Vadász- és Versenylap 21. évfolyam, 1877

1877-01-24 / 4. szám

JANUÁR 24. 187 7. VADÁSZ- ÉS VERSENY-LAP 27 Jankovics Gyula Gr. Kiusky Jenő Kund Jenő Nagy Elek 0. 0. 0. 0. 1. 0. 0. 0. 0. Gr. Nádasdy Ferencz 0. 1. 0. Br. Fiáth Pál 0. 0. Br. Trauttenberg Frigy. 0. 1. 0. Gr. Zichy Béla 1. 1. 0. 1. 0. II. Gr. Zichy Jenő 0. 1. 1. 1. 1. I. III. Magánverseny a négy nyertes között. Távolság 26 méter. Tétel 10 frt, a második tételét menti. Hibázás kiesik a versenyből. Gr. Esterházy László 0. Gr. Esterházy Andor 1. 0. 0. 1. 1. I. Gr. Zichy Béla 0. Gr. Zichy Jenő 1. 0. 0. 1. 0. II. IV. Különfogadás 26 méter távolságra. Tétel 10 frt. Gr. Zichy Béla 0. 1. I. Gr. Zichy Jenő 0. 0. V. Külön fogadás 26 méterre. Tét 10 frt. Br. Fiáth Pál 1. 1. I. ifj. Döry Lajos 1. 0. Kund Jenő 0. VI. Különfogadás 26 méterre. Tét 10 frt. Br. Fiáth Pál 1. 0. ifj. Döry Lajos 1. 0. Jankovics Gyula 1. 1. I. Kedélyesen eltöltve délutáni óráinkat e galamb­lövészettel, ismét egy élvezetes napot szerzett az agárdi falka után lovagló társaságnak kedves Masterünk ; s majdnem felesleges emlitenem, hogy az estét ismét együtt töltöttük Agárdon. A pompás diner alkalmával magyar szokás sze­rint egyikről a másikra szállott a pohár ; mert a felköszöntésekre sem kedv sem érdem hála isten­nek nem hiányzott ; s midőn már megemlékezve azokról, kiket tisztelünk : s a győztesekről, in specie az Esterházyakról, akiket ma az oroszlán­rész illetett : éltettük а sportot és áldoztunk Bachusnak. Kund Jenő. Az agárdi falka további vadászatai az 187 6 /7 -iki idényben­(Vége). Jan. 12. Lassú falka. Ismét nagyobb számban lovagoltunk el sürü ködben az agárdi kastélytól, de a volt versenytéren egymásután felvett két első nyúllal nem volt szerencsénk ; mert mindket­tőt 15 és 38 percznyi futamok után elvesztet­tük. Ennek okát megtaláltuk, midőn a feltámadt szél mellett kissé oszló ködben, harmadik nyulunk kai a szimat tetemesen megjavulván igen szép érdekes 30 perczig tartó check nélküli vadászatunk volt Dinnyésnek, onnét a vasúton átkelve Agárdra a kertbe hozott vissza, hol kimerülve fekve meg­találtuk, ugy hogy a »worry« a kastély ablakai alatt történt. E vadászat ritka élvezetes volt és kedves emlékezetű lesz annyiban is, hogy a futam alatt mindig sebes iramban e vidék legerősebb akadá­lyait 18-szor vettük. Jan. 13. Sebes falka. Találkozó: Seregélyesi kastély. A felvett nyul 23 perczig tartó igen sebes check nélküli vadászatot adott és elfoga­tott. Ellenben a második egy széles és mély vizzel telt lapost átúszva a vasutat a dinnyési pusztánál megkerülte és igen szép változatos vadásza­tot és futamot adott a szerecseni határig. Itt egy szántáson csak lassan tudtunk áthatolni, mig vég­i-e fektében rájővén, ismét versenyiramban össze­sen 60 perczig tartó érdekes vadászat után meg­szakadtan elértük. Es ezzel én is leteszem tollamat, bezárván az agárdi falka 187 ^-iki idényét, bucsut vévén kedves vadásztársaimtól és a kedves vidéktől. A master. Nagy-Mihályi falka-vadászat. Novemberben irt vadásztudósitásom majdnem két­ségbe ejtő reménytelenséggel volt irva. — A va­dászati idény vége felé látszott közeledni. — De mint az ország más vidékein ugy nálunk is a fagy nem tartott soká — és a dec. 1—-22-ig tartott tiz vadászat a legszebbek közé tartozik, melyet hosszú vadászpraxisom alatt élveztem. Az idő felette kedvező, a szimat kitűnő, — ellenben a folytonos eső és köd által átázott főid — a szinig vizzel telt árkok ugyancsak próbák voltak lovaink inaira nézve; a deczemberi 10 vadásza­ton 6 killel