Vadász- és Versenylap 30. évfolyam, 1886

1886-11-18 / 49. szám

464 November 18 1836. nok után igazítják és ehhez képest egyik fegyverhez csakis vékony peremű, a másikhoz 1 ellenben csakis vastag peremű patronokat le­bet czélszerüen használni : a töltény-hüvelyek megrendelésénél mindig közlendőnek tartjuk azt, hogy a megrendelő vékony, vagy vastag peremű patront akar-e? -Mert a szóban forgó prágai patrongyár dicséretére legyen mondva, eme fontos körülményre is tekintettel volt a „Spe- cial" hüvelyek előállitásánál,— azokat vékony és vastag peremmel is gyártatván. Mindeme kiváló tulajdonságai a „Spe- cial "-hüvelynek, a melyekről itt szűk keret­ben megemlékeztünk: nem kételkedünk, hogy nagyobb körben, vadászatokon teendő alapo­sabb és gyakorlatibb próbák által még in­kább ki fognak ttinni. — és talán egyéb, olv jelentékeny tapasztalatokkal kibővítve, a mikre mi. ily rövid kísérleteken nem jut­hattunk. Azzal zárjuk tehát rövid ismertetésün­ket, hogy a jelenvolt szakférfiak teljes elisme­réssel hagyták el a lőpróbak szinterét, miut a mely alkalmat nyújtott, egy vadászati tekin­tetben figyelemreméltó ujitás kiismerésére. Egerváry Gyida. AGARÁSZAT és KOPÁSZAT. Rákosi íalkavadászat. Mult bét csütörtökén a master Megy erre tűzte lu a meetet, karrierekkel való vadá­szatra Rövid ideig tartott keresés után a Duna közelében uyul ugrott föl, mely a me­gyeri ligetnek iramodott, melyet sok bajsza után ismét odahagyott, mig végre a tégla­égetőnél kill volt. A vadászatban ujabban részt vettek : a braganzai bg, gróf Andrássy Géza, gr. Kinsky Eugen és Rudolf stb. Szombaton Cziukota mellett volt a meet melyre a társaság szép számmal jelenkezezett. Király ő felsége is megjelent pontban tizen­egy orakor, udvari négyes fogaton, Lichten- stein hg társaságában. E nádasból kiugrasz­tott róka szép runre adott atkalmat, mig végre lyukba menekült. Vadászat után ő fel­sége Gödöllőre tért vissza. Hétfőn a nyolczas coveruél volt a meet. Az idő igen szép volt s a társaság számos tagja lovagolt ki. Király ő felsége azonban nem vehetett részt a vadászatban. Csakha­mar egy rókát vert föl rejtekéből a falka, mely azonban legott elmenekült. — Még egy másik rókát ugrattak ki a közeli nádas­ból, mety rövid ideig tartó, de szép runre i nyújtott alkalmat, s aztán lyukba menekült. Kedden karrierekkel volt a vadászat, mely hosszan tartott erős run után killel végző­dött. A társaságban ma gr. Pejachevics orsz. főhadparancsnok is élvezte a nyúlvadászatot. Szerdán a rákospalotai nagy kőhidnál volt a találkozás. Különös e'rdekességet köl­csönzött a vadászatnak ezúttal, hogy abban király ő felségén kivül Gizela főherczegasz­szony is részt vett, ki jelenleg felséges szü­leinél Gödöllőn mulat. Ö felsége és a főhg­asszony lóháton érkeztek a meetre, herczeg Licbteustein, br. Fliesser szárnysegéd, Ber­zeviczy Ádám főlovászmester s a főhguő­nek egy bajor szárnysegédje kíséretében. — Gizela főbgnő sötét vadászöltöuyt s félcindert viselt. Nem soká kellett a fal kának keres­nie, bogy a rejtből rókát ugraszszon ki, mely azonban 15 perczig tartott run után elme­nekült. Egy másik rókát a palotai egyik co­verből szorított ki a falka, mely aztán egy óráig tartott szép runre nyújtott alkalmat, ruiguem Kerepes alatt egy lyukban mentette meg bundáját. Félháromkor a vadászatnak vége lévén, ő felsége, Gizela főhgasszonynyal s kíséretével visszakocsizott Gödöllőre. Pardobiczi paiforce-vadászat­A száraz, meleg időjárás a