeres tájékoztatást a WÉ-ben végzett munkák eredményeiről, a tagországoknak a vízgazdálkodás terén elért eredményeiről stb. A Közlöny évente kétszer jelenik meg orosz nyelven. Megjelenése után magyar fordításban is kiadják Budapesten. Még egy kérdést kell megemlíteni azok közül a kérdések közül, melyek a WÉ tevékenységének első szakaszában kerültek napvilágra és a második szakaszban nyertek megoldást; a hidrometriai problémák. Az egyes tagországok hidrometriai rendszerei eltérőek, eltérőek a rendelkezésre álló műszerek, eszközök, felszerelések, valamint a mérési módszerek is. Ezért fordulhatott elő, hogy a határszelvényekben (gyakorlatilag azonos szelvényekben) mért adatok eltértek egymástól. A probléma megoldását a tagországok hidrometriai műszereinek és berendezéseinek számbavételével kezdték, majd ezt követően kiadták a Hidrometriai készülékek és berendezések katalógusát. A téma keretében kidolgozták a közös mérési módszereket, egységesítették a hidrometriai jeleket és foglalkoztak a hidrológiai gépi adatfeldolgozás eszközeivel. Az együttműködés e szakaszában újabb módszertani témákat is kidolgoztak: — a vízgazdálkodási beruházások gazdasági hatékonyságának meghatározási elvei és módszerei; — új speciális vízminőségvizsgálati módszerek kidolgozása és az egységesített módszerek tökéletesítése stb. Erre a periódusra esik a gazdasági jellegű együttműködés kibontakozása, mely a tudományos és műszaki kutatások koordinálásával kezdődött, majd olyan témák követték, mint például a Mongol Népköztársaság területén végzendő munkákra vonatkozó javaslatok. E munka eredményeképpen vállaltak az egyes országok különböző tervező és vízépítőipari tevékenységet Mongóliában. E munka keretében a magyar kormánysegély terhére az OVH VIKÖZ közreműködésével készült Mongólia Vízgazdálkodási Keretterve is. A KGST XXIII. tanácsülésén a tagállamok elhatározták, hogy az eddig is szoros, de a külső kapcsolatok különböző területein nagyon eltérő intenzitású és hatásfokú gazdasági együttműködésüket tudatos és tervszerű ráhatással minden vonatkozásban korszerűbbé teszik. Két és fél évi intenzív munka eredményeképpen a XXV. ülésszakon elfogadták az integráció közösen kidolgozott komplex programját. Ennek célja, hogy az eddigi akadályozó tényezőket 15—20 év alatt fokozatosan kiküszöbölve, az együttműködést olyan szocialista nemzetközi gazdasági integrációvá alakítsa 66