Verhovayak Lapja, 1946 (29. évfolyam, 1-52. szám)

1946-11-13 / 46. szám

1946 november 13 6-ik oldal 270 Veteránját ünnepelte a South Bend-i 132-ik fiók A Gary, Ind.-i 138-ik fiók kegyeletes emlékünnepének előestéjén hatalmas bankett és táncmulatság keretében ünnepelte meg a South Bend, Ind.-i 132-ik fiók veteránjai­nak hazatérését, a belváros­ban emelt gyönyörű Ver­­hovay Otthonban. Nyers István, a 132-ik fiók elnöke, nyitotta meg az ün­nepélyt szives szeretettel kö­szöntve a közelről és távolról egybegyült vendégeket és a fiók veteránjait, akik közül 234 jelent meg ezen a szép estélyen. A többiek még katonai szolgálatban vannak, de most már, hogy a háború befeje­ződött, bizton számithatunk hazatérésükre és igy Nyers István a hatalmas közönség szivéből beszélt, amikor bol­dogságát fejezte ki hőseink hazatérése, s halálos vesze­delemből való megmenekü­lése felett. Wukovits Ferenc ügyke­zelő, helyi szervező, töltötte be az áldomás mesteri tiszt­séget a tőle már megszokott talpra esettséggel és közvet­len melegséggel. Bemutatta Szabó János központi számvevőt, köz­ponti tisztikarunk veterán tagját, akit tomboló lel­kesedéssel köszöntött a hall­gatóság. A központi számvevő, a ve­teránok háborús* emlékeit idézte fel s emlékeztette őket arra a fogadalomra, mely a háború vérzivatarában szüle­tett meg hazánk minden ka­tonája szivében. “Soha többé nem szabad ennek megismétlődnie!” — ezt határozták el a katonák, amikor a tüzvonalban har­coltak a hazáért és most a veteránokon áll, hogy min­dent elkövessenek annak ér­dekében, hogy fogadalmukat megtarthassák. Majd rámutatott beszédé­ben a bevándorolt magyarok szerepére Amerika történel­mében. Büszkék lehetünk magyar származásunkra, mondotta, s ugyanakkor há­lásak a szüléinknek is, hogy volt bátorságuk az uj ha­zába kivándorolni. Ha nem tették volna ezt meg, akkor mi volnánk azok, akik az óhazában nyomorognánk és Írnánk a kétségbeesett kérő leveleket. Annál inkább er­kölcsi kötelessége az ifjúság­nak, hogy az idősebb nem­zedékkel együtt munkálkod­jon a magyar nemzet nyomo­rának enyhítése érdekében. jezte ki a veteránoknak az­ért a nagyszerű munkáért, melyet a haza védelmében végeztek. Rámutatott arra, hogy egy nemzet oly erős, mint amilyen szilárd jelle­­müek a polgárai. Krisztus tanítását kell követnünk, ha azt akarjuk, hogy e hazá­nak jó polgársága legyen. Kérte a veteránokat, hogy vegyék ki a részüket egy jobb és boldogabb világ meg­teremtésének munkájából. Ezután Wukovits Ferenc áldomásjnester köszöntötte a veteránokat és a fiók nevé­ben megajándékozta őket. Mindegyik veterán egy gyö­nyörű bőrpénztárcát kapott ajándékba. Összesen 234 tár­cát osztott szét, mig a töb­bieket megőrzik a később hazatérő tagtársak részére. A veteránok örömmel fo­gadták a szép ajándékot, mely mindég emlékeztetni fogja őket arra a testvéri szellemre, mely a 132-ik fiók tagsága körében uralkodik. Nagyszerű pulykavacsorát szolgáltak fel a 132-ik fiók női tagjai s a vendégek nem győzték dicsérni Ízletes főzt­­jüket. A veteránok megajándéko­zását pedig táncmulatság követte mely a hajnali órákig együtt tartotta a nagyszámú közönséget. Igazán szép fogadtatásban részesítette a 132-ik fiók ve­terán tagjait, akik a vidéki vendégekkel együtt ismét meggyőződhettek arról, hogy a 132-ik fiók tisztikarának és tagságának vendégszere­tete és bőkezűsége párját ritkítja.