Vasvármegye Hivatalos Lapja, 1920. január-december (18. évfolyam, 1-53. szám)
1920-01-22 / 4. szám
13 pen können auch den Assistenzdienst unter viel günstigeren Verhältnissen versehen als die Gendarmerie, weil sie nach Verrichtung ihrer Aufgabe die Gemeinde verlassen und später mit der Bevölkerung in keinerlei Beziehung mehr gelangen, während der bei der Konskription mitwirkende Gendarm in der ganzen Umgebung bekannt ist und es leicht möglich ist, dass er bereits tags darauf auf die Unterstützung der leidenden Partie angewiesen ist. Im Sinne des Erörterten fordere ich Herrn Vizegespan auf zu verfügen, dass bei der Getreideabrechnung d^r Wirtschaften über 50 Joch durch die Oberstuhlrich er dazu berufene Zivilorgane angestellt werden und dass sie, falls Assistenz benötigt werden sollte, diese in der vorgeschriebenen Weise vom Heere ansprechen sollen, weil laut §. !. der Dienstesinstruktion für Gendarmerie dieselbe zu solchen Diensten nur im äussersten Notfälle angefordert werden darf und weil die Behörden die Gensdarmen dem derzeit besonders wichtigen Gemeinsicherheitsdienste zu zu solchen Diensten nicht entziehen können, zu deren Versehung andere behördiichen Organe berufen sind. Obzwar ich — wie früher erwähnt — über die hohe Wichtigkeit der Regelung der Volksernährung auch selbst überzeugt bin, konnte ich dennoch in diesem Falle keine Ausnahme machen, weil die Gendarmerie schon wegen ihres geringen Standes und unter* den derzeitigen Sicherheitsverhältnissen den strenggenommenen öffentlichen Sicherheitsdienst zu verseht-n, kaum im Stande ist. Budapest, am 27. Dezember 1919. Für den Minister: Unleserliche Unterschrift. Zahl 279—1920. GEGENSTAND: Enthebung der Gendarmerie von der Mitwirkung an der Getreideabrechnung. An sämtliche Herren Oberstuhlrichter und Bürgermeister der Städte m. g. M. (Auch in lithographischen Exemplaren verlautbart.) Wird behufs Kenntnisnahme und Einhaltung mitgeteilt. Szombathely, am 7. Jänner 1920. GÉZA HERBST m. p., Vizegespan. Másolat. Szombathelyi kerületi kormánybiztosság. 1985—K. 1919. szám. Valamennyi alispán, Sopron város polgár- mesterének, vármegyei gazdasági felügyelőségének, a vármegyei Törvényhatósági állatorvo-oknak. Tudomásomra jutott, miszerint a F. M. ur 1914. évi 103550 —IV—4. szám alatti rendeletével tilalmazott 3 éven aluli üszők, valamint a 8 éven aluli tehenek vágását, továbbá a hasas és borjas tehenek szállítását alispáni engedély nélkül eszközöltetik. Miután a hivatkozott rendelet teljes érvényében fennáll és ennek be nem tartásával az állattenyésztés érdekeit veszélyeztetve látom, nyomatékosan elrendelem, hogy a 3 éves® nél fiatalabb üszőborjukat és 8 éven aluli továbbié, nyésztésre alkalmas teheneket vasúton szállítani, lábon elhajtani, idetve levágni szigorúan tilos. Ez alól ese- tenkint a felmenfvény megadását az alispán úrtól keli kérelmezni. Felmentvény adható : 1) akik gazdasági célra és nem levágásra akarnak elhajtani vagy szállítani ; 2) azoknak, akik rendszeres tejszállitással foglalkozó tehenészetekből származó üszőborjuk és tehenek elhajtását s szállítását indokoltan kérelmezik; 8) azoknak, akik beigazolják, hogy gazdasági üzemképességük vagy berendezésükhöz mérten képtelenek a továbbtar- tásra (gazdasági cselédek); 4) azoknak, akik állatorvosi bizonyítvánnyal igazolják, hogy az állat oly betegségben van, mely a levágást okvetlenül szükségessé teszi. Miről a járási főszolgabírók utján a községi elöljáróságok, a marhalevél kezelők és a járási állatorvosok síb. megfelelően értesitendők. Ezen rendeletem megfelelő ellenőrzésére a főszolgabíró urak figyelmét különösen felhívom azzal, hogy visszaélés esetén ne csak az eladót, hanem a közvetítőt és kereskedőt is lehető legszigorúbban büntessék. Szombathely, 1919. december 20. KARNER s. k. kerületi kormánybiztos h. 24936—919. szám. TÁRGY: Marhaállomány veszélyeztetése. Valamennyi főszolgabiró urnák és r. t. város polgármesterének! (Kőnyomatos példányokban is kiadatott.,) A kerületi kormánybiztos ur 1985—K. 1919. sz. rendeletét azzal közlöm, hogy az abban foglaltakat a legszigorúbban ellenőrizze és az ezen rendelet ellen vétők ellen haladéktalanul indítsa meg a kihágási eljárást. Szombathely, 1919. december 27. HERBST GÉZA alispán. Abschrift. Regierungskommissariat für den Distrikt Szombathely. Z. 1985—1919 K. An sämtliche Vizegespane, den Bürgermeister der Stadt Sopron, die landwirtschaftlichen Inspektoraié, sowie die Munizipal-Tierärzte der Komitate. — Es ist mir zur Kenntnis gelangt, dass das mit Erlass Z. 103550—IV—4 v. J. 1914 des H. Ackerbauminister* verbotene Abschlachten von Kalben unter 3 Jahren und Kühen unter 8 Jahren, weiters der Transport von trächtigen und gekalbten Kühen ohne Bewilligung des Vizegespans vorgenommen wird. Nachdem der bezogene Erlass voll in Geltung steht, und ich die Interessen der Viehzucht durch die Nichteinhaltung desselben gefährdet sehe, ordne ich nachdrücklich an dass der Transport von Kalben unter 3 Jahren und von zur Weiterzucht geeigneten Kühen unter 8 Jahren mittels Ei-enbahn bezw. deren Trieb oder Abscblachten verboten ist. Eme Enthebung