Verhovayak Lapja, 1940. január-június (23. évfolyam, 1-26. szám)

1940-02-22 / 8. szám

1940 Február 22. A MAGYAR KONYHA DICSÉRETE A régi időkben nem igen használtuk a milliomos szót, mert a régi hazánkban a grófi, meg bárói cim volt a rang- és pénzarisztokrácia magas fokán. Aki gróf meg báró volt, az gazdag is volt. Úgy képzeltük, — leg­alább is azok, akik nem él­tek a méltóságos árnyéká­ban. — hogy a grófi család reggelire is libasültet fo­gyaszt pezsgővel, s minden áldott napon más ruhát, más nyakkendőt, más ci­pőt visel. Közben az idők változásá­val lekopott a grófi nim­buszról a ragyogás s Ame­rikában meg is szoktuk, hogy milliomos csak olyan ember mint mi és nem in­dult neki az életnek azzal az áhitatosan megbámult privilégiummal, hogy azon­nal grófnak született. Itt aztán a különböző korsza­kok különböző csoportokból termelik ki a milliomosokat, fannak évek, amikor a bankárok, tőzsdei spekulán­sok a milliomosok, más években mozi csillagok, időn ként pedig banditák és szél­hámosok. A napokban olvastam egy milliomos életrajzát. Úgy­nevezett “self-made” millio­mos volt, nem örökölte a vagyonát senkitől, hanem ő maga csinálta, összeeskü­dött a körülményekkel, Íz­lését és erkölcsi felfogását hozzáigazította a mai idők­höz s milliomos lett. Ehhez volt tehetsége. így aztán el­érkezett ahhoz, hogy min­den szegénykorabeli vágyát megvalósítsa. Van neki vagy hatvan ruhája, ha halászik, saját tavából fogja ki sa­ját halait, különböző váro­sokban van palotája, stb. stb. Tudjuk, hogy mit csi­nálhat egy ember a milliói­val. A szegény ember rend­szerint csodálkozva és lené­zéssel szemléli a milliomo­sok mániáit s azt gondolja: hej, ha én egyszer milliomos lennék, megmutatnám, hogy hogyan kell jól élni. Ez a szóbanforgó millio­mos egyéb kedvtelése mel­lett nagyon szereti a ma­gyar kosztot. Magyar sza­kácsnőt tart, akit magával is visz, ha huzamosabb idő­re más városba, más palo­tájába utazik, de az is elő­fordul, hogy messze van a magyar szakácsnőtől s ilyen­kor telefonon rendel tőle va­lami ételt, néha almás­rétest, néha csirkepaprikást, amúgy jó magyarosan elké­szítve s az ételt repülőgépen küldik el neki. Egy-egy tál magyaros étel belekerül ilyenformán vagy harminc­negyven dollárba, de hát van neki elég pénze s igy m e g e n g e dheti magának, hogy — ha megkíván vala­mi jó magyar ételt, fizessen is érte gavallérosan, tékoz­lón, százszorosán. Nagy elismerés ez a ma­gyar konyhának, de jogos is. Bizony, sok amerikai sóhajt fel időnkint, hogy. mit nem adnék egy pár darab hájas pogácsáért, vagy májas hurkáért, káposztás rétesért, vagy ilyesmiért. De nincs a közelben senki, aki meg tudná csinálni, s nincs har­minc-negyven dollár sem, aminek a segítségével vala­melyik hires jó magyar sza­kácsnőtől telefon és repülő­gép utján ide lehetne vará­zsolni, étvágyunkhoz a meg­kívánt ételt. A magyar ételek utáni vágyakozás magyaroknál tu lajdonképen a honvágy egyik alkatrésze. A házia­sán készített étel nemcsak a gyomrunknak, hanem az emlékezésünknek is jól esik. Otthont, magyar otthont je­lent a magyaros konyha, régi jó időkre való vissza­­gondolást, családi asztalt, amelyet már azóta elköltö­zött, drága családtagok ül­ték körül. Általában azért a jó'ma­gyaros konyhához nem kel­lenek milliók. Nem attól függ az étel ize, hogy meny­nyibe került. Művészet a jó főzés. Tehetség kell hozzá, jó ízlés és aztán — szív. Nem tudom más nemzet asszonyai milyen háziasszo­nyok