Verhovayak Lapja, 1940. január-június (23. évfolyam, 1-26. szám)

1940-03-21 / 12. szám

16-ik Oldal Verhovayak Lapja 1940 Március 21. lOOro MAGYAR BESZÉLŐ FILMEK MOZI VILÁG t f HANGOS HETI HÍRADÓ Grand Színházban SZERDÁN és CSÜTÖRTÖKÖN, MÁRCIUS 27 és 28-ÁN Először Pittsburghban a legújabb magyar film "SZERELEM A TANYÁN" és TÓTH ISTVÁN ÉS T. KONDOR MARISKA színtársulata egy műsoron Jelenet a “Szerelem a Tanyán” című filmből SZERELEM A TANYÁN' Coraopolis-i Magyar Házban — Pénteken, Március 29-én este 8-kor Johnstown-i R.K. Temp. Hallban Szomb., Márc. 30-án este fél 9-kor Nanty Glo-i Family Theatreben Vasárnap, Márc. 31-én d. u. fél 3-kor Windber-i R.K. Templom Hallban Vasárnap, Március 31-én este f-kor Donora-i Ref. Templom Halijában — Hétfőn, Április 1-én este 8-kor Sharon-i Magyar Házban ------------- Kedden, Április 2-án este 8-kor “SZERELEM A TANYÁN” ÉS TÓTH ISTVÁN SZÍNTÁRSULATA A GRAND SZÍNHÁZBAN Most szerdán és csütörtökön, március 27 és 28-án kacagtató és mulatságos filmvigjáték ée szini­­előadás kerül bemutatásra a Grand színházban. A film címe “SZERE­LEM A TANYÁN” s a főszerepek­ben Tolnay Klári és Ráday Imre tündökölnek, mint méltó partne­rek. A színdarab cime “KIÉ AZ ASSZONY”. Szereplők T. Kondor Mariska, Tóth István, Gáthy Tibor és Dr. Horváth Gyula. A film meséje röviden a követ­kező: Bimbi, a fiatal, csinos, érett­ségizett leány notórius álláskereső. Hónapos szobájában az előző lakó­jának ajánló leveleit találja s ily módon bejut a Tormássy Müvek­hez. A vezérigazgató behivatja iro­dájába Bimbit. Óvatosan bánnak vele, állást adnak neki, de célzáso­kat tesznek, hogy elegendő, ha minden elsején bejön a fizetéséért. Bimbi nem érti, igy tehát minden nap bejön a hivatalba, de munkát nem adnak neki. Egy ideig tűri. de azután panaszra megy a vezérigaz­gatóhoz, aki ugyan nagyon kedves hozzá, de munkát nem ad részére. Sok bonyodalom után elküldik Bimbit Tormássy vezérigazgató ur tanyájára, ahol megismerkedik az ifjú Tormássyval, akiről azt mond­ták neki, hogy óvatosan bánjon vele, mert — kicsit bogaras. Ugyan ilyen értelemben értesítik a leány felől is a fiatal Tormássyt. Az ismeretségnek szerelem, majd ösz­­szezörrenés lesz a vége és miután Tormássy meggyőződik arról, hogy Bimbi valóban jószivü, becsületes leány, aki érdek nélkül szereti a fiát, kibékíti a fiatalokat egymás­sal s boldogságuk azután soha meg nem szakad. A mulatságos filmvigjátékon kí­vül bemutatásra kerül “Kié az Asszony” cimü parasztkoniédia rendes helyárak mellett.---------:o:---------­TÓTH ISTVÁN TÁRSULATA PITTSBURGHBAN Hosszú idő után megint new yorki színészek szerepelnek Pitts­­burghban. Tóth István lép fel tár­sulatával a Grand Színházban már­cius 27—28-án, szerdán és csiitör tökön. Tóth Istvánt nem kell bemutat­nunk, 25 éve járja a magyar tele­peket színtársulatával. Gazdag mű­sort állított össze. A “Kié az asz­­szony” cimü parasztkomédiában fellép T. Kondor Mariska, az ame­rikai magyarság kedvenc énekes­nője, továbbá Gáthy Tibor teno­rista, Dr. Horváth Gyula zongora kísérete mellett. Bemutatásra ke­rül még a legújabb cigányzenés magyar film, a “Szerelem a ta­nyán” — ugyanazon a műsoron. A Drága "NAGYMAMA" Crescent-i Magyar Házban — Vasárnap, Március 24-én d. u. 3-kor Martins Ferry-i Magyar Házban Vasárnap, Márc. 24-én este fél 8-kor Beaver Falls-i R.K. Templom Hallban Hétfőn, Márc. 25-én este 8-kor Ellwood City-i Magyar Házban — Kedden, Március 26-án este 8-kor 42 MAGYAROK CSILLAGA MAGYAROK CSILLAGA 43 A farkas busán vakkantott egyet, aztán elnémult. Ahogy Dőli felállt mellőle, egyszeribe odakunkorodott merev nyakával, kiöltötte