Vasvármegye Hivatalos Lapja, 1911. január-december (9. évfolyam, 1-51. szám)
1911-02-16 / 7. szám
41 — a) A nem gyárilag mosott vagy az egyáltalában mosatlan, de zárt zsákokba csomagolt gyapjú; b) csontok, szarvak, körmök, bőrök, szarvas- marha- és kecskeszőr s disznósörte, mindezek a cikkek száraz állapotban; c) olvasztatlan faggyú hordókban vagy tömlőkben ; d) fr iss hús ólom zárolt vasúti kocsikban, elkészített hús és leölt baromfi átvihetők, ha Szerbiában a keleti marhavész elő nem fordul, föltéve, hogy állami állatorvos által kiállított bizonyit- ványnyal a belépő állomáson igazoltatik, hogy ezek az állati' nyersanyagok egészséges állatokból valók. Leölt baromfi átvitele az említett bizonyítvány előmutatása nélkül is szabad. Azoknak a vasúti kocsiknak, melyekben friss hús átvitelre kerül, akként kell berendezve lenniük, hogy az Ausztria vagy Magyarország területein való átvitel közben a hülő anyagot a szükséghez képest meg lehessen újítani anélkül, hogy e miatt a húst tartalmazó rekeszeket föl kellene nyitni. VII. a) Sózott bőrök; b) élő baromfi ólomzárolt vasúti kocsikban avagy ólcmzár alá vett olyan ketrecekben, melyek aként vannak berendezve, hogy belőlük alom, takarmánymaradékok, avagy ürülékek ki ne hullhassanak ; ej egypatás állatok átvitele csak keleti marhavész miatt, vagy abban az esetben tiltható meg, vagy korlátozható, ha más olyan betegségek veszélyes mértékben lépnének föl, me yek hivatalból kimutaíandok és melyek az itt szóban forgó áratokra, vagy a sózott bőrök utján átvihetők. A belépő állomáson azonban állami állatorvos hizlonyitványával igazolni kell, hogy az állatok egészségesek, illetve, hogy a sózott bőrök egészséges állatoktól vallók, továbbá, hogy a származási; községben semminemű, hivatalból kimutatandó olyan ragadós betegség nincs, amelyet a Sjzjoban forgó állatok Vagy a sózott bőrök átvihetnének. Az említett állatok átvitelre való bocsátásához ezenfelül szükséges, hogy egészséges voltukat a határ átlépésekor az ott működő hatósági állatorvos megállapítsa. . VIII. Átvitel esetén, ha a behozatalra bocsátás előfeltételei nem forognak fenn egyidejűleg — a határ átlépése csak abban az esetben engedhető meg, ha a belépő állomás illetékes közegei előtt a szerb hatóságok által igazoltatik, hogy azon ország kormánya, amely országba a szálliitmánynak be kellene lépnie, az ilynemű cikkek bevitelét nem ellenzi. Ha ennek igazolása ellenére a küldemény a szomszédos ország vagy a rendeltetési ország határán visszautasittatnék, a szállítmány a hatályban levő osztrák vagy magyar állategészség-rendőri szabályzatok szerint fog kezeltetni. VI. A fent megnevezett állatok, állati nyersanyagok és állati termékek behozatala vagy átvitele a szükséges ellenőrzés foganatosithatása céljából külön erre a célra kijelölt határállomásokra korlátozható. Ezek az állomások a következők: Or- I sova, Belobreska, Báziás, Temeskubiu, Zimony (Zemun), Klenak, Mitrovicza (Mitrovica), Vardiste. IX. Olyan szállítmányok, melyek a belépő állomáson való vizsgálat alkalmával betegeknek vagy valamely betegségre gyanúsaknak találtatnának, vagy amelyek a fentebbiekben megállapított egyéb föltételeknek meg nem felelnének, visszaküldhetők. A belépő állomáson működő állatorvos a visszaküldés okát a bizonyítványra feljegyezni, és aláírásával igazolni tartozik. Az itt em átett ellenőrzés mindenkor a behozó felek érdekeinek lehető í kíméletével fog történni, i II. FEJEZET. A Szerbiával 1910. julius 27-én kötött és az 1911. évi II. t.-c.-be iktatott kereskedelmi szerződés aláírása alkalmával történt kölcsönös jegyzék váltás utján az állatok, állati nyersanyagok és állati termékek forgalmának állategészség-rendőri kezelése tárgyában megállapított határozmányok életbeléptetésére és végrehajtására ä m. *kir. földművelésügyi miniszter áltat, a m. Tár, kereskedelemügyi- és pénzügyminiszter urakkal egyetértőleg kiadott rendelkezések a következők: 1. Az imént említett határozmányok " gyár szent korona országaiban 1911. évi, január 24-én kezdődő hatálylyal életbe lépnek és a Szerbiával 1910. évi julius 27-én kötött kereskedelmi szerződés érvényességének tartama alatt hatályban maradnak2. Ezek a határozmányok az azokban megnevezett és Szerbia területéről származó állatokra, állati nyersanyagokra és állati termékekre vonatkozván, a más országokból származó ilyen termékek beviteli és átviteli forgalmára nézve az illető állammal netán fennáTó állategészségügyi egyezmény, illetve kereskedelmi szerződések idevonatkozó határozmányai és az ezek végrehajtása tárgyában a m. kir. kormány által kiadott rendeletek, olyan államokkal pedig, amelyekkel ezen kérdést szabályozó nemzetközi megállapodások nincsenek, az illető álltammal szemben ezen forgalomra nézve a m. kir. korma ly rendelkezése alapján tekintetbe jövő általános, vagy általa külön alkíal- mazlott intézkedések mérvadók, amely rendelkezések körébe tartozik azon szerbiai állatok, állati nyersanyagok, állati termékek és vészterjesztő tárgyak állategészség-rendőri tekintetbén való kezelésének megállapítása is, amelyek a fent jelzett jejgyzjékben nincsenek külön megnevezve. (Lásd az 1910. évi április 22-én kelt 2041. ein. számú itteni rendeletét az 1002. számú Értesítőben és a jelen rendelet 26. pontját.) 3. A Szerbiából behozott állatok, állati nyersanyagok és állati termékek bármilyen tartamú itt tartózkodás után sem lévén honi származásúaknak' tekinthetők: ezen termékekre minden olyan eset-