Veszprém megyei hivatalos heti közlöny, 1878 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1878-02-17 / 7. szám

ját éri, midőn leányainak rút hálátlansága maró kígyó keblében, de még mindig tudatá­val van, hogy király és pedig ,ízről izre ki­rály“! Megható volt Molnár úr művészi alakí­tása ama jelenetben is, midőn lelkének világa lassan visszatér Cordéliát felismeri, s legvé­gül, leánya holttestét ölében tartva, a nagy­szerű fájdalom nem kitörésekben, de pana­szokban nyilvánul, s szétszakítja a nemes szi­vet. Cordéliát Darvainé személyesítette, elég jól. A bolond szerepére Megyeri vállalkozott s iparkodott megküzdeni e kétségkívül kitűnő tehetséget igénylő szerep nehézségeivel. Űrmé- nyi (Edgar) szerepe legnehezebb részében — a szegény Tom jeleneteiben — elismerésün­ket érdemié ki. A nézőtért egészen betölté a közönség. Vasárnap, febr. 10-én Molnár György úr B-ik vendégjátékául adatott „Szuliván és a londoni nyárspolgárok; vígjáték 3 felv. A da­rab eszméje abban összpontosul, hogy lerontsa az oly sokáig divó ellenszenvet a szinész és közönség közt. A darab maga is finom, ke­rek ded salon vígjáték, de kétszeresen azzá tette ezt Molnár úr (Szuliván) művészi játéka. Al­kotásának könyüsége s természetessége míg egyrészről elragadóvá tette, bámulnunk kellett lélekfestését a harczban, midőn szerelme és a becsület között kellett választani. A második felvonásban a színpad teljesen az övé volt. Leginkább itt tűnt ki művészete abban, mint iparkodik megutáltatni magát épen az által, kit forrón szeret, egyedül azért, mert megfon­tolatlan fogadása parancsolta. A szikrázó gúny a többivel szemben, szenvedélye, lemondása, fájdalma a mily rohamosan, oly művészi át­hajtással voltak alakítva. Jól játszottak mel­lette Szászné (Lelia), Ürményi (Jenkins) Ki­rály Amália (Saundersné) és Somogyi (Pea­kock). A darab összevágóan ment s a közön­ség, mely szép számmal volt jelen, valóban élvezett. Kodden, febr. 12-én Molnár György ju­talomjátékául adatott „Mizantróp vagy a pá­risi élet 200 év előtt* vígjáték 5 felvonásban írta Moliere, fordította Szász Károly. Hogy mennyire meg tudta Molnár György közönsé­günket hódítani, a mai este fényesen bebizo­nyította ; a színház zsúfolásig megtelt a mű- értő osztály színével javával, mely a szín­padra lépő művészt viharos tapsokkal és egy díszes koszorúval fogadta. Molnár (Alcest) szo­kott könnyed modora- és férfias előadásával csak úgy szórta azokat a keserűen epés igaz­ságokat," melyek a társadalom ferde szokásait és nevetségesen kicsinyes gondolkozásmódját a gúny lángostorával korbácsolják. Ezen igaz­ságok annyira hatalmukba ejtik a szemlélőt, hogy szinte megfeledkezik, hogy a darabban édeskevés az, amit cselekvénynek nevezünk. Ujfalusiné (Celiméne) helyesen játszta a hí­zelgő nőt, ki kedvesét mesteri leg hálójában tudja tartani. Ürményi (Philint) játékában ma hiányzott azon biztonság, melyet a „Leár ki­rályiban oly nagy örömmel szemléltünk. A többi szereplők is iparkodtak a nagyszabású darab hatását elősegíteni. NYILTTÉR.