hosszú nyelvét, sebesen kezdte nyaldosni a serkedő vért. Nyalta, nyalta fáradhatat­lanul, csodamód, mig csak el nem állt a vérzés. Dőli várta, mikor kullog el. De annak nem volt szándéka erre. Lihegve elnyúlt megint, kicsit nyöször­­gött, néha rándult egyet a bőre s úgy maradt fekve. A legény kilépett az árnyékból a telehold fényében fürdő tisztásra. Megvizsgálta a nyilat. Katonanyil volt, nehéz, szakállas, óriási ijról repithették. Jó volt ezt megtudni. Koppány ur vitézei járják át a Bakonyt, aligha farkasok mián. Ez a féreg csak véletlenül került az utjukba s elég bolondul belelőtt valamelyikük. Könnyen lehet, hogy az ő bordái közé volt szánva. Mert a szökött cse­lédet előbb lelövik s csak azután vonják kérdőre: mért s merre? Hallotta egyszer. Isterj küldte hát hozzá ezt a dögöt, figyelmeztetésül, hogy iszkoljon, ahogy csak birja. Szeretettel nézett a farkasra. Meleg ömlött végig a mellén, mert úgy érezte: csoda ez. Hajnalig most már mégsem tanácsos. Ha csak­ugyan keresik, ebben a homályban könnyen a mar­kukba futhat. Visszaballagott farkasához. Az könnyeb­­bülten pihegett, felemelte fejét s emberi módon bámult rá karikáranyitott ragyogó szemével. — Tán elátkozott lélek vagy s most oldódzol? — kérdezte Dőli. Leült a fa tövére s ahogy a tarisznyáját megpillan­totta, rárohant az éhség. Hozzálátott. A farkas kiöltötte nyelvét, nyála csurrant s bátortalanul kúszott közelebb. Dőli megszánta. Vetett neki egy sült halacskát, önma­gának kedvenc étele volt, parazson szokta készíteni Bo­gárka nagy ügyességgel. A koma nem ismerte. Csak szimatolta előbb gyanakodva. Aztán mégis hozzányalt. Tetszett. Nyalogatta. Végre elszánta magát, bekapta. Farka uj kedvre éledve billent meg. A másodiknál vidá­man csattant ragyogó éles fogsora. így eddegéltek. Néz­ték egymást állhatatosan. Dőli érezte, hogy a pillái ne­hezednek. De elaludni világért se akart. Akárhogy meg­barátkoztak is, farkassal szemközt nem jó elszundi­­tani. Meg indulni is kell hamarosan. Ezeket gondolván, feje a mellére billent s ültében lesüllyedt az álom fe­kete tavába. Szemébe nyilazott a lombok közt kelő nap, arra ébredt. Vagy tán a farkas zörgése serkentette fel? Mert ábban a pillanatban, ahogy kinyitotta szemét, látta a vadat eszeveszetten iramodni a sűrűbe. Cseppet se kényeskedett a sebével. Nem volt azonban ideje efelett csodálkozni. Rögtön jelentették az ő fülei is a farkas megfutamodásának okát. Lovasok törtettek át az erdőn, errefelé, már alig nyillövésnyire. A rémület cselekedett most mindent az ész helyett. Felszökkent Dőli s csak szempillantásig nézett körül tétován. Aztán ugorva kapta el kampós botjával a tölgy legalsó ágát, felhúzta magát sebesen s ágról-ágra ka­paszkodva tört a sürü lombok között föl a faórjás te­tejébe. Az ész azonban otthagyta a tarisznyát a fa alatt s távolabb ott hevert a fekete vérrel mocskolt nagy nyíl­vessző is a fűben. Hanem az öreg tölgynek ezt a nagyapját bölcs előretudással teremtette ide a bujdosók Istene. Dőli olyan nyerget kapott odafönn egy ágvillában, hogy akármeddig fáradás nélkül lapulhatott a védelmező törzshöz. Még itt a tetőhöz közel is olyan vastag volt, hogy elfedte egé­szen. Alólról áthatolhatatlan homályba burkolta a sürü lombozat s hála az égnek, szélcsend is volt, egyetlen levél sem moccant, hogy áruló rést nyisson a kutató szemeknek, őmaga azonban, ha óvatosan mozgatta a fejét, kikandithatott közöttük a tisztásra. Szi^p vadul dobogott az ijedelemtől s az erőlködés­től, Ahogy mellét odaszoritotta a fához, az ághegyek levélkéi megremegtek a lüktetéstől. Szikra híja, hogy el

Next

/
Oldalképek
Tartalom