Veszprém megyei hivatalos heti közlöny, 1880 (6. évfolyam, 1-53. szám)

1880-06-13 / 24. szám

-----------------------------------------F*------------ 1 • ' • .; #W'.J -v ' V " " 11 1 1,1 "" _____ ~ ■ ■ tek ülésekkel, továbbá elkülönítették a fürdő­helyet a férfiak és nők számára, a múlt évben ültetett vadgesztenyefák mind megeredtek, szóval e kies fürdő a haladás utján van. Már a múlt években vonzott e szép vidék több fürdővendéget a szomszédos szőlőkbe; hisz- szük, hogy ezen év sem marad el e tekintetben a többitől. »Hirdetmény. — A nagyméltóságu magy. kir. földmivelési, ipar- és kereskedelmi minisz­térium az osztrák cs. kir. kereskedelmi mi­nisztérium közleménye alapján tudatja, hogy Ischl és Gmúnden gyógyhelyek területén a gyógyidény tartamára (évenként junius 1-től szeptember 20-ig) a házaló kereskedés gya­korlása megtiltatott. Sopron, 1880. juuius 3-án. A kereskedelmi és iparkamara. ♦„Ország-Világ.“ — Vettük a Rautmann Frigyes díszkiadásában megjelenő , Ország- Világ“ képes folyóiratnak XIII. füzetét, mely Rudolf koronaherczeg jól sikerült arczképét hozza mellékletül. A képek legnagyobb része már a derék kiadónak saját fametsző intézeté­ből való. A tartalom változatos. ♦„Magyar Lejükön.“ - Ugyancsak Raut­mann kiadásában megjelenő .Magyar Lexikon­nak vettük 54. füzetét, Ausztrália térképe és 55. füzetét téglavető gépek csiuos mellékletekkel. A lexikon a ,ds* betűnél van. *Az „Apollo“ zenemű-folyóirat junius havi füzete ezen tartalommal jelent meg: I. Melodrámák, Vörösmarty „Csongor és Tünde“ czimü színjátékához (folytatás.) 5. A kalmár zenéje. 6. A fejedelem indulója. 7. A tudós zenéje, Állaga Géza. II. Csermely partján, dal, szöveg nélkül, Halács János. III. Tánczra hívás, Gotlz F. IV. keringő, vágvölgyi M. Béla. V. Népdalok czimbalomra (folytatás.) 4. Kétszer is nyíl az akáczfa. — Kiadó- és szerkesztő hivatal: Budapest, I. kér. (vár,) Verbőczy-utcza 179. sz. Időjárásunk jun. 5. — jun. 12. Jun. 5. Sz. r. — dél esős -j- 14° R. este felhős -p 13° R. Jun. 6. V. r. tiszta -j- 10° R. dél borús -j- 15° R. este tiszta -j- 14° R. Jun. 7. H. r. borús -f- 11° R. dél napos -f- 16° R. este tiszta -f 13° R. Jun. 8. K. r. tiszta + 17° R. dél borongó -f- 18° R, este derült -|- 15° R. Jun. 9. Sz. r. tiszta -f- 13° R. dél forró nap -|- 20° R. este derűit 17° R. Jun. 10. Cs. r. tiszta -f- 12° R. d. napos -f- 23° R. este derűit -j­18° R. Jun. 11. P. r. derült -f- 13° R dél forró nap -j- 22° R este derűit -f- 19° R Jun. 12. Sz. r. -f- napos -f- 14° R- dél napos -j- 23n R. Színház. Vasárnap, jun. 6-án Sziklai »Balatoni halászlegény “-e adatott elő. Károlyi Lajos de­rék színtársulata ez alkalommal is megmutatta, mikép lehet különben pongyolán készült dara­bot érdekessé, kedveltté tenni. Az első felvo­nás kellemesen foglalkodtatta a közönséget s mindjárt kezdetben megnyerte azt a színpad­nak. Az első és második felvonás között láttuk Kovács Ilka és Faludi Vilmos által lejtve a »kettős csikós tánezot.