Verhovayak Lapja, 1937. július-december (20. évfolyam, 27-53. szám)

1937-07-03 / 27. szám

12-ik oldal 1937 julius 3 Irta: Szentirmai Mártha (2-ik folytatás) — Takarodj! — mordult rá az öreg, mert nem hitte, hogy megteszi. — Ne hagyj itt! — rimán­­kodott húga. — Ne rijj lelkem... Fe­lelte a gyerek. Mer apagyil­kos is van. Én nem akarok, az lenni, pedig tán ha ma­radnék .. . akkor sirathatnád veszendő lelkemet! Még napszállta előtt el­ment, botjára akasztott kis batyuval. — Majd visszagyiin, ha korog a gyomra! — _ szólt oda apja a zokogó Sárinak. Tévedett. Egyszer, 'kétszer hallottak hirt róla. Tóth gazda látta Zalaegerszegen liszttel telt zsákokat cipelt ki á gőzma­lomból egy széleskocsira. Talán egv péknél kocsisko­­dott. — Jobb igy, mint otthon? — kiáltotta neki oda. — Sokkal! — kiáltott hetykén vissza. Máskor Herepeg gazda találkozott véle Budapesten, a Ligetben. Meg-nem szólí­totta, mert valami kisasz­­szonyformával ment. Sárika sokáig bánkódott bátyja után, többek közt az­ért is, mert nekik együtt kel­lett volna esküvőre menni, kerkai szokás szerint. Ott ugyanis, ha gyerek meg lány van egy családban és nem nagyobb - köztük a korkü­lönbség 4—5 évnél, vagy a gyerek várja meg, mig húga eladóvá cseperedik, vagy a lány várakozik, mig bátyja házasodhat s egyszerre lako­­dalmaznak. Szép lány volt Sárika, egyenes derekú, magas, fe­hérbőrű, okosszemü, — nem­hiába, hogy egy tudós em­ber mondta, aki sorba járta a kerkai házakat s mindenféle ócskaságot vásárolt, aminőt arra felé gyakran vet ki az eke a földből. Igen, a tudós mondta: — Szépfajta nép lakik Kerkán, meg a többi göcseji faluban. Talán mert az itt le­telepedett ősmagyarok nem keveredtek tatárokkal, ku­nokkal, törökökkel, rácokkal, mint hazánk más vidékein. No de akármilyen muta­tós hajadonná fejlődött Sá­rika tizenhétéves korára, nem ok nélkül félt, hogy pártában marad. Nem szá­míthatott rá, hogy zsugori apja illően kiházasitsa, vagy az ura huzza melletfe az igát s tűrjön neki. De mivel felőle nem az volt megírva a csillagokban, hogy vén le­ány maradjon, egészen más történt. Volt Faluvégi gazdának egy csökönyös lova, amelyi­ket sokszor megvert. Egy hajnalon is mikor sehogy se bírta elindítani a trágyás szekérrel. Mindig visszahő­költ a kapunál, ő meg mind nagyobbat sózott rá az os­torral. Egyszer csak a ló homlokon rúgta s felröhö­gött, mikor az ember némán elnyúlt. Vannak ilyen bosszúálló állatok. Sokan kisérték ki Faluvé­­gi gazdát utolsó útjára, ke­vesen sajnálták. Szép va­gyon maradt utána s ezért hivatalos, utón is keresték még kiskorú fiát, de nem ta­lálták. Pedig Sárika is bele­tétette az újságba (a tanító ur tanácsára), hogy jöjjön haza! Ámbár ő nem igen érezte árvaságát, tulon túl is körülvették az olyan anyák, akiknek legényfiuk volt, meg a legények. Be­kecs Lajoshoz húzta a szive, akivel azelőtt is rá-rápillan­­tottak egymásra a templom­ban s jó szót is váltottak, ha alkalom adódott rá. Már be volt kötve Sáriká­nak a feje, mikor Ameriká­ból levelet kapott. György bátyja irta. Öröm is volt ben­ne, bánat is. Öröm, hogy él, bánat, hogy olyan messzire szakadt! Meg bányában koc­káztatja életét! Válasz persze nyomban ment neki. Jöjjön haza, ve­gye át anyai, apai jussát. De ő azt felelte, hogy egy ideig künn marad, mert nagyon szépen boldogul. Egyelőre legyen az ő részének ha­szonélvezete a Sárikáé. Az­után a két hü testvér levele­zett, mig össze nem kavaro­­dott az egész világ. Mert amikor György el­mulatta a hizó árát, még csak 1905-öt Írtak és 1914- ben kitört a világháború könnyel és vérrel öntözve mindegyik harcoló ország földjét és rettegéssel terhel­ve olyan családok napjait, akik a megszakadt postafor­galom folytán