* A palotai jegyző-választásról. A „Veszprém“ névtelen értesítője — Balázs nap­ján — febr. 3-án az 5. számban hirdeti a megtörtént jegyző-választást, s — bizonyosan viczből — nevemet említi első helyen tiz szavazattal. A csintalan! Azok­*Az e rovatban közlöttekért nem vállal felelős­séget a szerkesztő. nak, — kik ezen nevetnek, vagy csodálkoznak, vagy érte meg is rótak, — felvilágosítására legyenek a kö­vetkezők : A palotai t városi tanács a választás előtt ne­hány nappal a következő meghívót intézte hozzám „mai tanácsülésünkben abban állapodtunk meg, hogy önt czimzett úr kiváló jelöltünkül kiszemeljük, s meg­hívjuk“, aláírva tiz egyén; és én — mert azzal biztat­tak, hogy az egész intelligentia, a tanáes, képviselő­testület, két urodalom, takarékpénztár, segélyegylet, az egész izraelita közönség mind részemen van, ami igen kevés kivétellel úgyis volt, — a meghívást elfo­gadtam. Azonban feledék, hogy náluknál hatalmasabb tényezők, a plébános úr, és káplánja már hetekkel az­előtt — legtöbbnyire híveikből — hatalmas pártot gyűjtöttek Böcskei úr részére j s midőn ez egy ízben bevonulását tartotta Palotára, s ilyformán nyilatkozott kísérőinek „bizhattok bennem, mert én is paraszt em­ber fia vagyok“ lön neve nagyban már az utczán is hangoztatva ; rólam ellenkezőig azt mondák : nem kell tens úr. A Böcskei és lkray pártiaknak a választás előtti estéken öt helyen is ömlött a bor mint tenger, éltették is jelöltjeiket; az én pártomnak pedig — mely a meggyőződés, az önbecsülés pártja, s azon párt volt, melynek az emberi méltóságról helyesebb fogalmai voltak — minden tagja az ő párnáján hevert. A szava­zásnál az én pártom úgy látva, hogy a Böcskei pártot alig lehet legyőzni, kimondotta, hogy az is szavazzon ikrayra; de meg azon álhir érkezett a vendéglőbe, ahol az én pártom egybegyülve volt, hogy a szolgabiró úr még félóráig szavaztat, azután elmegy ebédelni ; pe­dig dehogy is ment, szavazók hiányában d. u. egy óra­kor a szavazást bezárta, s 367 nem szavazhatott. Végre nekem az időjárás sem kedvezett; iszonyú hózivatar volt, a meszesek és szamarasok nem mehettek a város­ból egy tapodtat, míg ellenben az én ombereim a két urodalomnak a városon kívüli telepeiből nem jöhettek be; a Böcskei párt mind együtt lesz, jegyzék meg párthívei m. így történt nyájas olvasó, hogy én csak tiz szavazatot nyertem. Meghívóimhoz! A felülés az em­bernek saját hibája, a felültetés mások bűne, de ami vele jár is ..........azoké; a tiz szavazat is legyen önök é. Midőn önök engem meghívtak, kötelességet is vállaltak magukra, megtenni a saját, úgy az én érde­kemben is mindent, amit lehet, s nem tettek semmit. Ez a felültetés. Ha jót akartak, úgy minden törvényes utat és módot fel kellett volna használni győzelmük, de tár­sadalmuk érdekében is, t i. minél többet megnyerni a népből is, felölelni a társadalom minden rétegét; hogy ne játszhatott légyen a választás oly tüneményt, mint­ha az az osztályok harcza lett volna, a fanatikusok és proletároké az értelmiség ésjvagyon ellen. Ez sok, még csak látszatnak is. Videant Consules. Isten és béke önökkel. — Veszprém, 1878, febr. 7-én Kassencky János. A kert-utcza 643. számú Ányos féle ház, mely áll öt szoba, egy konyha, pincze, kamra, padlás, istálló, zárás kocsiszín, luczernás- és gyümölcsös­kert, a jövő Sz.