“ Az öszhangzó, szabatos és ügyesen a betanult lejtés anynyira megnyerte a közönséget, hogy e fárasztó kivitelű táneznem megismétlésétől nem állott el. A második felvo­násban nem a cselekmény folyamata,hanem egye­dül az előadók művészies játéka elégített ki, mit a harmadik felvonás betetőzött. Az előadása szó szoros értelmében kifogástalan. Kimagasló ala kok: Bácsné (Julcsu), ki szeretettel csüngött sze­repén; dalával, játékával egyaránt győzött. Dalai sikerültek, sohasem az érthetőség kárára, s ez emeli becsét. Berényi (Gémes) erőteljes hangja és játéka dicséretet érdemel. Kőnczöl Lujzát (Sára) már több ízben különféle szerepekben láttuk és mindegyiket a legszebb sikerrel ját­szotta. Beszédének rokonszenves hangja, s já­tékának szabatossága és művésziessége, főleg azon jelenésben, midőu földeríti Sára kilétét, minden dicséretet érdemel. Ő teljesen átgon­dolta és átértette szerepéi és ennek kifejezést is adott. Öltözéke öszhangzó volt szerepével. Ügyességgel játszottak még; Károlyiué s Fe- renczyné a komaasszonyokat, Bács (Andris) Békeffy (Csornai) Tatay E. A mellékalakok is megfeleltek szerepüknek. A kevésbbé értékes művet tapintatos szerepbeosztással és sikerült előadással értékesíteni lehet. A közönség meg­oszlott. Kedden, jun. 8-án adatott a kitűzött »Doktor bácsi“ helyett »Kisasszony feleségem* operette. Az előadás összevágó volt. Közönség elég szép számmal volt jelen. Szerdán jun. 9-én, színre került ,A dok­tor bácsi“ L’ Arronge 5 felvonásos vígjátéka. A mai előadásnál élvezetesebb még eddig nem volt. Maga a darab a lehető legsikerültebbek­nek egyike; mély társadalmi morál húzódik az egészen keresztül, mely látszólagos erős el­lentétekben állítja elénk az embert, ki legtöbb­ször a körülmények által sodortatik a nélkül, hogy erkölcsileg végkép elbukott volna, mig őt a szerető jó akarat ismét talpra állíthatja. Az előadás teljesen sikerült volt. Könczöl Luiza (Emma) a játszi gyermekded érzésű és cselekvésü leányt ritka szabatossággal ál­lította elénk; minden mozdulata oly kedves, oly sikerült volt, hogy szinte azt kellett hin­nünk, hogy itt magával a való élet egy kedves episódjával van dolgunk. A hálás közönség sűrű tapsokkal jutalmazta a derék művésznőt. Ferenczi (Qoktor) a megtestesült pedantéria, kiben azonban a mély emberismeretet önzetlen emberszeretet karolja át, szabatos tiszta játé­kával, világos és érthető biztos előadásával kimagasodott. Mezey (Griesinger) jól alakított. Bács (Boden) Beréuyi (Gerstel) elegáns mo­dort tanúsítottak. Dancz (Lubovszky) komi­kuma jól hatott. A többi szereplők is dere­kasan segítették az előadás hatását előmozdí­tani. A közönség nem valami nagy számmal volt, de válogatott és így teljesen méltányolni is tudta a remek előadást. Csütörtökön, jun. 10-én, adatott »Fiam nagyon ostoba* vígjáték Findeisen Gyulától. A darabban igen kevés a cselekvés és így min­den súly a beszédekre van tektetve. Az első és második felvonás nem nyújt érdekességet, a harmadik már gyorsabb bonyolúlása- és fejlé­sével jól hat. Színészeink mindent elkövettek, hogy az előadás élvezetes legyen. Könczöl (Eleonora) szokott kedves játéka, Mészárosné (Róza) ügyes forgolódása, Károlyiué (Emma) női akaratossága, Ferenczy (Brandes) öntuda­tosan alakított butasága, Mezey (Vagner) jó­tevő higgadtsága elismerésünkre méltó. Kö­zönség kis számmal. Vidéki lapszemle. A „Pápai Lapok“ a képzőművészeti társulatról. A „Sopron“ 45. sz. társadalmunk betegségei­nek okai és gyógyszerei. A 46. sz. nem kaptuk. Az „Esztergomi Közlöny“ díszkerettel jelent meg, több jeles Írótól hoz rövid czikket. Komócsy Józseftől üdvözlés a Bazilikához czimü versezetet. A „Magyar Vidék“ 45. sz. Ne hagyjuk ei a népet, a nemzettest zömét. A 46. sz. a házi ipar. A „Hazánk“ 45. sz. a Széchenyi Istvánnak egy állítólagos nyilatkozatára, melyet annak idejében a „Fortschritt“ közölt, azon véleménynek ad kifeje­zést, hogy abban nem Széchényiek szelleme nyilat­kozott. A 46. sz. régiségei közt kutatva czikkirónak kezébe akad az 1505. évi szept. 