-------------v------------­KERESTETÉSEK DARK A IMRE, nyirmadai lakos keresi sógorát, Sirat­­nik Mihályt, akt állítólag Braddock, Pa. környékén la­kik. Aki tud róla, szívesked­jen értesíteni Bakti István 1 tagtársunkat, akinek cime: M. R. 7, Ellwood City, Pa. BRIDINSZKY TIBOR, Sa­jókozány, Borsod megyei ille­­[tőségü lakos, keresteti Ame­rikában élő unokatestvéreit, Bridinszki Tibort, Lajost, Jó­zsefet és Annát, akik utolsó értesülés szerint Virginia ál­lamban laknak. Aki tud ró­luk, szíveskedjék értesítést küldeni a következő cimre: Mrs. Desiderius Marin, 1005 Myrtle Ave, Whiting, Ind. Tolmácsolta a központi tisztviselők szives üdvözleteit cs szeretettel köszöntötte úgy a 132-ik fiókot, mint annak derék veteránjait. Msgr. Szabó János, az “Our Lady of . Hungary” római katolikus hitközség plébánosa mély háláját fe­ÖZV. TOKA JÁNOSNÉ, volt alezredes özvegye, bu­dapesti lakos, keresteti roko­nát Kael Árpádot, aki állító­lag Pittsburghban vagy an­nak közelében lakik. Aki tud hollétéről, szíveskedjék ér­tesíteni Mrs. Alex Fehért, Box 183, Ronkonkoma, N. Y. Verhovayak Lapja Meglepetés! 25 ÉVES HÁZASSÁGI ÉV­FORDULÓ ALLENTOWN­­BAN Kocsis Kálmán, az Allen­town, Pa.-i 90-ik fiók kiváló ügykezelője, és neje, jóba­rátaik hívására kocsikázni mentek október 20-án. Haza­térve a legnagyobb meglepe­tésükre, otthonukat virág­csokrok és terített asztalok ünnepi díszében találták. Zeneszó és “Surprise” kiál­tás fogadta a házaspárt, a kik házasságuk 25-ik évfor­dulóját ünnepelték. Kocsis Kálmán 1921 ok­tóber 21-én vezette oltárhoz Szűkíts Honát Szentgotthar­­don, Vas megyében, Magyar­­országon. Egy évre rá, 1922 november 22-én érkeztek az uj hazába és Allentown-ban telepedtek le. Ma is ott laknak szép ott­honukban, melyben két de­rék fiút neveltek nemcsak maguknak, hanem a hazá­nak, mert mindketten végig­harcolták a világháborút. Kocsis Lajos még mindég a katonaságnál szolgál és több kitüntetést kapott már. De a meglepetés hírét meg­súgták neki és néhány napi szabadságra hazatért, hogy ő is együtt ünnepelhessen boldog szüleivel. Ifj. Kocsis Kálmán mint tengerész harcolta végig a világháborút a japán vize­ken, még hozzá a legvesze­delmesebb szolgálati ágban, vizalattjárón. Nemrég tért jókozány, Borsod megye ille­­vissza a szülői házba több magas kitüntetéssel. És igy semmi sem zavarta a boldog szülők ezüstlakodalmát, me­lyet titokban készítettek elő" 'Kocsis Kálmánék jóbarátai: Molnár Lajos ~^s családja, Kancsal Kálmán és neje, Kenneth Lajos és családja, Drovetz József és neje, Sauer I Lajos és családja South Bethlehemből, Fehér Kál­mán és családja, Huj tér János és neje, Monek Imre és családja, South Bet­lehemből, Samu Ferenc és neje, Juchnik Lio^ és csa­ládja, Vlasits Károly és csa­ládja, Alpha, N. J.-ből, özv. Monek Józsefné, Crokutz Pé­ter, Ernst James, Fitzpatrick Richard és Kosa Béla, Alpha, N. J.-ből. A jóbarátok sok szép aján­dékkal halmozták el az ezüstlakodadmas párt, Ko­csis Kálmánt és nejét, kik­nek szívből gratulálunk mi is és kívánjuk, hogy áldja meg az Isten őket jó egész­séggel, derék fiaikban sok I örömmel, és a gyémántlako­dalmon túl is tartó sze­­rető megértéssel s boldogság­gal! Kocsis Kálmán ügykeze­lőnek sok tisztelője van a Verhovay tagság körében s tudjuk, hogy e jó kívánsá­gokhoz ők is csatlakoznak. KÖSZÖNETLEVELEK MAGYARORSZÁGBÓL KÖSZÖNŐLEVELEK MAGYARORSZÁGBÓL AZ AMERI­KAI MAGYAR SEGÉLYAKCIÓ OSZTÁLYAI ÁLTAL KÜLDÖTT RUHA ÉS ÉLELEM ADOMÁNYOKÉRT. KIVONAT Majoros Márta, Cserépváralja, U. P. Tárd, Borsod m. “...ggy 10 éves apátián és anyátlan árva kislány nagyon szépen köszöni az amerikai testvéreknek, hogy adományuk­kal egy