-György napra bérbe kiadó. SZERKESZTŐI ÜZENETEK. F. S. Olaszfalú — Előbb magánúton fogunk az említett tolonczügyben intézkedni; ha ismételve találna az eset előfordúlni, akkor veszszük igénybe a nyilvá­nosságot. Vegye köszönetünket. V G. VáCZ. — Köszönjük ésjszíves türelmét kér­jük addig is, míg megindíthatjuk. K T. Budapest. — Sok szerencsét az árkádiai herczegséghez. Dr. P. T. Devecser -- Közölni fogjuk, de ogy kis türelmet kérünk. N. G. Kádárta — Vettük, köszönjük, közölni is fogjuk, csak türelem. A tanfelügyelő Úr érdekes jelentésének folyta­tását térszüke miatt kénytelenek voltunk jövő szá­munkra hagyni. Felelős szerkesztő és kiadó: LÉYAY IMRE. Laptulajdonos: KRAUSZ ARMIN. 19 3-1 Nagy méltóságú gróf EszterMzy Pál örökösei gyám gondnoksága részéről közhírré tétetik, miszerint Zalamegye szélén, Nagy-Vázsony mezővároshoz V4 órai távolra, a Veszprém-Gráczi- országut mellett fekvő, s gazdasági épületekkel kellően ellátott Pula-Csóromi gazdaság folyó 1878. évi októberhó l-től 12 évre. Írás­beli zárt ajánlat utján gazdasági felszerelvény nélkül bérbe adatik. A gazdaság áll a belsőségeken kívül 400 hold szántóföld, 30 hold rét, 80 hold legelő, s 700 hold erdei legelőből, és ehhez adatik Kis-Apátin 100 hold két kaszálatu rét, 1200 □ öles holdat értve. A jövő őszi vetéshez szükséglendő előmunkálatok bérlő által teljesíthetők lesznek, vagy kívánatra az urodalom alku szerint telje­síti; 100 holdnak egyszeri szántása őszi alá az urodalom által esz­közöltetik. Egy és két éves here vetés azon mennyiségben lesz visz- szaadandó bérlet leteltével, a mennyi átvételkor átadatott. Ajánlattevőkről kötelezőleg feltételeztetik, hogy a részletes szerződési feltételeket ismerik, melyek Pápán a központi hivatalban megtekinthetők. Zárt ajánlatok az évi bérösszeg után számított 10% bánat pénz­zel ellátva f. évi ápril 30-ig lesznek Pápán a számverői hiva­talban leteendők, s megjegyeztetik, hogy az állami és községi adót az urodalom fizeti. Pápa, február 6. 1878. Az urodalrai felügyelőség. (Utánnyomat nem díjaztatik.) Hú Jelige: 12-10 Mindent megpróbáljatok, a legjobbat megtartsátok ! termel. Nyissátok fel szemeiteket! Épen most jelent meg : „A borszabályozó“ a leg­hívebb és legmegbízhatóbb tanácsadó a legbiztosabb borjavitási, nemesítés! és szaporítási eljárásnál, a mi által, ha a tiszta természetes bor már hordókban van, legalább még egyszer annyi és jóval Jobb minőségű bor nyerhető. Gyakorlati útmutató már tisztult fiatal borok nemesítéséhez és szaporításához, és bágyadttá, rosszá lett közönséges minőségű borok javítására. MM Kiváltképen czélirányos rósz bortermő évek­ben a minőséget véve.MJ| Biztos és jó eredményért kezesség vállaltatik. Uizonyitrányok százával van­nak, melyek valamennyié tanúskodik róla, hogy csakis az a kezelési mód az egyetlen legjobb, leggyakorlatiabb és bogy könyvünk megszerzői közül nagyon sokan csakis ennek köszönik jómódjukat, sőt gazdagságukat is. dll Fentebb nevezett mű könnyen érthető irálylyal van szerkesztve, minek következtében minden laikU8, sőt minden gyermek is tökéletesen megérti ; különben szives kész.