28-in megnyílt rá- kosi országgyűlés végzése, melyet Istvánfiy és Pray után közöl, és e fölött elmélkedik. A „Székesfehérvár és Vidéke“ 45. sz. Fel mayer István az árva leányház építési és átalakítási költségeink fedezésére nyolez ezer forintot ajánl fel. A 46. sz. népnevelési egyletek. A „Somogy“ mily olcsó nálunk az élet, még mindig járják a párbajok. A „Fehérvári Hiradö“ 46. sz. az iskolai taka­rékpénztárakat illető észrevételeket közöl egy tanító. A 47. sz. Széchényi István emlékezete. A „Vasmegyei Közlöny“ az uzsora kérdéséhez szólván, igy ir: a ki felvilágosíthatná a népet az uzsora vészt hozó következményeiről, az nem teszi, mert saját érdeke elöbbvaló a nép jóléte és boldog­ságánál ; inkább elősegíti, nehogy az adóslevél, köte- lezmény vagy más e féle iratok elkészítésére járt nehány krajczártól elessék. SZERKESZTŐI ÜZENETEK. B. M- Papkeszi. — Becses sorai egy személy ellen nyílt támadást tartalmaznak, ami nem lehet, hogy lapunkba másként, mint csak a nyilttérbe a betüldö felelősségére és költségére bevétessék. H. L. Pápa. — Fogadja köszönetünket és üd­vözletünket. S. I. Kolozsvár-------Üdvözlet. A. Gyé-né Zircz. — Felette sajnáljük, hogy becses sorait ép lapunk zártakor vettük. Köszönet és üdvözlet. N, G. Felsü-Eörs, — Megkaptuk. Üdvözlet. NYÍLTTÉRI En alólirott kinyilatkoztatom, hogy Nagy József fiamnak semmi néven nevezendő adós­ságát el nem fogadom és ki nem fizetem. sí i-i Özvegy MOV JÓZSEFIVÉ. *Az e rovatban kózlüttekért nem vállal felelősséget a szerkesztő. Felelős szerkesztő és kiadó: LÉVAY IMRE. Laptulajdonos: KRAUSZ ARMIN. Veszprém r. t. város árvaszéke mint gyámhatóság részéről közhírré tétetik, miszerint néhai MÁRKUS LAJOS és neje hagyatékához tartozó vámosi tagosított birtok, mely áll 1200 négysz. ölével számított 237 hold 885 négyszög öl szántóföldből, 7 hold 535 négyszög öl rétből, mégis 217 hold 1188 négy­szög öl erdő- és legelőből, az ahhoz tartozó lakházzal, gazdasági épületekkel és kisebb kir. haszonvételekkel együtt nyolez egymásután következő évekre azaz: 1880. évi október 1-től 1888. évi szeptember 30-ig terjedő időre f. 1880. évi junius 21. napján délelőtt 10 órakor Veszprémben a városi árvaszék iro­dájában tartandó nyilvános árverés utján haszonbérbe adatni fog. Mire a bérleni szándékozók azon figyelmeztetéssel hivatnak meg, hogy a bérbeadandó birtok holdját 3 írtjával számítva 1389 írtban fog kikiáltatni, hogy a kikiáltási árnak 10 százaléka óvadékul készpénzben vagy óvadékképes értékpapírokban az árverés megkezdése előtt leteendő, mégis, hogy a bérleti feltételek Vesz­prémben a városi árvaszék irodájában és KOVÁTS IMRE hagyatéki gonduok urnái valamint Vámoson a községházánál az árverés napjáig bármikor megtekinthetők. Kelt Veszprém r. t. város árvaszékének 1880. évi juniuslió 4-én tartott üléséből. DUNST FERENCZ, árvaszéki elnök. ÉRTESÍTÉS! Van szerencsém értesíteni a m. t. hölgy világot, hogy a megnagyobbított nö-izabó üzletem akként vau felszerelve, hogy a közelgő tavaszi évadra szükséges ruhákat a legrövidebb idő alatt a legújabb divatnak megfelelően