Verhovayak Lapja, 1937. január-június (20. évfolyam, 1-26. szám)

1937-02-06 / 6. szám

FEBRUAR 6, 1937 9-1K OLDAL Verhovayokjopja “Egyedem, begyedem, német tánc” Farsangi elmélkedés A jövő hét keddje: hús­hagyó kedd. A farsang utol­só napjait éljük. És ilyenkor a százéves nagyanyók és nagyapók is táncra gondol­nak. Hát gondoljunk rá mi •IS. Érdekes lesz talán ebben a vidám hangulatban régi táncokról, bálokról beszélni. Elsősorban a keringőről, j amit nagyapáink még “né-; met táncnak” hívtak és 1 olyan uj volt nekik, olyan; idegen, hogy még a gyér- j inekeikét is azzal mulattat- i iák a táncokra szánt hosszú \ farsangi estéken, hogy meg­­gunyolták ekképpen: “Egyedem, begyedem, né met tánc, Német sógor mit kivánsz?” Akkoriban a háromlépé­ses turtáncot táncolták. Tur­­niirös dámák és kékfrakkos urak. De nekirugaszkodtak a csaposlegények is néha, amig felettük állt a bál és a régi, pattogós bécsi valcerek üteme levert az ivóba, ahol -strucctollas kocsisok várták az uraikat mindig készenlét­ben és nagyokat kacagtak a sváblegényeken, ahogy a kö­vérkés szakácsnékkal, hol balra, hol meg jobbra rug­dalva, megforogtak. Nem volt szép tánc a ‘'né­mettánc”. És cudarul fárasz­tó is vala. Jobban összerázta a táncost mint a magyar bricska. Nem volt ritka do­log, hogy a turniirt is leráz­ta és ilyenkor idegesen in­tett Szépkisaszonynak a gar­dedám, hogy a szétrázott ru­hát rendbehozzák. A lengyelke is ebből a vi­lágból való. Eredetileg Po­­lonaise-nek hívták és való­színűleg még a lengyel me­nekültek hozták magukkal, csak éppen, hogy akkor vet­ték elő. A forradalmi idők magyar gavallérjai magya­rosították meg a nevét. Ez a tánc jóval szelidebb volt, mint a német tánc és telje­sen megfelelt annak a tipe­gő kornak. Tipegő. Ezen a néven is jegyezték. A vidéki bálok táncrendjein már igy szerepelt. Hosszú életű volt a tipe­gő. Egész a kilencvenes évekig divatban volt. Nagy­szerűen bevált báli társasjá­tékokra, amiknek — tudva­levőleg — az volt a céljuk, hogy szerelmi huza-vonák esetén kiugrasszak a nyulat a bokorból. (Nagyon értet­tek ehez a régi szép dá­mák !) A cotillont (kotijon) is erre táncolták. Ez eredeti­leg füzértánc volt, de mint ilyen nem felelt meg a ma­gyar táncos természetrajzá­nak és társasjáték lett belő­le. Kotijon- jelvényeket osz­tottak szét a fiatalurak és kisaszonyok közt, olyan na­gyokat és ragyogókat, mint a régi Lipótrend. Mindegyik­ből kettőt és egyenlő-jelvé­­nyesek egymással táncoltak. Persze, hogy sokszor korri­gálták a véletlent a szerel­mesek ! És itt ugrott ki az­tán a nyúl a bokorból. Mire a cigány a szupécsárdást muzsikálta', már kész is volt a partié. De volt másféle ugrató is. Például: a hölgyüké elguri­­tett egy narancsot, “Aki kapta, marta.” És az táncolt a kislánnyal. Kedves dolog­­volt egyszer mikor a nagy­anyám beszélt ilyenekről. Nekünk, gyermekeknek. — Aíondja: — Elguritottam a naran­csot és Fehérváry Imre meg Kubinyi Feri szaladt utána. A nagyapátok egy kicsit le­maradt. A narancsot Kubi­nyi kapta fel, de . .. engem a nagyapátok. így tipegtek valaha, régen a szép kisasszonyok és fess fiatal urak Magyarhonban. Nagyszerű báli éjszakákon és éjszakák után. A kilencvenes években megint visszajött a német­tánc, de egészen leszelidiilt. Egylépésre. Ez aztán kiszo­rította a lengyelkét a divat­ból, de azért még sokáig ott maradt az is a táncrenden. Ebben a keringőbe már ma­gam is bele kóstoltam. És ez volt az igazi keringő, lévén szakadatlan keringés a nagy bálieremben, körös-körül és olyan szédítő, hogy — a táncokban rejlő centripetális erőknél fogva — rendesen egymás vállára szédültek a táncolok. És ez egészen jó dolog volt. Csak a gardedá­moknak nem tetszett. Pedig, ha véletlenül összefogózhat­tak valamelyik ősz daliával, hát ők is úgy táncolták.-— Eeeegy — eeegy, min­den lépés jobbra megy. — így vezényelte egykor anyá­inknak jóöreg Szőllősy Ma­nó táncmester ur Losoncon es mindenütt, ahová az ő nagyhire elért. Ezt a keringőt követte a boszton. Ennél szebb táncot soha nem táncoltak. Egy­­csapásra elintézte a kerin­gőt. 1900-ban már egész epidémia volt ez a tánc. Aki nem tudta, társaságba sem mehetett. Még a csárdást is visszaverte egykicsit. És voltak bosztontáncosok, akik táncukat a művészetig vit­ték. És mert a bosztonhoz — ellentétben a keringővei —- egészen kis hely is elég volt, — az akkoriban na­gyon divatos zsurokon sok­szor hajnalig is táncolták és olyan tánc volt, ami fiatal­nak idősebbnek egyformán jól állt. Strauss Varázskeringőjét akkor adták Bécsben és Le­hár