Vasvármegye Hivatalos Lapja, 1921. január-december (19. évfolyam, 1-52. szám)
1921-06-30 / 26. szám
— 250 — hufs sofortigen entsprechenden Verfahrens mit dem Beifügen ausgefolgt, dass für die genaue und gewissenhafte Durchführung desselben P. T. unter persönlicher Verantwortung Sorge zu tragen hat. Über die Durchführung des Erlasses werde ich mich auch persönlich überzeugen und im Bedarfsfälle wider verabsäumende Organe Ahndungsmassnahmen anwenden. Ich fordere P. T. mit Nachdruck auf, die Allgemeinheit der Landwirte darüber aufzuklären, dass die fakultative Einführung der gemeinsamen Tennen mit einer Getreiderequirierung in keinerlei Zusammenhänge steht und dass auf den Tennen keine Requirerung stattfinden wird. Über die in dieser Angelegenhgit seitens P. T. getroffenen Verfügungen gewärtige ich bis 10. Juli Bericht. Szombathely, an 25. Juni 1921. Oéta Herbst m. p. Vizegespan. Másolat: 43a 14—1921. B. M. sz. körrendelet XI. ífő. A Románia területre utazó vidéki lakosok ufl- levelének láttamozása tárgyában. Valamennyi vármegye alispánjának és a Debrecen, Győr, Hódmezővásárhely, Kecskemét, Miskolc, Sopron, Szeged és Székesfehérvár thj. városokban székelő m. kir. államrendőrségi kapitányságok vezetőinek. A Budapesten székelő román kir. főkonzul ur méltányolva a vidéken lakó és a Románia területére utazó magyar állaampol- gároknak az utazásji nehézségek és a huzamosabb budapesti tartózkodással egybekötött tartózkodási költségek viselésével kapcsolatos nehéz helyzetét, olykénf in- tézHkedett, hogy azokat a Budapesten (Való személyes megjelenéstől felménti és a lálfamozás (visum) megadását E ostai ütőn is lehetővé f^szi. A láttamozás megszerez- etése végett a romján területre utazó felek részéről a következő eljárás lesz betartandó. Fél ajánlott levélben kérvényt intéz a budapesti román kir. főkonzulátushoz (ideiglenesen : Rákóczy-ut Adria-szálló), melyben megjelöli a helyet, ahojvá utazni kíván, az utazás célját, végül a román területen való tartózkodás idejét. A kérvény francia, román, magyar vagy német nyelven üyujtandó be és hozzá a következő okmányok csa- to Jen dók: i. A helyi hatóság által kiállított okmány, mely- igazolja, hogy fél olyan helyzetben van, mely kizárja azt, hogy a román kir. főkonzulátusnál a visum megszerzése végett személyesen jelenjen meg. Ilyen helyzetnek tekintendő pl. betegség, aggkor, családi állapotok, vagy hogy) a fél a román visum beszerzésével járó hosszadalmas Várakoznak magát vagyoni helyzeténél fogva kitenni nem1 képes stb'. stbr. f 2. A félnek Romániába szóló még le nem járt útlevele. 3. Egy darab az útlevélben levő fényképpel teljesen azonos fénykép. ) 4. Visumdij |fcs portóköltség fejében 4i5 magyar korona pénzes levélben vagy postautalványon. Az esetben, ha a vizumdij postautalványon küldetik, erről a kérvényben említés teendő. Az ekként beérkezett és szabályszerűen felszerelt kérvényeket a román kir. főkonzulátus olyként fogja elintézni, hogy a román beutazási visummal ellátott útlevelet ajánlott küldeményként a félnek az általa megjelölt címére visszajuthatja. Mindezekről Cimet az 1920. év december hó i4-én kelt 82000—1920. B. M. számú körrendelet 32-ik bekezdésére utalással tudomás és a román területjre utazó közönségnek megfelelő kioktatása végett azzal értesítem. utasítsa a helyi hatóságokat, hogy a szükségelt hatósági bizonyítványokban a lehető leglelkiismeretesebb pontossággal jelöljék meg azokat az indokokat, amelyek feleket a román főkonzulátusnál való személyes megjelenésben meggátolják. Budapest, 1921. évi május hó 3o-án Ráday sk. ' ( 11252—1921. szám. ! ! Valamennyi járási főszolgabíró, szombathelyi ,ellüó- mölki, kőszegi, szentgotthárdi államrendőrkapitjányok. (Kőnyomatos példányban is kiadatott.) Kihirdetés és (ailkalmázkodás végett kiadom. Szombathely, 1921. junius i5. f Herbst Géza, s. k., alispán. Abschrift. Zirk. Vdng. Z. 4321 — 1921. B. M. XI. fő in Angelegenheit der Vidierung der Reisepässe der in das Gebiet Rumäniens reisenden Provinzbewohner. An den Vizegespan sämtlicher Komitate und an die Leiter der in den Städten m. J. R. Debrecen, Győr, Hódmezővásárhely, Kecskemét, Miskolc, Sopron, Szeged und Székesfehérvár in Amtssitz befindlichen k. ung. Staatspolizeihauptmannschaften. Der rumänische Herr Generalkonsul in Budapest hat die schwierige Lage der in der Provinz wohnenden und nach Rumänien reisenden ungarischen Staatsangehörigen billigend, die mit den Reiseschwierigkeiten und Tragung der Kosten eines längeren Budapester Aufenthaltes verbunden sind, derart verfügt, dass er dieselben von dem persönlichen Erscheinen in Budapest enthebt und die Erteilung des Visums auch im Wege der Post ermöglicht. Wegen Erlangung des Visums ist von den nach rumänischem Gebiet reisenden Parteien folgender Vorgang einzuhalten. Die Partei richtet im rekommandierten Brief an das Budapester rumänische Generalkonsulat (vorläufig Rá- koczy-ut, Adria szálló) ein Gesuch, in welchem sie jener Ort, wohin sie zu reisen wünscht, den Zweck der Reise und schliesslich die Aufenthaltsdauer auf rumänischen Gebiet anführt. Das Gesuch kann in französischer, rumänischer, ungarischer oder deutscher Sprache eingereicht werden und es sind demselben folgende Dokumente beizuschliessen: 1. Ein von der Lokalbehörde ausgestelltes Dokument, welches bestätigt, dass die Partei sich unter solchen Verhältnissen befindet, welche das ausschliessen, dass sie beim k. rumänischen Generalkonsulat behufs Erlangung des Visums persönlich erscheinen könnte. Als solches Verhältnis kann angesehen werden z. B. Krankheit, hohes Alter, Familienverhältnisse oder wenn sich die Partei infolge ihrer Vermögensverhältnisse dem mit der Erlangung des rumänischen Visums verbundenen langen Warten nicht aussetzen kann, etc. 2. Der nach Rumänien lautende noch nicht abgelaufene Reisepass der Partei. 3. Eine Photographie, die mit der am Reisepass befindlichen vollkommen gleich ist. 4. Als Visumtaxe und Postauslagen 415 ung. Kronen in Geldbrief oder Postanweisung, Im Falle die Visumtaxe mit Postanweisung eingesendet wird, so ist dies im Gesuch zu erwähnen. Die derart eingelangten und vortschriftmässig adjustierten Gesuche wird das rumänische k. Generalkonsulat derart erledigen, dass es den mit dem rumänischen Einreise-Visum versehenen Reisepass als rekommandierte Sendung der Partei unter der von dieser angegebenen Adresse rücksendet.