kiállí­tani képes vagyok. Különösen vállalkozom teljesen Ítész néi-ruhfilt kiállítására u. m. Menyasszonyi ruhák 25 írttól Selyem ruhák (feketék) 45 „ Selyem ruhák (színesek) 40 „ Legújabb tavaszi (séta) szőrruhák 21 „ Legújabb tavaszi kabátok 10 „ i fi fi A legszebb és legújabb minták szerint gyorsan és pontosan eszközöltetnek. Gr37-ász-r-u.lxáls gyorsan és olcsón készítettnek. i5 12-10 (iOTTSTM RÓBERT, nő-szabó üzletében Rozmaring utcza, Hajdú A. úr házában, fl^* Vidéki megrendeléseknél egy jól álló derék és a ruhaalj hossza szükségeltetik. -^f| OUT Szövet minták bérmentve küldetnek. 79 Az almádi hegyben, egy a Balaton partján fekvő 3V2 holdnyi jól trágyázott szöllő, szilvással, kényelmes nyári lakkal, bolthajtásos pinezé- vel és istállóval szabad kéz­ből minden órán eladlö. Bővebb értesítés nyerhető KRAUSZ ÁRMIN könyvkereskedé­sében Veszprémben, so 3-1 Figyelmeztetés szőllős gazdákhoz! Szőllők jégkár elleni biztosítását elfogadja VÍZNEK, JÁNOS, ,8 az első magyar i biztosító tóraíg NMustra - / uh - rhidri*. A legjobb p iaztoly nem hasz- #41, hanem találhatunk. Hogy »«ónban jó lövész lehessünk, le­galább episrtoly árnak háromszorosát, csak \ lőszerre is, kellene kiadnunk. A Gaggenaui-vasaknaféle pj-lég-pisztoly'1 (Rastatt mellett,Badenben), alkalinatnyujt arra, hogy mőgszobáb&n ' is, és lőszerre való kiádás nélkül, jó pisztolylövész lehessünk Ezen kitűnő* ős gyakorlatra igen alkalmas, fegyver nem durran esfe; 15 méternyi távolságra, velős hajtást még oly erővel ad, hogy a nyil, pl. egy deszkába, 6 mm. méternyi mélységig jut, vagy agolyó egy madarat^ képes megölni. A megtöltés négy (4) fogással ésigenkönyen végbevihetö. Egy és ugyanazon nyíl 1000-nél többször használható. A számos előállítás, azakgé- pek segítségévéi, lehetségessé teszí, hogy egy ilyen kitünően szervezett, finom es tartósan elnickelt 6 nyíllal ős 100 golyóval ellátott pisztoly, bársony tartóban) 39-ak osztr. ért. frt. 7.50 ért. ős bermeutesenmegküldhetö be kerüljen. Külön nyilak, l'/jdutzadkéntosztr. órt.frt. 1.—, és külön golyók 1000 drfc. ara osztr. őrt. frt. 1.— A löszertakaritás majdnem helyreállítja a pisztolykiadási költségeket, özállitá- lok utánvétel v. előfizetési utján történhetnek; a gyár jótállást nyújt. Bérbeadandó lakás. A szt. Anna-kápoliia tőszom­szédságában Viz Jánosnénak 3 szép szoba-, egy konyha- és pinezéböl álló lakása 1880. szept. 10-ikótől bérbe adandó. Bővebb felvilágosítás nyerhető özvegy Boor Jánosiétól 77 a Rozmaring utczában. 3—x XKKKXíOtl IKKKKXKX X A Pápa-Ugodi urodalombau kimustrált 440 drb ürü, 500 drb. nőstény. A Devecseri urodalombau kimustrált 510 ürü, 375 nőstény. A Gyömörei urodalombau Tekéu és Ilonkán kimustrált 160 drb ürü, 175 drb uőstény. Összesen mintegy 2160 drb mustra birka f. é. jun. 25-éu délelőtt 10 órakor fog Pápán a központi hivatalban nyilvános árverés utján eladatni. Vevők tartoznak a vétel ár y4 részét foglaló gyanánt azonnal letenni, a többit a birkák elhajtásakor kifizetni — kívánatra a megvett juhok vevő veszélyére szeptember 1-ig az urodalmi legelőn maradhatnak. Az árverés akár majoronként — akár urodalmonként történhetik és bővebb értesülés alólirt hivatalban nyerhető. Pápa, junius 9. 1880. ___ _________ _________Uradalmi felügyelőség. Vesz prémben, 1880. Nyomatott a laptulajdonos Krausz Armin könyvnyomdájában.

Next

/
Oldalképek
Tartalom