általában, de az köz­ismert dolog, hogy a ma­gyar asszonyok túlnyo­móan nagy része kitűnő szakácsnő. Megvan a tehet­ségük hozzá. Megvan a szi­vük hozzá! Igazán jól főzni csak a jó és szeretcszivü családanya tud. Aki tudja, hogy a főzt­­je életet jelent, s aki jó éle­tet akar adni a családjának. Nem hiába ragyog az anya arca, amikor látja, hogy jó étvággyal, lelkesen eszik a családja s nem marad étel a tálban. Megeszik az utol­só morzsát is, akármeny­­nyit főz. Azt mondják, a kályha tüzétől pirul ki az arca. Én inkább azt hi­szem, hogy a szive öröme pirosítja az arcát ragyo­góra. A mai lányokat nem úgy nevelik, mint a régieket. Nem hagyják magukat. Meg aztán nem is érnek rá a főzés tudományának ala­pos megtanulására. Más dol­guk van. Nem tudom, fogja-e a mai nemzedék érezni azt a lel­kés, arcpirosító nagy örö­met, amit anyáink éreztek, amikor olyan igazi, vasár­napi nagy ebédet betálaltak az éhes családnak. A mai generáció győzött. Jogokat akartak, kaptak is. Joguk van a kenyérkereset­hez, a küzdéshez. De mint minden győzelemnek, ennek is megvan az ára. Elvesz­tette a nő az otthon-alapi­­tás, otthon-fenntartás nagy, elégtételt adó örömét. Ami egy kicsit tulajdonképen rendeltetése és életcélja is lenne a nőnek. Ki tudja, megéri-e a nye­reség a veszteséget? De mindegy. A győzelem meg­van. Fizetni kell érte. Fülöp Ilona-----------o----------­AMERIKAI HAJÓK KET­TŐS FELADATUK HA­TODIK HÓNAPJÁT KEZ­DIK A FÖLDKÖZI TENGEREN Verhovayak Lapja NEW YORK — AZ AMER­ICAN EXPORT LINES ha­jói, a Közel Kelet és a Föld­közi tenger között, most már hatodik hónapja, meg­szakítás nélkül bonyolítják le a tengeri forgalmat s az európai háború kitörése óta menetrendszerűen indulnak mindig, a hajóstársaság ma kiadott hivatalos nyilatkoza­ta szerint. “Hajóink, figyelembe véve az érintett kikötőket, kettős missziót teljesítenek, mint összekötő kapcsok Amerika s a Közel, valamint Távol kelet között,” mondotta George C. Gaedo, a társaság Passenger Traffic Managere, “Eltekintve az amerikai ha­jók nyújtotta biztonságtól, az átszállás nélküli közvet­len összeköttetés New York és a Közel Kelet között, mindkét irányban százak számára biztosított humá­nus utazást, akiket a hábo­rús körülmények valóságos egérfogóba juttattak, Palesz­tina, Csehoszlovákia és a Balkán államok, valamint más országok különböző nemzetiségeit értve ide.” “Amig a különböző sem­leges államok hajói nem egy alkalommal ki voltak téve dugáru vizsgálatnak, a köz­vetlen összeköttetés elosz­latta az ezzel járó kellemet­lenségeket, az útlevél ér­vénytelenítésének félelmét, va lamint annak a lehetőségét, hogy az egymással hadvise­lő állapotban lévő államok polgárai le legyenek szállít­va a hajóról.” A rokonok és ismerősök Amerikába való hozatala fel­adatnak nagyszerűen megfe­lelt ez a társaság a Palesz­tinában, Szíriában és a Kö­zel Keleten a kritikus idők­ben. Nagyszerű szolgálatot nyújtott ez a társaság a há-5-ik Oldal borús és a baltié államokból származó utasoknak, akik a Földközi tenger semleges ki­kötőiben szánhattak fel a hajóra. Sokan, amerikaiak is igénybe veszik ezt a hajós­társaságot, amikor ismerő­seiket és rokonaikat akarják kihozatni az American Ex­port Line hajóin. A háború kitörése óta ez a vonal volt a fő összekötő kapocs Egyiptom és Görög­ország között, jelenleg olasz és görög turisták nagyszám­ban veszik igénybe ennek a vonalnak hajóit, hogy a Cairoban, Egyiptom főváro­sában most folyó