Vasvármegye Hivatalos Lapja, 1921. január-december (19. évfolyam, 1-52. szám)
1921-02-10 / 6. szám
— 43 Abschrift: Landesregierungskommissär für Getreideaufbringung. Z. 1562—1921. Gegenstand: Verhinderung der Vereitelung von rechtmässigen Kukuruzeinkäufen. An den Vizegespan aller nicht besetzten Komitate. Aus einem konkreten Falle ist mir neuerlich zur Kenntnis gelangt, dass einzelne Notäre aus Übereifer, oder selbst aus strafbarer Unorientiertheit den rechtmässigen Kukuruzeinkäufen Hindernisse entgegenstellen. Ich erlasse daher die Aufforderung, die untergeordneten Behörden und Orgene auf das ernsteste darauf aufmerksam zu machen, dass nachdem die Überschüsse an Kukuruz nicht gebunden sind, es auch kein Kukuruzkontingent gibt, und dass im Sinne des §. 11 des Erlasses Z. 9010—920. M. E. ein jeder Produzent, der seiner Verpflichtung der Kukuruzablieferung genüge leistet, bezw. den abzuliefernden Kukuruz separat aufbewahrend dem Kommissionär der Warenverkehrs A. G. erwiesenermassen angeboten und die Einlieferung desselben gesichert hat, mit dem anderen Teile seiner Kukuruzvorräte frei verfügen kann und dieselben im Inlande im freien Verkehre veräussern darf; die rechtmässigen Kukuruzkäufe darf niemand verhindern, vielmehr ist der im gesetzlichen Rahmen sich haltende freie Verkehr, nachdem auchdie Fettproduktion ein besonders wichtiger Faktor der öffentlichen Verpflegung ist, falls es notwendig sein sollte, selbst «iner gewisser behördlichen Unterstützung teilhaftig zu machen. Gegen jene hingegen, die sich entgegen der bestehenden Anordnungen in die Kukuruzkäufe auch fürderhin einmengen, auch dort, wo die gesetzlichen Bedingungen des freien Verkehrs übrigens vorhanden sind, müssen die strengsten Ahndungsmassregeln ergriffen werden. Budapest, am 16. Januar 1921. Im Aufträge des Ministers: Unleserliche Unterschrift, Sektionschef. Zahl 1457—1921. An sämtliche Herren Bezirks-Oberstuhlrichter und Bürgermeister! Wird zwecks Kenntnisnahme, Darnachachtung und Verlautbarung ausgefolgt. Szombathely, am 26. Januar 1921. Oéza Herbst m. p., Vizegespan. 1272—1921. szám. Valamennyi Főszolgabíró és Polgármester urnák. A föld , házadénak s ezek utáni ált. jöv. pót- adónak 1921. évre elrendelt kivetése tárgyában a szombathelyi kir. pénzügy igazgatóság 55616—11. 1920. sz. a. 1920. december 29 én körrendeletét adott ki a kör- s községi jegyzőknek s városi adóh'vataloknak. Hivatkozással az 1909 évi XI. Icz. 80—81 § aira illetve az 1913. évi 5000 sz. hivatalos összeállítás 200. § ára, e körrendelet a járási főszogabirákkal s a rend. tan. városok polgármestereivel is közölte. Felhívom Címeteket, mint az ellenőrzésre s a netán szükséges segéderők kirendelésére hivatott hatóságokat, hogy ebbeli teendőik teljesítésével a pénzügyigazgatóságot hathatósan támogassák. A járási főszolgabíró urakat ez alkalommal felhívom arra, hogy a kör- s községi jegyzőségeknél üresedésben levő adóügyi segédjegyzői s jegyzői irnoki állásokra az illetmények megfelelő javítása mellett a pályázatot már most hirdessék meg, hogy a sok helyen hiányzó segédmunkaerő mielőbb rendelkezésre álljon. Szombathely, 1921. január 22. Dr. Horváth s. k. főjegyző, alispán b. Másolat. M. kir. Főid ni /elésügyi Miniszter. 16001. I9?l, VI/1. Körrendelet valamennyi vármegye alispánjának és törvényhatósági joggal felruházott város polgármesterének. Az elmúlt gazdisági évben szerzett tapasztalatok szerint igen sok gazdaság, főleg pedig a belterjesebben kezelt gazdasagok, különösen abból az okból, mert a helyben munkások a tavaszi és őszi gazdisági munkákra beszerződ ni híjlandók nem voltak s igy az ezen munkákhoz szükséges munkaerőt helyben biztosítani nem tudták, ezen munkák elvégzésének biz- tozitása végett nagyobb számban szerződtettek az aratási és cséplési munkálatok lekötése mellett más vidékről való más munkásokat. Ennek következtében a legmesszebbmenő hatósági beavatkozás dacára az 1920. évi ara'ási és cséplési munkáitoknál a helybeli gazdasági munkások részére sok esetben csak igen nehezen volt munkaalkalom biztosítható, rőt több helyen a munkások aratás nélkül maradtak. Figyelemmel egyrészt a szálli ási eszközök jelenlegi elégtelenségére, másrészt más vidékről szerződtetett gazdasági munkászk utaz- g tásával és természetbeni járandóságaik illetve keresményük hazaszállításával járó fölös kiadásokra, külö • nősen pedig arra, hogy a mezőgazdasági munkálatoknál a helybeli mezőgazdasági munkásoknak indokolatlan mellőzése a termelés zavartalanságát s az ezzel kapcsolatban országos érdekeket is veszélyeztethetné, különös súlyt helyezek arra, hogy a törvényhatóság területin a gazdasági munkaszükséglet az egyes gazdaságok által elsősorban a helybeli munkásokból fedeztessék. Felhívom ehez képest Címedet, hogy a rendelkezésére álló minden eszközzel hasson oda, hogy a termelés zavartalansága érdekében a törvényhatósága területén fekvő gazdaságok az 1921. évi gazdasági munkálatokra — beleértve az aratási és cséplési munkálatokon kívül a tavaszi és őszi mezőgazdasági munkálatokat is — ha csak ez méltányos feltételek mellett, illetve a gazdaságok érdekeinek különös sérelme nélkül lehetséges, elsősorban helybeli, illetve amennyiben a munkásszükséglet helybeli munkásokból fedezhető nem lenn?, a gazdaságokkal szomszédos községek gazdasági munkásait szerződtessék. Viszont azonban megfelelő módon közölje az érdekeltekkel, hogy azon mezőgazdasági munkások, akik az 1921. évi aratás és cséplési munkálatokból azért maradnak ki, mert a tavaszi és őszi mezőgazdasági munkálatokra az aratási és cséplési munkálatokkal kapcsolatban beszerzödni vonakodnak, tehát csakis aratásra és ctéplésre voltak hajlandók szerződni a részemről az aratási és cséplési munkaalkatom, megszerzésében annak idején hatósági támogatásra egyáltalában nem számíthatnak, amiért is a gazdásági munkások igyekezzenek a helybeli birtokosokkal a tavas-tói őszig végzendő munkák elvállalásával kapcsolatban aratási munkákra megállapodni. E tárgyban tett intézkedéséről jelentést kérek. Budapest, 1921. évi jan. hó 5. A miniszter helyett: Mayer s.k., államtitkár. 1627—1921. szám. Határidő: február 5. Valamennyi Főszolgabíró és Polgármester urnák. (Kőnyomatos példányban is kiadatott.) Megfelelő eljárás, illetve az érdekeltekkel leendő azonnali közlés végeit kiadom. Tett intézkedéséről határidőre jelentést várok. Szombathely, 1921. január 18. 0 ■ - — Herbst Oéza. s. k., alispán.