közelebbi napokban rossz befolyással volt a vadászatra, mert a falkduak csekély scentje volt, a lo­vaknak pedig kemény a talaj. Mindamellett a társaság számos tagja jelent meg a mee­teken. Igy rendesen láthatók voltak : a mas- ter gr. Larisch Heuvik, a nassau bg és hgné gr. Larisch Henriette, bg Wiudisch-Grätz Krisztina, Larisch-Wallersee grófné, Wilczek­Kinsky grófné, Miss Rugby, bg Kinsky Fer- dinand, bg Lichtenstein Rudolf, hg Auers­perg Fereucz, bg Windiscb-Grätz, berezeg Auersperg Eugelbert, gr. Larisch Gy , gróf Kinsky Zdenko, Galgóczy vezérőrnagy, gróf Stockau, gr. Metternich Frigyes, br. Aehren­tbal F., gr. Klam-Gallas, gróf Hoyos, gróf Kinsky Rudolf és Ferdinand, gróf Wilczek János. Baltazzi Henrik ur stb. November 4-éu Pobranownál volt a meet, mely alkalommal egy szarvastebén két órai run élvezetét nyujtá, s végre Radestow­ban egy udvaron talált menedéket. Nov, 5-éu Trebositznál találkozott a tár­saság. Itt egy erős szarvast bocsátottak el, mely öt negyed óráig tartott runre adott al­kalmat. November 6-án Sedeinitznél volt a meet. — Egy hatalmas szarvas, erdőn, vizén át üldöztetve két óráig tartott run után Hrobitz faluban talált menedéket. November 8-án Bogdanecznél bocsátot­tak el egy szarvast, mely csak 20 perczig tartó runt nyújtott. Egy szarvastebént eresz­tettek aztán szabadon, mely 40 pereznyi run után adta magát meg. О Г^ November 9-én Kolodijuél egy szarvas tehén volt a vadaszat tárgya, mely ugyan­csak igénybe vette a falkát és a paripákat s erdőn, vizén át két órai run után Hasié­nál egy csűrbe menekült. Y I Z I-S P 0 R T, A balatoni vitorlázás! idény befejezése. (Foljt. és vége.) Az összes oly vizi versenyeknél, melyek szabad-vizben tartatnak, a külokok oly rend­kívül nagy befolyást gyakorolnak a győzelem esélyeire, hogy uéha kizárólag azoktól függ az elsőség. A vitorlaversenyeknél, például, a szél ereje döntő befolyással bir a győze­lemre. Hibás tehát ugyanazon időtéritményt alkalmazni szélcsönd (esetleg a versenytar­tam bizonyos idején át), szellő, gyöuge-szél, közép-szél s erős-szél számára ; mert minél gyöngébb a szél, viszonylag annál gyorsabban siklik a kis-vitorlás, és minél erősebb a szél, viszonylag annál gyorsabban rohan a nagy-vitorlás. A véletlent, a mennyire csak lehetséges, ki kell zárni oly versenyekből, melyekben gentlemanek küzdenek egymással a jryőzelem pálmájáért ! Ez a vitorla-versenyeknél az által érhető el, hogy az időtéritményt középszámitás sze­rint alkalmazzuk, azaz, például, ötféle idő­téritményt (szélcsönd, szellő, gyönge-szél, közép-szél s erős-szél számára) számit ki a handicapper a vitorlásokra, melyek valame­lyik versenyre neveztek ; az indulás után a szélerő-mérővel öt-öt perczen kint megméri a szél fokát (példánk szerint : 5-féle fokú lehet) s e működését mindaddig folytatja, mig az utolsóul vitorlázott versenyző is be­érkezett ; akkor határozza meg azután a közép­számitás alapján a versenyzőkre utólag ki­szabandó időtéritményeket, melyek nyomán a versenybíró megnevezi a győztest. Persze, minél rövidebb időközökben tör­ténik a szél erejének mérése, illetőleg miuél több fokra (például, a léghajózásnál 45-féle erejű szelet különböztetüuk meg) van a szél­erő-létra osztva, annál pontosabb, s igy annál igazságosabb a középszámitás alkalmazása ; a balatoni vitorlaversenyeknél azonban elég szabatos munkát végez a handicapper, ha ötféle szelet különböztet meg s öt-öt perczen­kint végzi a szél erejének