télközepi és tavaszi sportokban részt­­vehessenek. INNEN IS...ONNAN IS... (Folytatás a 4-ik oldalról) A ROMÁNOK vérlázitó magatartásának nincs már határa . . . Kor­mányuk a trianoni magyar határmenti "föld kisajátításokra" készül és az ottélő magyarságot erőszakkal Románia belsejébe való hurcolkodásra akarja kényszeríteni. Mintegy másfél millió székely­magyar él ezen a határvidéken s igy elképzelhető, hogy a románok ezen gyalázatos tervbevett intézkedése milyen elkeseredést keltett. De fellángolt a magyar gyűlölet más irányban is. Temesvárott a román rendőrség 36 magyar fiatalembert letartóztatott és véresre vert . . . “Egyszersmindenkorra össze kell törni az erdélyi magyar kisebbséget! . . . Üssük, verjük az erdélyi magyarokat!" ... Ez a kiadott parancs ma Romániában, melynek háta mögött, hogy kik állanak, azt hamarosan meg fogjuk tudni, de akkor már nem lehe­tetlen, hogy a románok is meg fogják bánni azt a vad gyűlöletet, melyet a banditák éreznek akkor, ha letartóztatják őket s az elra­bolt kincsek visszakerülnek a jogos tulajdonoshoz . . . Igaz, hogy addig sok viz folyik el még a Szamosban és ki tudja, hogy mit hoz a jövő? . . . Mostanság a Balkánon az olasz diplomácia sakkhuzásai külön­ben is határozottan rejtélyesek, hogy ne mondjam — gyanúsak! Az elmúlt napokban volt Rómában a román nemzeti ifjúság vezére; Teofilo Sidorovíci tábornok — s mig gróf Ciano olasz külügyminisz­ter a leghatározottabban bátorította a magyar revíziós igényeket Er­délyre vonatkozólag, — addig Sidorovici tábornokot meg impozáns fogadtatásban részesítették az olaszok . . . Miután az is közismert tény, hogy Németország is pártolja Romániát, igy kezd lassan-lassan kibújni a szög a zsákból s kezdjük megérteni a románok impertinens magatartását . . . * * * BÁRMILYEN ÚJSÁG kerül a kezünkbe, — lett légyen az akár amerikai, akár magyarországi, — mindegyik­nek a főtémája az időjárás: a nagy hideg, a rengeteg havazás. Annyi bizonyos, hogy ennyire hideg január és február és ennyire bő havazás régóta nem volt már. Vájjon azt jelenti-e ez, hogy a természet, amelyről egy ideje oly szívesen állapítjuk meg, hogy “megbolondult, mint maga az emberiség”, a gyógyulás útjára lépett, azaz visszatér a maga örök törvényeihez? Lehetséges, bár az időjárás tudományához mi nem értünk, hanem egyet tudunk határozottan és ez az, hogy az emberek mindig arra emlékeznek, milyen hideg vagy meleg volt gyermekkorunkban. Innen eredhet a mostani szólás­mód is, hogy “ilyen hidegre a legöregebb emberek sem emlékeznek!” az angol lapok pedig folyton az “old fa­shioned winter”-ről, a “régimódi tél”-ről csevegnek. Pedig dehogy is a tél “régimódi”, ha hideg és havas. Inkább az emberek örök tulajdonsága, hogy csak a hideg telet jegyzik meg és tartják “normális”-nak, holott ez a mos­tani hideg nálunk inkább abnormálisnak mondható. Hogy meddig fog tartani, azt sem tudjuk, mert hiszen maga a meteorológia is legfeljebb csak negyvennyolc órára adhat prognózist. Amerikai hajók CSAK ELSŐ OSZTÁLY Közvetlenül PALESTINÁBÓL minden két hétben $270 valamint GENOÁBÓL, ITALY $210 Rokonai, barátai jegyét ezekre az amerikai hajókra váltsa. New Yorkban kötnek ki, költséges és sok bajjal járó ismeretlen kikö­tőkben való átszállás nélkül. Keresse fel hajójegy ügynökét vagy AMERICAN EXPORT LINES 25 Broadway New York NO EXTRA COST VITAMI (CAROTENE) SMITH BROS. COUGH DROPS (BLACK OR MENTHOLS*) MARMEL

Next

/
Oldalképek
Tartalom