könnyet letörültek az arcáról...” Novotni László tanító, Tárd, Borsod m. “... Őszinte köszönetét mondok szeretetteljes adomá­nyodért, amellyel engem, ötgyermekes testvéredet segítet­ted... hogy távol is van érző magyar, ki szivén viseli az óha­zaiak sorsát...” Özv. Jakab Istvánná, Palóczy ut 15., Miskolc. “... Kedves Testvérem, látnod kellett volna az örömet, amikor gyermekem megkapta a ruhát és a cipőt. Sírva szo­rította magához és azt kérdezte tőlem: “Anyukám mi is lett Volna velem, ha az amerikai magyarok nem segítenek?” Bi­zony mi lett volna... gondolhatod, hiszen már 14 éve özve­gyen nevelem 6 gyermekemet...” Derekas Irén, Felsőábrány, Borsod m. “... Drága Magyar Testvérek! Kedves Ajándékotokban én is részesültem. Kaptam egy pár nyári cipőt, amit hálásan köszönök. Kérem a további pártfogást, mert a háború által nagyon nehéz helyzetbe jutottunk, mivel édesapám is a há­ború áldozata lett. Itt maradtunk két árvája és egy beteges édesanyánk. Én a polgári iskola 6-ik osztályát a múlt hó­napban végeztem magánúton. Iskolába tovább nem mehe­tek, mert nem bírunk fizetni. Álláshoz jutni nem tudok. Csak szenvedünk, nélkülözünk, alig van meg a mindennapi kenyerünk. Kis ruhaneműnk elveszett, újat venni nem tu­dunk. Segítsetek rajtunk, kedves Magyar Testvéreink, akik ott talán jobb helyzetben vagytok. Egy szegény hadiárva fordul Hozzátok segítségért.” Kovács Józsefné, Keresztespüspöki-Kertalja, Borsod m. E levél írója egy agyongyötört édesanya, aki egy éves házassága után fiatalon, 20 éves korában a háború bor­zalmai által elszakadt férjétől... Itt maradtam pici gyerme­kemmel, aki már két éves... Legyengült erővel, összefogva küzdünk a demokráciáért és Magyarország újraépítéséért... Isten után rajtunk csak Ti édes jó magyar testvérek segít­hettek... Szivünk szeretetével köszönjük az áldozatot amit értünk hoztok... Legyen e levél olvasója egy jószivü édesapa, akinek szeretetéből az én árva kis fiamnak is jusson...” Lénárt József, Cserépváralja, u. p. Tárd, Borsod m. "... a könny kibuggyant a szememből, amikor az ado­mányt megkaptam, — én az apátián anyátlan 11 éves árva.” Pengő Miklós, Tárd, Borsod m. “... Hálás köszönetemet fejezem ki 8 tagú apró csalá­dom nevében is a részünkre juttatott ruhaneműért...” Molnár Jánosné, Cserépváralja, Borsod m. “... nagy ajándék ez nekünk, óhazai magyaroknak. Már már azt gondoltuk, hogy ránk szegény- magyarokra senki sem gondol, amikor megkaptuk kedves ajándékukat, melyet hálásan köszönünk...” Özv. Pásztor Gáspárné, Keresztespüspöki 312 sz. Borsod m. “... hogy gondjaimon mennyit segít az a ruhadarab és azt az örömet, melyet szereztek vele nekem, kedVes ameri­kai magyar testvérek, azt csak én és a jó Isten tudja. Bár­mely kis ajándék is nagy örömet szerez nekem és 4 éves kis fiamnak...” Gazdag József, Ároktő, Borsod m. ... Öt kislányom van, tizenkét éven aluliak. Köszön­jük hálás szívvel a küldött paplantaka .... 4 éves és két éves kis lányaim boldogan mondogatják i.ndenkinek, hogy milyen szép ruhájuk lesz abból, amit a amerikai magyar testvérek küldtek. Mert bizony meg ke írjam,hogy ruha nélkül vagyunk...” Kis Mátyásné, Mezőkeresztes, Borsod m. “... Én mint 5 gyermekes családanya nagy örömmel és hálával vettem, hogy magamra és gyermekeimre egy darab ruhát ölthettem a Ti jóságotok által. Kérjük Rátok Isten áldását és hogy óvjon benneteket attól a szenvedéstől, amit nekünk itthon élő kis magyarságnak ái, ^ellett szenvedni.” Folytatás a 7.-ik oldalon

Next

/
Oldalképek
Tartalom