meghatározását. Tény, hogy ily eljárás pontos, igazságos eredményű ugyan, de fáradságos is ; ez azon­ban ne tartsa vissza a handicappert, hogy ily, a jó ügyet előmozdító módon szolgálja a vitorlázás nemes sportját A „Stefánia­Yacht-Egylet" ügybuzgó, szorgalmas titkára bizonynyal készségesen szolgálatára lesz a bár egyszerű, de hosszadalmas kiszámitások összeállításánál. Minthogy a nevező yacbttulajdonosok téteket fizetnek, nagyobb gond s figyelem fordítandó a versenypálya hosszának pontos meghatározására; kiváltkép a rövidebb pályá­kat a kiméréssel megbízott főmatróz nem mérte ki pontosan, hanem rövidebbre szabta. E körülmény azért is fontos, mert általa oly kitűnő időméretek érhetők el, melyeknek pon­tos kiszámítását túl-kitüuő voltuk, azaz lehe­tetlen voltuk miatt, a külföld kereken ta­gadná. Ily baleset, uagy szerencsénkre! az idén sem történt; az elért időméretek, a szél sohasem lévén hatalmas, egyszer sem voltak meglepőeu jók A vitorlaversenyeknél ezúttal működött először uiiuden verseuy főéltetoje : a totaliza- tor. К. Császár Ferencz ur, a „Magyur-Lo­varegylet" totalizatorjaiuak vezetője, szemé­lyesen vezette a három totalizator-gép (1 frt 5 frt és 10 frt) munkáját, meg pedig köz­megelégedésre. A totalizator ezúttal is érvé­nyesítette uagy befolyását a közönség sport­érdeklődésére : mig más években a laikus közönség távol tartotta magát a vitorlaver­senyektől, azok iránt semmi érdeklődést sem tanúsított, az idén laikus, valamit értő, be­avatott és szaktekintély egyaránt érdeklődtek a pompás látványt nyújtó verseuyek iránt. Kezdetben a totalizator-sátor az egylet udva­rán volt felállítva; ez azonban nem alkal­mas hely, mert a belépti dijat (viszouylag drága volt !) fizetni nem hajlandó közönség el volt zárva a totalizálástól ; később az eszplauádon lön a totalizator-sátor felállítva, s igy bárki számára is hozzáférhetővé téve. A totalizator forgalma, tekintetbe véve, hogy csak 3 versenynél dolgozott az eszplauádon és uj intézmény Balatonfüreden, nagyon ki­élégitő volt Szükséges, bogy a jövő évi vitorlaver­senyeknél nemcsak az induló yachtok neve, tonnatartalina s időtéritménye, hanem a vezető neve is ki legyen tüntetve a totalizator-sá­tornál ; mert valamint az urlovasok iránt néha fokozott bizalom nyilvánul a totalizáló közönségnél, azonkép valószínű, érthető, hogy egyik-másik yacbtvezető ügyességében, gya­korlottságában és szakértelmében inkább bí­zik a totalizáló-közönség, mint a másikéban : s igy tudni akarja, s ebhez épp ugy joga van, mint az urlovar megnevezéséhez a totaliza- tor számjelző-oszlopán, ki vezeti ezt, meg azt a vitorlást. Ez nagyban elömozditaná a vitorlaver­senyek népszerűsítését, a mire pedig minden ügybuzgó vitorlázó sportsmaunek törekeduie kell. Egyébiránt a versenyzőre (legyen az bárki !) nincs megtisztelőbb, mint ba biznak benne ; már pedig a kire (yachtra és kor­mányosára egyaránt kiterjed a totalizator­tétel) valaki tétet tesz a totalizatornál, azt bizalmával tiszteli meg: bizik ügyességében, gyakorlottságában, szakértelmében és becsü­letességében. Számos esetben (a külföldön) ez utóbbitól megvont bizalom tartja vissza a totalizálókat még oly hirueves „foglalko­zású"-ra tétet koczkáztatui ; ápoljuk tehát közönségünkben a versenyzők iránt nyilvá­nuló teljes bizalmat! * * * A Fertőn, tudvalevőleg, 3 vitorlázó-egy­let yachtjai liorgouyoznak : két bécsi egyleté s a sopronyi egyleté. Az idei vitorlázási évad-

Next

/
Oldalképek
Tartalom