is ebben az időben csi­nálta legszebb valcerjeit. A frakkot szorította kifelé a szmoking-. Az ízlés halkleptü hangulatokhoz szegődött. — Mindez nagyon jól jött a bosztonnak. Nem volt ez könnyű tánc, elég kompli­kált figurái voltak, amiket észre sem volt szabad ven­ni a nézőnek. Pedig min­dent pontosan meg kellett benne táncolni és ... egyet­len szép lendületté varázsol­ni. Ezt a táncot csak egyfé­leképen lehetett táncolni: jól. És voltak párok, akik úgy “összetáncolták magu­kat”, hogy bátran felléphet­tek volna szinpadon. De a bosztonnak külön lelke is volt. És ez volt a leg­­csábitóbb benne. Csendes, mámoros, álmodó, sőt me­rengő és mindenekfölött na­gyon elegáns mozdulatokat, fordulatokat, mondjuk ki no: érzéseket diktált. Égyenesen a menyországba mehettek velük, akik már amúgy is arrafelé forogtak. . Abban az időben, amikor a lány számára még örök­­emlékű esemény volt az első báli éjszaka, — minden sziv­­beli életek uralkodója volt a boszton. Hatalmas ur és gyönyörű kegyeket osztó. És annyira sikerült fejedel­me volt a biedermeier után következő szép, erkölcsös időknek, hogy még csak vé­letlenül sem élhetett volna visza a hatalmával. A garde­dámoknak nem akadt dol­guk. Maguk is táncra per­dültek és őszintén elismer­ték — pedig, pedig elég ál­dozatos elismerés volt ez! — hogy a boszton szebb, mint az ő kedves, kiérdemesült keringőjük. Aztán jött a tangó és ezt már a jazzos erotika termel­te ki. A spanyolnép kreálta néger muzsikára. A boszto­­nozó világ azonban úgy le­­szeliditette, hogy a társaság is befogadta. A boszton han­gulat közös nevezőre hoz­ta a bosztont és a tangót. És sokkal szebb volt az a tangó, mint amit a mexicoi csapszé­kekben táncoltak. És ma? Ma már a bálte­rem és a Dance Hall mind­egy. Sőt a közönségük is majdnem egy. Azt hiszem, mégis csak szebb volt régen fiatalnak lenni! Ugy-e, igazam van, szép ősz asszonyok? Aki a Tisza vizét issza vágyik annak szive visz­­sza. Igaz ennek a közmon­dásnak minden szava. Ki­próbálták ezt már sokan. A- ki egyszer itt élt csak kis ideig is, nyomot hagy annak lelkében — és vágyik ide. Sokan vágynak ide olya­nok is, akiknek semmi kap­csolatuk nincsen a magyar­sággal. Csak elvetödtek egy­szer Magyarországba. Van­nak köztük olyanok, akik csak napokra indultak ide és hetek múlva se tudtak innen elmenni. Sok ilyen külföldivel lehet találkozni. Amerikaiakkal is. Columbus, Ohioban él egy előkelő hölgv, a Franklin highschoolnak volt igazga­tónője: aki páy napra jött el 1929-ben ide és hat hétig nem tudott megválni Buda­pesttől. Azóta többször is járt már itt. Azok a fiatalok, akik itt jártak, mind szorgalmasan levelezik a külföldi ma­gyarok Világkongresszusa iroda kitűnő vezetőivel. A Világkongresszus fogadja minden évben a pályadíj­nyertes fiatalokat, azok ren­dezik tartózkodásuk alatt a programokat: természetes tehát, hogy a szívélyes ven­déglátást azzal akarják meg­hálálni, hogy mikor vissza­mennek Amerikába levele- 1 et írogatnak. Az összes itt járt fiatalok közül a legszorgalmasabb levélíró Varga Irénke New Yorkból, aki 1935 évi cso­porttal volt itthon. Azóta őt r.z a szerencse is érte, hogy az irish svveepsteaken na­gyobb összeget nyert. A nye­rés okozta örömmámorban is eszébe jutott Magyaror­szág. Pénzt küldött a Világ­kongresszushoz jótékonycél­­ra, sőt karácsonykor is kül­dött 50 pengőt a szegény gyerekek számára. De hogy mennyire nem tudja elfelejteni ál agyaror­szágot, a szives vendéglá­tást, amiben része volt talán legjobban bizonyítja levelé­nek tartalma, amit itt köz­lünk : “Alig várom, hogy kíthas-I satu Önöket, hegy újra hálás szívvel megköszönjem a szi­ves vendéglátást. Nem bírom elfelejteni Budapestet. Foly­ton eszembe van. Mentem Californiába a nyáron, de Magyarország után nincsen sok néznivaló Amerikában”. t zt hisszük ehhez nem , kell sokat magyarázni. Akik í 1937 nyarán olyan Szeren­csések lesznek, hogy a Ver­­liovay Segély Egylet jóvol­tából eljutnak szüleik óha­zájába, azokat épen olyan szeretettel fogadják, mint a­­kik eddig itt jártak. Azok épen olyan felejthetetlen él­ményekkel gazdagodnak, mint Varga Irénke és a töb­biek, akik már voltak itthon. Akik részt vesznek a ver­senyben, igyekezzenek dol­gozni, hogy elnyerjék az u­­tat. Soha jobban munkát még nem fizettek meg, mint a Verhovay Segély Egylet megfizeti a tagszerzést azzal hogy a nyerteseket Magyar­­országba küldi át. Nem pénzt,-ami elfogy, ad a győz­teseknek, hanem egy hosszú életre szóló élmény -szerzé­ron íjL' Ildiit i iL'O/i'ot i

Next

/
Oldalképek
Tartalom