hirt nem hall­hattak egymásról. Bekecs Lajost Isten hazasegitette, pedig mindig frontszolgála­tot teljesített, Montenegró­ban, a Doberdón és Erdély­ben. Felesége pedig megmutat­ta, mire képes egy okos, ügyes, dolgos, hűséges asz­­szony K nemcsak fiát nevelte szépen, hanem gazdaságu­kat is gyarapította, mig sok más kerkai gazdaság asz­­szonykézre maradva hanyat­lott, pusztult. A háború befejeztével megint irt Faluvégi György sőt szeretet-csomagot is kül­dött húgának, aki pedig nem szenvedett hiányt semmi­ben. És most haza látogat, ha igaz lesz. Nagy eset! Ezt gondolta Lisztes, á csesztregi levélhordó, mikor visszafelé igyekezett a ke­recgi majorból a turósdere­­je irányába. Kitűnő étvá­gyát növelte a jó ebédre való kilátás. Elég gyakran része­sült a szépasszony főztjéből. Bekecsné vendégszerető volt. Talán természeténél fogva, talán okos asszony létére igy akarta feledésbe mente­ni apja zsugori hírét. Még a tűzhely körül sür­gölődött, azon jártatta most az eszét, mik is voltak báty­jának kedvenc ételei? Gö­­dölle, jó hagymásán,, meg tejbefőtt hajdina kása... no meg pörkölt, akár birkából, akár marhából. Csakhogy apjuk életében ritkán került hús az asztalra, .akkor is egyik nézte, a másik látta .. jóllakásra nem volt elég. Csapódott a kis kapu, Be­kecs gazda érkezett meg a kis kutya majd megháboro­dott örömében, akkorákat ugrott, hogy rekorder lehe­tett volna kutyáéknál. Gaz­dája megveregette hátát, megvakarta füle tövét. , — No most mán nyug­hass ! Benyitott feleségéhez, aki ragyogó szemmel fogadta köszönését. — Mér nézel rám úgy, mint a kutyára? Ez a kérdés Bekecs ked­venc tréfája volt, — aki nem érti el, meghökken és sza­badkozik, hogy nem úgy né­zett! Sárika nagyon jól tud­ta, mi a helyes felelet.-— Emberre se tudok más szemmel nézni mint a ku­tyára ! De most egyebet mon­dott. — Gyuri irt! Két hét múl­va itthon lesz! — Hál istennek! E mán nagy újság! Örvendezve néztek egy­másra. György és sógora iskola­­tarsak voltak, de ettől elte­kintve, az olyan sógor aki saját jussának haszonélveze­tét átengedi húgának s aki­ről fel lehet tételezni, hogy inkább boz, mint visz, való­színűleg mindenütt szívesen látott vendég, amerre embe­rek élnek. — És házasodni akar— itt­hon. Nem tudom, kit kék neki kommendálni, kedvire valót. — LIászen van itt özvegy, meg özveg'y menyasszony éppen elég, válogathat köz­tük. — Hová gondolsz? — iitődött meg Sárika. Fiatal jányra számit ii, nem idősre, se özvegyre. Megírta! — Akkor . . . bajos dolog. Jányok aligha kapnak majd utána! — Mit beszélsz? Én még nem láttam Kerkán nála kii­­lömb legényt! — Én se. De hát ne fe­lejtsd — egyidősek vagyunk és nekem tizenkétesztendős fiam van. Gyuri felett is el­járt az idő. Verhowyakjgpja — Ha ma meghalnék, hol­nap lányt kapnál te is, •— el* lenkedett Sári. — Meglehet, — de én Kerkán lakom, nem vinném Amerikába. Szép jány, dö­gös" jány itt is megleli pár­ját. Biztattad Gyurit? — Persze. Csak nem ront­hattam el a kedvit, akkor tán haza se jött vóna... vallotta be Sárika elszontyo­lodva, mert belátta, hogy az urának igaza van. Aztán meg semmit se lehet előre tudni. Hátha mégis mega­kad egy lány szemé rajta, vagy neki tetszik meg vala" mék fiatal özvegy? Kama­­rásné alig fertály esztendeig élt az urával. — Esziinl<-e mán? — do­bogott be a Lajcsi gyerek aki egész délelőtt kukoricát morzsolt a félszerben, köz­ben bele-belepillantgatva a detektív regénybe és cigaret­tát sodorva magának. (Nem volt még rászaba­­ditva a donhányzásra, de gyakorolta.) Bekecsné kitálalta a kol­­bászos bablevest, csak a Lisztes postás részét hagyta a tűzhelyen. TERVEZGETÉS Az Aquitania kifutott a végtelen vizre, csillagtalan éjszakába, borús, szélviha­ros