számolt be derék falkánk. — Sajnos azonban, hogy a vadászidény eme kedvező részé ben a field mentül ritkább részvéttel volt, és csak­is az idény utolsó napján — (januáriusban aka­dályozva lévén vadászni) 13-án gyűlt még egy része össze. — Négy lovasnö és 8 lovas végezte be egy gyönyörű 35 perczig tartó futammal, mely erős vizzel telt árkaival és sikos partu brookjaival sok élvezetet nyújtott. Gr. Sztáray Antal. A pesti rókafalka ujabb vadászatai. A múltkori vadászaton elveszett szarvassuta Ó-Budán elfogatott, hová a Dunán átúszva egé­szen fáradtan ért, s az utána evező molnárle­gények által alkalmasint jó prédaként agyonve­retik, mint a múltkori, mely a Margitszigetről úszott át, ha az ó-budai közbiztonság egy pár őre ideje korán észre nem vezi s magának nem requirálja, — honnan aztán a »Landstreicher« per schub Megyerre szállittatott. Péntek jan. 12. Találkozás a czinkotai nagy itczénél, hol 12 ,/ 2 órakor ö felségeik a király éskirály­né is megjelentek, kiséretökben hg. Lobkovicz, Kodolics és Becker ezredesek, valamint a szoká­sos lovászmesterek. — Másfelől a falkanagy, továbbá gr. Andrásy Gyula, gr. Andrásy Ala­dár, gr. Festetics Pál, br. Dőry Lajos, Tisza Lajos, Blaskovics Ernő, Beniczky Gábor, Lord Buchanan és fia, br. Simonyi Lajos. Prince de Bergh, Vecsera bárónő, gróf Sz'áray János, gr. Batthyány Elemér, ifj. gróf Almásy Kálmán, ifj. gr. Károlyi István, Szentiványi Zs., br. Üch­tritz Zsigmond stb. — Idő ködös, mély talaj. — A kieresztett szarvas először Czinkotáuak tartott nagy kanyarulatban, onnan tovább Kereszturra, s onnan Csabára, hová a mély talajban elfáradva érkezett, s a kopók által br. Laffert A. malma udvarán elfogatott. A visszatérő társaságot, élén ő felségeikkel, az ifjú báró — kinek tavai óta básra készen áll ok, de egyszerre csak föltűnik a hal farka, jeléül, hogy lefelé bukdácsol. Nem áll­hatván többé ellen vágyamnak, szigonyomat a majdnem 30 lábnyi távolra levő hely felé dobom, s az ott merült a vizbe, hol a hal lebukott. A má­sik bárkán levő vadásztársaim észrevevék, hogy a szigony nyele rezgett, mielőtt egészen elmerült volna. E körülmény figyelmemet kikerülvén, kö­télre kötött szigonyomat kezdem a vizből kihúzni, ujabb dobásra készülendő, midőn egyszerre észre­veszem, hogy a kötél megakadt. Lehetséges-e ? igen a hal el van találva ; a szigonykötél bárkánkból kifelé röpült, s embereim hangos örömrivalgásban törtek ki,a másik bárka pedig hozzánk kötözködött. E. és C. barátim örömükben tánezra keltek, s haj rá ! előre tört hajónk a pokoli mozdony által vontatva. A szigony köteléből már 30 öl lefutván, ideje ko­rainak láttam megmaradt részét a hajó orra kö­rül tekerni. A szigony erősen tartott, s az ör­döghal két bárkánkat udvariasan vontatta Middle Bank felé. Mozdulatai nem valának oly gyorsak, a mint föltételeztük volna, hanem inkább rendes méretűek, körülbelül mintha lovak által vontat­nánk. Middle Banknál felszínre vergődött, s mi puskánkat előkészítők, de a hal semmiféle erő­szakoskodást nem követvén el, mint szükségte­lent ismét félre tettük. Végre egészen felszínre akartuk húzni, hogy agyon szurjuk. Ebben azon­ban nem telt kedvem, s Tamást biztam meg e míítétellel. »Tamás, mért nem húzod a halat fel­színre ?