éggel bővebb Útmutatással is szolgálunk minden dij nélkül, ha könyvünk vásárlói valamiben el­igazodni uein tudnának. A könyv ára 3 forint Megren­deléseket vagy utánvéttel kérünk eszközölni, vagy pe­dig a pénz beküldése által e czim al itt: 9» A Borszabályozó“ kiadóhivatalának ’W X ti N, Taborstrasse „Hotel zum schwarzen Adler.“ 14 3-3 Malombérlet. Alulírott tudomásra hozza, hogy Veszprém városában levő az úgyne­vezett Gombás-féle két kerekű alól csapós lisztes 1878-ik évi ápril 24-től kezdve több évre haszonbérbe adja. Bővebb fel­világosítást alulirt tulajdonosnál Ostfi- Asszonyfán, vasmegye (vasút állomás) levél által is nyerhető. Trsztyenszky János. 15 3-3 Egy 26 éves róm. kath. vallási), 4 gymnasialis osztályt végzett nőtlen fiatal ember, ki is hosszabb időn át kereskedésben, mint segéd és ügynök, a legutóbbi időben pedig 4 éven keresztül, mint Írnok volt, bárhol jegyző mellett óhaj­tana alkalmaztatni, szíves megkeresé­seket N. N. 100 postrestante Vesz­prémben, czím alatt kéri küldeni. Hirdetmény. 3-1 A veszprémi 2-ik segély-egyletnél Sülé János pénztárnok leköszönése folytán állása megüresedvén, a 350 trt évi fizetéssel és 700 frt óvadék letételének kötelezettségével összekötött ezen pénztárnoki állásra pályázni óhajtók, felhivatnak képességüket igazoló okmányokkal ellátott kérelmüket az egylet helyiségében f. évi márczius 1-ig bezárólag terjesszék be. Az igazgatóság. MATTONI BUDAI KIRÁLY-KESERÜV1ZE a legelőkelőbb bel és külföldi orvosok által legmelegebben ajánlva makacs székrekedés és min­den ebből származó betegségek ellen, minden káros utóhatás nélkül még tar­tósb használat mellett is. MATTONI és WILLE, cg k. udvari szállító, a 6 egyesült budai király-keserüviz források tulaj­donosa. Deák forrás Hunyady-Mátyás-forrás Henrik-forrás Hildegarde-forrás Szócheny-forrás Istvánforrás Gyógy-utasítások és értesítések ingyen Budapesten Dorottya-útcza 6. szám. Raktár: minden nagyobb fűszer- és gyógyvíz-kereske­désben. más intézetek zálogjegy- és zálogleveleire, értékpapírokra 1 és megvásárlása a legnagyobb j árfolyam mellett. Mérsékelt kamatok ésdiseretio. VELLNER LAJOS veszprémi ékszerésznél. Vidéki levelekre azonnal válasz. Veszprémben. 1878. Nyomatott a laptulaidonos Krausz Ármin könyvnyomdájában. H áziasszonyoknak Igen fontos 1 - Szives figyelembe és próbára azoknak kik még nem isme­rik, ajánlom lielybon és vidéken is széles körben elterjedt és közkedveit- ségü, általam sajátsxerü módon ége­tett és őrlött kávémat, mely finom és egészen finom minőség­ben kapható ; felülmúlja valamennyi m'u kereskedelemben eddig előfor­dult kávénemeket és ezenfelül a hasz­nálatban 2O°/0nyi megtakarítást nyújt. Kizárólag kapható nálam 118 KINDL H. 26-10 füszerkereskedésébon Veszprémben. 22 1-1 131 adó malom Veszprémben a Séd vize mentén létező a veszprémi papnövelde tulajdonát ké­pező két járatú, alul csapós úgyne­vezett „Kávé“-malom minden órán szabad kézből eladandó. — Közelebbi feltételek megtudhatók az intézeti igaz­gatóságnál a papueveldében.

Next

/
Oldalképek
Tartalom