Vadász- és Versenylap 20. évfolyam, 1876
1876-03-08 / 10. szám
—- I 70 VADÁSZ- ÉS VERSENY-LAP MÁRCZIUS 8. 1876. Rebecca 187 5-ben sga kanczát Advocattól. Princesse Beatrice 1875-ben meddő maradt. Florican (a Newminster-kancza) 187 5-ben ve'gre egy pej ménc ikót hozott Buccaneertöl. Lady Rose pedig kocsiba fogatott, miután egyetlen csikót sem hozott. * X * Madden — Hesp Róberthez szegődött, s a napokban érkezett meg Gödre. 1 Alább közöljük a sopronyi nevezéseket apri 9-ére, mint látni elég szép számmal vannak. a sopronyi tavaszi versenyekre 1876. Vasárnap, ápril hó 9-én. l. Vasmegyei sportkedvelők díja. 800 frt; 1 mértföld. (8 aláirás.) 1. Capt. Blue 3é. p. k., ap. Kettledrum, a. Hope. Ugyanaz 3é. p. m. Kozmian, ap. Savernake, a. La Traviata. 3. Gr. Henckel 6é. p. m. Young Buccaneer. 4. Gr. Kinsky Octáv 3é. p. m. Heródes. 5. Gr. Batthyányi Istv. 3é. sga m. Peeler. 6. Gi. Esterházy Miklós 4é. p. m. Cagliostro. 7. Baltazzi Sándor ur 4é. sga m., a. Carnival, a. Spanish Ely. 8. Ugyanaz 3é. р. k., a. Virgilius, a. Aetna. 2. Ikvai díj 800 frt. Handicap. 3/ 4 mértföld. (12 aláirás.) 1. Ifj. gr. Festetich Tasziló 5é. р. k. Wienerin. 2. Frohner J. ur 6é. p. m. Indigo. 3. Capt. Blue 4é. sga m. Bendigo. 4. Gr. Henckel 4é. p. m. Macgregor. 5. Ugyanaz 4é. р. k. Neudau. 6. Hg. Liechtenstein, nev. gr. Széchényi K. 3é. p. k. La Diva. 7. Gr. Tarnowsky János 4é. p. m. Túron. 8. Pöscbel Ferencz ur 4é. sga k. Ladány. 9. Baltazzi Sándor ur 4é. sga m., a. Carnival, a. Spanish Fly. 10. Ugyanaz 3é. р. k, a. Virgilius, a. Aetna. 11. Gr. Esterházy Miklós 4é. sp. m. Insolvent. 12. Baltazzi Arisztid ur 4é. sg .m. Carnation, ap. Breadalbane, a. Gertrude. 3. 1. 2. 3. 4. 5. 4. í'int. (9 a 1. 2. 3. 4. 5. 6. 8. 9. Oroszvári díj 1000 frt, 1 mfld. (5 aláirás) C-ipt. Blue 3é. sga m. Strabantzer. Gr. Henckel 3é. p. k. Lady Lyons. Ugyanaz 3é. p. m. Solitair, a. Salamander, a. Emiliana. Baltazzi Arisztid ur 3é. sga m., apja Blair Athole, a. Deception. Gyiirky Béla ur 3é. fek. m. Zsibó. Soproni akadályverseny. Handicap 8П0 foFuthat minden ló. Távolság 2 '/ 2 mértföld. láirá«.) Ifj. gróf Festetich Tasziló 5é. р. к. Wienerin. Ugyanaz 6é. p. h. Brigand. Mr. W. Richardson, id. sga к. Kiasna, apja Starke, a. Mrs. Trimmer. Ifj. gr. Henckel Hugó id. p. m. Purveyor. Schawel J. ur id. p. k. Camomile. Ugyanaz 5é. ver. der. к. Starlight (előbbi п. Crust), a. Brown Bread, a Tartlet. Ugyanaz idős p. к. Leinster Lily (előbb Bridget kancza.) Gr. Esterházy Miklós id. sga к. Huntsman's Sister. Ugyanaz 5é. sga к. Vertes. утш*ъ.тж L Eladó lovak. Nagy-Szalánczon kedvező föltételek mellett eladó : 1. Vándor 5é. fv. p. h. ap. Rothschild any Vanda, King-Charles után. 2. Uncle-Tom 4é, tv. p. m. ap. Cotswold any. Aunt Sally, Rifleman után. — (karórágó). 3. Vampir 3é. tv. p. m. ap. Carnival any. Valetta, Stockwell után. —• (karórágó) 4. Orion 3é. tv. sga m. ap. Ostreger any. Fair Star, Cape Flyaway u'án. A lovak mind egészségesek és nyugodtak a lovas alatt. — Bővebb fölvilágosítást ad gróf Forgách László Nagy-Szalánczon Kassa mellett. * Eladó ebek a mándoki nyulfalkából. A steinorti f ilka megszerzése által 6 pár, mult évben Angliából importált és nagyságuk miatt falkámba többé tele nem illő nagyon sebes és jól hajtó eb olcsón eladó. Nagy-Szaláncz, Kassa mellett. Gróf Forgách László. Az első szalonkák ! A rohamosan beállt langy idö — meghozta a szalonkákat korábban, mint már rég-rég idő óta. Iin néhány rövid tudósítás : Balogvölgy martius 5. 1876 Tisz. Szerkesztő Ur ! Folyó hó másodikán, birtokos társam Sz — у Á. ur vadásza, egy vadászaton két darab erdei szálonkát rebbentett, s egyike aggatékra is került. Emlékezetemre e kedves vendégek ily korán még sohasem mutatkoztak. Telünk zordsága pedig kizárja azon föltevést, bőgj- itt telelhettek volna. Ezt közölni becses lapjában érdemesnek tartam, azért is, mert lehet, ez lesz az első tudósitás e részben. Az idény végén bővebben. Balogvölgyi. * * * léczel, mároz. 5. 18 76. Ma cserkészve találtam egy szalonkát és le is lőttem ; azt hiszem az elsők közöl e vidéken. Ifj. Fáy Béla. « * * Gácsról írják mártius 5-kéről a »N. P. J«.-nak, hogy az ottani erdészeti hivatalhoz tartozó pagonyokban márczius 4-kén lőtték az első szalonkát. Ugyam sak e lapnak irják Losonczról, hogy mult kedden (tehát febr. 29-én), a toleniczai erdöoldilban lőttek volna szalonkát. * * X Magunk is láttunk, ha nem is repülni, de már lelőve márczius 7-én három példányt — a legelsőket, melyeket Pestre hoztak, persze a Casino restaurateurjénél, ki örömmel futott elénk ez újdonsággal. Az egyik példány elég húsos volt; Monor környéki paraszt-puskások lőtték. Apró vadász-kalandok Bereghből. I. 1875. július végén volt, midőn Hornoch Antal fővadász a Hrabaesin erdőrészben, Polena felett a Lipky nevü kis hegyi rét mellett épitett vadászkunyhóban farkasorditást hallott. Mihelyt pitymallani kezdett, elküldte egyik kerülőt, hozná el erős és kitűnő szimatú vizsláját, î á tu 11 a. Az én sportom Indiában. — CZETWERTYNSKI BORIS HERCZEGTÖL. — II. (Rutlonpore. — A tigris farka. — A tigris-barlang. — Hiena-kill. — Gool-gong, a tigrisek kedvelt tanyája. — Zivatar a jungle-ban. — Cigarette-élvezet miatt meghiúsult esély. — Ammoni cserjései. — Karode-Campore. — Négy tigris egyszerre. (Folytatás.) Csak másnap délben 12 órakor indulhattunk el Ruttunpore-ba, mely Raiseentöl tizenkét mértföldnyire esik. Utunk kellemes volt. A forró szél elviharzott, üde lég keletkezett, mely fölfrisitette a lankadt növényzetet is. Alighogy megérkeztünk , már láttuk az öreg Ilassah derült arczát, s ajkát sem kellett fölnyitnia, már is tudtuk, hogy jó hírekkel kedves- I kedik. Valóban ugy volt. Két tigris jelentkezését észlelte az öreg a vidéken, még pedig a közeli jungle-okban. Két órai menés után megérkeztünk a kiszemelt helyre. A hajtás cgy fákkal borított pázsitos téren történt, mely egy sziklás domb és egy folyó közt terült el. В , II . . . ., és О ... a domb lejtőjén foglaltak állást; Gerard a tér közepén, mig én a folyam meredek partján. Amint a hajtás megkezdődött, csakhamar három lövést hallottam a domb felől. Azt hivén, bogy most már be van végezve a dolog, épen oda akartam hagyni helyemet, midőn Gerard rám kiáltott: »Look out"! s ugyanabban a pillanatban egy tigrist pillanték meg, a mint az a part melletti bokrok köziil kibukkant, mint egy harmincz meternyirc tőlem. Egy pillanatra megállapodott a vad, s aztán jobbra fordult a folyó felé, ép ama fa törzs irányában, a mely mögött én állottam. Nem lőttem rá mindaddig, mig csak öt lépés- i nyi távolságra nem közeledett hozzám. Ekkor eldördült fegyverem s a tigris azonnal összerogyott a part szélén s a folyamba hengergözött alá. Egy ugrással mellette termettem s e'p a legjobbkor, hogy farkát megragadhassam, mielőtt a viz tova sodorta volna előlem. Ekkor előkiáltottam shikarimat s ugyancsak nagy küzdelmünkbe került, még zsákmányunkat a ragadó árból kiszabadíthattuk. Csak azután értesültem, hogy egy más tigrist is lőttek vagyis inkább sebesítettek meg. B. és H. lőttek rá, ép abban a pillanatban, mielőtt barlangjába vonult volna. A talajon vérnyomok látszottak ; azonban nagyon veszélyes lett volna utána a barlangba bemenni; a honnan elhatároztuk, hogy csak másnap térünk vissza fölkeresésére. Másnap (13-án) ott állottunk kora reggel a barlang bejáratnál, mely nagyon szük és lejtős volt. Beküldtük borz-ebeinket kémszemlét tartani, s ezek csakhamar éles csaholásban törtek ki. A tigrisnek bizonyosan ki kellett múlnia, mert különben kiűzte volna onnan az ebeket. E nézetből indulva ki, beléptünk a barlangba, de egy rettenetes szag legott visszariasztott minket ; a tigris hullája egy rövid éj alatt már föloszlásnak indult. Embereink megkisérlették szép bőrét lefejteni, de az is már tökéletesen megromlott. Napközben több hajtást rendeztünk még mindenféle vadra. Ezek egyikén egy hiénát lőttem ; engem pedig majdnem agyonlőtt egy ostoba shikari, kinek ügyetlensége szinte közmondássá vált már. * * X Május 14-én reggel a husz és néhány mértföldnyi távolra esö Gool-Juryba mentünk, mely hely tigriseiről n'vezetes. Ama cserjés, hol állást kellett foglalnunk, igen kellemes látványt nyújtott a folyammal, mely a jungle-ot átszelte. Az első hajtás sikertelen volt. A másodikhoz fogtunk, noha ezt helytelenül tettük, mert az idö már későre járt. No de, hiába, igy volt elhatározva ! E nap, uey látszott, kedvező esélyem lesz. A legjobb helyet kaptam, s alig vártam azt a perezet, melyben fegyveremet kilőhetem .... Már alkonyodni kezd s csak alig lehet látni ; bárcsak már eltökélné magát a tigris a megjelenésre ! — Ily gondolattal foglalkoztam a bokor mellett. Végre megjelent a tigris, de én elhibáztam, noha kétszer lőttem rá. Pedig nem messze volt tőlem, s én még eléggé láttam, hogy czélba vehessem. A tigris nem vévén észre, merről történt a lövés, fölordított, eltűnt a jungle-ban s többé nem is került szemünk elé. Egész nap nagy fellegek lebegtek fejünk felett, melyek mindinkább sűrűsödtek. Végre egyszerre áthathatlan sötétség keletkezett ; a menny dörögni kezdett s villámok czikáztak szerte я légben. Es mi még akkor is a cserjés közepette valánk, még pedig a legsűrűbben, a minőben valaha jár-