kedvezőtlen időben. Ra­gadta magával a minden ren­dű és rangú emberek sokasá­gát, akik nyelvben, korban, szemben különböznek egy­mástól, de abban egyformák, hogy valami nagy érdek, erős vágy vonza őket egyik világrész partjától a másik­ig. Egyik utas menekül vala­mitől, a másik fut valami után. Sok kacagás hal el majd, titkon hulló könriyek száradnak fel, mig Európá­ban kiköt a hajó, melyet do­bál a prédával soha be nem telő tenger. A szél mintha azt iivöltené: — Ti nyugta­lan bolondok, mért nem ma­radtok veszteg a biztos szá­razföldön, a Sors keze utol­ér mindenütt! A szél szavára kevesen fi­gyelnek az első osztály uta­sai közül. Nekik sok más szórakozásuk van az egész utón. Faluvégi György másod­osztályú kabinjában hever s gondolkozik. Tizenöt év óta talán először ilyen hossza­san. Hiszen máskor azonnal elnyomja az álom. Jólesik a heverés annak, aki évekig napról-napra törte a szenet, görnyedtem bokáig érő viz­­ben. Tagjai persze sajognak, de enyhülést vár a pihenés­től s Budapesten majd ala­pos kúrát tart valamelyik gyógyfürdőben. Megteheti. Háromezer dollárja van a hajójegyen kívül s tudja, hogy Magyarországon dollá­rokon olcsón lehet élni. (Folyt, köv.) MOZILÁTOGATŐ. A nyári sze­zon alatt “Mozivilág” rovatunk szünetel, ősszel azonban újra megkezdjük azt. A lapot termé­szetesen pontosan küldeni fogjuk hétről-hétre. Örvendünk annak, hogy a magyar mozi hozta vissza a magyarok közé. A “VERHO­­VAYAK LAPJA” pedig tábo­runkba. NAGY K. ISTVÁN. A verseny feltételek kiírása alkalmával ol­vashatta, hogy a nyerteseknek a hajójegyet fel kell használniok s azt se át nem adhatják, se el néni adhatják, sőt egy másik hajóra sem cserélhetik ki. Az illető nyer­tes tehát tévesen informálta Önt a dolgokról. Ha nem mehet a társasutazással, akkor a sorrend­ben következő kapja a jegyét. BALESET BIZTOSÍTÁS. Hi­vatalos lapunkban nem egyszer ismertettük a “Double Indemni­ty” biztosításunk részleteit. Leve­léből azt vesszük ki, hogy erről a tárgyról szóló cikkeinket, ismerte­téseinket, értesítéseinket figyel­men kívül hagyta. Havi 25 cent ellenében Ön is megkaphatja ezt a biztosítást s ha halála baleset következtében állana elő, úgy örököse kettőezer dollárra lesz jogos. A halálnak azonban a bal­esetet követő 90 napon belül kell bekövetkezni. Pl. egy olyan ta-^ gunkat, akinek “Double Indem­nity” biztosítása is van elüti egy autó júliusban s a szenvedett sé­rülések következtében szeptem­berben elhal — az örökös ezer dollár helyett kettőezer dollárra lesz jogos. KOVÁCS AMBRUS, N. Y. — Mind a huszonöt győztese tag­szerzési versenyünknek teljesen ingyen kap vasúti és hajójegyet New Yorktól—Budapestig és visz­­sza Budapesttől—New Yorkig. Julius 24-én indulnak a North German Lloyd “Európa” hajóján s a Verhovay Társasutazás részt­vevői lesznek ők is. Az eddigi je­lek szerint 150—200 tagból áll majd a társasutazás. Pittsburgh­­ban eddig, a 25 győztesen kivül 21 hazautazó magyar váltotta meg jegyét erre a hajóra. Sokan men­nek Clevelandból, Detroitból és New Yorkból is. Most még nem tudjuk lesz-e hivatalos búcsúztató New Yorkban, tekintettel azon­ban arra, hogy a győztesek között van egy new yorki tagunk is, Gá­lya József, a 83-ik fiók tagja, úgy gondoljuk, hogy a New Yorki­ak csinálnak búcsúztatást. Szép ünnepség lenne, hiszen a 25 győz­tesen kivül, a társasutazás részt­vevőinek mindegyikére számíthat­na a rendezőség. COLUMBUS, OHIO a 129. fiók titkára ez utón is értesíti tagtársait, hogy gyűlések julius, aug. és szeptemberben nem lesz* nek s minden hó második va­sárnapján d. e. 10 és 12 óra között a tagdijak lakásán: 300 Hinman Ave., befizet­hetek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom