Vasvármegye Hivatalos Lapja, 1921. január-december (19. évfolyam, 1-52. szám)

1921-06-30 / 26. szám

— 250 — hufs sofortigen entsprechenden Verfahrens mit dem Beifügen ausgefolgt, dass für die genaue und gewissen­hafte Durchführung desselben P. T. unter persönlicher Verantwortung Sorge zu tragen hat. Über die Durch­führung des Erlasses werde ich mich auch persönlich überzeugen und im Bedarfsfälle wider verabsäumende Organe Ahndungsmassnahmen anwenden. Ich fordere P. T. mit Nachdruck auf, die Allge­meinheit der Landwirte darüber aufzuklären, dass die fakultative Einführung der gemeinsamen Tennen mit einer Getreiderequirierung in keinerlei Zusammenhänge steht und dass auf den Tennen keine Requirerung statt­finden wird. Über die in dieser Angelegenhgit seitens P. T. getroffenen Verfügungen gewärtige ich bis 10. Juli Bericht. Szombathely, an 25. Juni 1921. Oéta Herbst m. p. Vizegespan. Másolat: 43a 14—1921. B. M. sz. körrendelet XI. ífő. A Románia területre utazó vidéki lakosok ufl- levelének láttamozása tárgyában. Valamennyi vár­megye alispánjának és a Debrecen, Győr, Hódmező­vásárhely, Kecskemét, Miskolc, Sopron, Szeged és Szé­kesfehérvár thj. városokban székelő m. kir. államren­dőrségi kapitányságok vezetőinek. A Budapesten szé­kelő román kir. főkonzul ur méltányolva a vidéken lakó és a Románia területére utazó magyar állaampol- gároknak az utazásji nehézségek és a huzamosabb bu­dapesti tartózkodással egybekötött tartózkodási költsé­gek viselésével kapcsolatos nehéz helyzetét, olykénf in- tézHkedett, hogy azokat a Budapesten (Való személyes meg­jelenéstől felménti és a lálfamozás (visum) megadását E ostai ütőn is lehetővé f^szi. A láttamozás megszerez- etése végett a romján területre utazó felek részéről a következő eljárás lesz betartandó. Fél ajánlott levél­ben kérvényt intéz a budapesti román kir. főkonzu­látushoz (ideiglenesen : Rákóczy-ut Adria-szálló), mely­ben megjelöli a helyet, ahojvá utazni kíván, az utazás célját, végül a román területen való tartózkodás idejét. A kérvény francia, román, magyar vagy német nyel­ven üyujtandó be és hozzá a következő okmányok csa- to Jen dók: i. A helyi hatóság által kiállított okmány, mely- igazolja, hogy fél olyan helyzetben van, mely kizárja azt, hogy a román kir. főkonzulátusnál a visum meg­szerzése végett személyesen jelenjen meg. Ilyen hely­zetnek tekintendő pl. betegség, aggkor, családi állapo­tok, vagy hogy) a fél a román visum beszerzésével járó hosszadalmas Várakoznak magát vagyoni helyzeténél fogva kitenni nem1 képes stb'. stbr. f 2. A félnek Romániába szóló még le nem járt útlevele. 3. Egy darab az útlevélben levő fényképpel tel­jesen azonos fénykép. ) 4. Visumdij |fcs portóköltség fejében 4i5 magyar korona pénzes levélben vagy postautalványon. Az eset­ben, ha a vizumdij postautalványon küldetik, erről a kérvényben említés teendő. Az ekként beérkezett és szabályszerűen felszerelt kérvényeket a román kir. fő­konzulátus olyként fogja elintézni, hogy a román be­utazási visummal ellátott útlevelet ajánlott küldemény­ként a félnek az általa megjelölt címére visszajuthatja. Mindezekről Cimet az 1920. év december hó i4-én kelt 82000—1920. B. M. számú körrendelet 32-ik be­kezdésére utalással tudomás és a román területjre utazó közönségnek megfelelő kioktatása végett azzal értesítem. utasítsa a helyi hatóságokat, hogy a szükségelt ható­sági bizonyítványokban a lehető leglelkiismeretesebb pon­tossággal jelöljék meg azokat az indokokat, amelyek feleket a román főkonzulátusnál való személyes meg­jelenésben meggátolják. Budapest, 1921. évi május hó 3o-án Ráday sk. ' ( 11252—1921. szám. ! ! Valamennyi járási főszolgabíró, szombathelyi ,ellüó- mölki, kőszegi, szentgotthárdi államrendőrkapitjányok. (Kőnyomatos példányban is kiadatott.) Kihirdetés és (ailkalmázkodás végett kiadom. Szombathely, 1921. junius i5. f Herbst Géza, s. k., alispán. Abschrift. Zirk. Vdng. Z. 4321 — 1921. B. M. XI. fő in Angelegenheit der Vidierung der Reisepässe der in das Gebiet Rumäniens reisenden Provinzbewohner. An den Vizegespan sämtlicher Komitate und an die Leiter der in den Städten m. J. R. Debrecen, Győr, Hódmezővásárhely, Kecskemét, Miskolc, Sopron, Szeged und Székesfehérvár in Amtssitz befindlichen k. ung. Staatspolizeihauptmannschaften. Der rumänische Herr Generalkonsul in Budapest hat die schwierige Lage der in der Provinz wohnenden und nach Rumänien reisenden ungarischen Staatsangehörigen billigend, die mit den Reiseschwierigkeiten und Tragung der Kosten eines längeren Budapester Aufenthaltes verbunden sind, derart verfügt, dass er dieselben von dem persönlichen Erscheinen in Budapest enthebt und die Erteilung des Visums auch im Wege der Post ermöglicht. Wegen Erlangung des Visums ist von den nach rumänischem Gebiet reisenden Parteien folgender Vorgang einzuhalten. Die Partei richtet im rekommandierten Brief an das Budapester rumänische Generalkonsulat (vorläufig Rá- koczy-ut, Adria szálló) ein Gesuch, in welchem sie jener Ort, wohin sie zu reisen wünscht, den Zweck der Reise und schliesslich die Aufenthaltsdauer auf rumä­nischen Gebiet anführt. Das Gesuch kann in französi­scher, rumänischer, ungarischer oder deutscher Sprache eingereicht werden und es sind demselben folgende Dokumente beizuschliessen: 1. Ein von der Lokalbehörde ausgestelltes Doku­ment, welches bestätigt, dass die Partei sich unter solchen Verhältnissen befindet, welche das ausschliessen, dass sie beim k. rumänischen Generalkonsulat behufs Erlangung des Visums persönlich erscheinen könnte. Als solches Verhältnis kann angesehen werden z. B. Krankheit, hohes Alter, Familienverhältnisse oder wenn sich die Partei infolge ihrer Vermögensverhältnisse dem mit der Erlangung des rumänischen Visums verbundenen langen Warten nicht aussetzen kann, etc. 2. Der nach Rumänien lautende noch nicht abgelaufene Reisepass der Partei. 3. Eine Photographie, die mit der am Reise­pass befindlichen vollkommen gleich ist. 4. Als Visum­taxe und Postauslagen 415 ung. Kronen in Geldbrief oder Postanweisung, Im Falle die Visumtaxe mit Postanweisung eingesendet wird, so ist dies im Gesuch zu erwähnen. Die derart eingelangten und vortschriftmässig adjustierten Gesuche wird das rumänische k. General­konsulat derart erledigen, dass es den mit dem rumä­nischen Einreise-Visum versehenen Reisepass als rekommandierte Sendung der Partei unter der von dieser angegebenen Adresse rücksendet.

Next

/
Oldalképek
Tartalom