« Felelet helyet előmutató a kötél súrlódása következtében elrongyolt keztyuit és megsértett tenyerét. »Hamar, 3 ember előre, a kötelet fel­húzni ! György, te meg készen tartsd a lándzsát, mert a hal jön ! De biz az nem igen jött, mert 10 lábnyi mélyen a viz alatt úszva, nem hagyta magát közelébb húzni. György hosszú nyelű lánd-J zsáját kötél irányában vizbe mérité s a bal felé szúrt, de az leppattant róla, a s lándzsát görbült éllel és tört nyéllel húzta ki a vizből. A hal most ismét gyorsabban kezdett mozogni, mintha szemlátomást ujabb erőre tenne szert; ugy lát­szik megszokta nem éppen kellemes kantárját, s azon irányt követé Bay Point felé, merre rend­szerint a gőzösök is szoktak járni. Három em­berem ujabb kísérletet lőn őt felszínre húzni, s csakugyan egyik úszószárnya föltűnt a vizből ; C. utána szúrt, s szuronya mélyen a hal testébe fúródott, de a halnak heves rázkodása követ­keztében a szurony nyele töviben eltört; most újra György szúrt feléje, de neki is beletört lándzsája, igy tehát fegyvertelenek lettünk, mert a balta meg a puska alkalmazbatlan volt. »Eresz­szétek meg a kötelet, s hagyjátok a halat menni mig fegyvereinket rendbe szedjük«. — S való­ban, a hal minden csapás után ujabb erőre látszott szert (enni, s ijesztő gyorsasággal haladt előre. »Fiuk ! evezzetek ellenébe, itt a tenger ár, s a szél keletnek fordult.« Hat evezős teljes erőből dol­gozott, de mind hasztalan, a hal még is a nyilt tenger felé vitt. Bay-Point, Chaplin szigetek el­tűntek, s mi mindig messzebb távozánk hazulról, s már-már minden reményünk oda veszett, a bá­lát felszinre hozhatni, s méltán ; mert három ujabb emberem felhúzta ugyan a halat, mely há­tán fekve, ugy látszott mint ha már nem élne. Először beléje dobott szigonyom, mélyen a hasába volt fúródva, s csak nyele látszott ki ; ( а szigony kötelét tartó néger, meg akarván a hal elsiklását akadályozni, a kötelet a hajó oldala körül igyekezett keríteni. A hullámok hajónkat felemelvén, ugyan e pillanatban a szigony, mely kevéssel az előtt még oly mélyen volt bele vágva, kirántatott a hal hasából, s a néger kezében maradt ; egészen el volt görbülve mint a kasza. Nem birván kellő lélekjelenléttel, a halba, azon pár másodpercz alatt, mig a felszínen volt, ujabb szigonyt dobni : az reánk nézve tökéletesen elveszett. Szótlanul vontuk fel vitorláinkat, s in­dultunk vissza felé Bay Pointba ; s bár mennyire is fájt vadász kalandunk, mostoha kimenetele, mégis egyikünk se bánta meg, hogy annak három óráig tar­tó, s örökké felejthetlen izgalmaiban részt vőn. 11 órakor szigonyoztuk volt meg először egy mértföldnyire Scull Creek alatt, s 2 órakor vész­tők el 4 mértföldnyire Bay Pointtól. Futama te­hát, tekintet nélkül több izbeni eltéréseire, 15 mértföldnyi volt. Hasba volt találva ép azon pil­lanatban, midőn ugrani akart, s a szigonynak egész testén át kelle fúródni, különben 3 órai viznyomásnak ellen nem állhatott volna. A halat egészen nem láthattuk soha s nagyságát hátáról 14 lábra becsültük. Annyi kétségtelen, hogy megöltük, de el n»m foghattuk ; pedig mily dicsőség lett volna partra szállíthatni ! No de mindegy, majd nyilik még al­kalom vele sikeresebben leszámolhatni. II. Boszumat nem sokára végrehajthattam. Au­gusztus 25-ének reggelén három bárka indult ví­gan Bay Pointból a Broad livernek nevezett, s Wilton Wead s Jenkins szigetek közt benyúló gyönyörű, erdőséggel borított magas partu tenger­szoros felé. Két csónakban a vadászathoz értő, szigony, lándzsa s kötelekkel felfegyverzett em­berek foglaltak helyet, mig a narmadikban in­kább csak műkedvelők helyezkedtek el,kiknek felada­tuk volt minden netán vizbe eső tárgyra ügyelni s azt esetleg kihalászni. A magasan álló nap fügélyesen bocsátá ránk forró, de könnyű szellő által mérsékelt -I

Next

/
Oldalképek
Tartalom