Vadász- és Versenylap 15. évfolyam, 1871

1871-06-21 / 22. szám

160 JU L IUS 12. 1871. nyáron át folyvást láttunk és nyomoztunk medvéket, ősz utólján és télen egy ökölnyi nagyságú sem volt drága pénzért látható. A s i к et fa j d -vadászatban is vívtunk ki né­mely eredményeket. 1868. évben Fülöp és Ágost herczegek egy héten 9 fajdkakast lőttek, daczára annak, hogy a rosz időjárás miatt több nap — ered­ménytelenül — elveszett. Az elmúlt 1870. év tavaszán ismét itt voltak a magas uraságok. Es pedig ezúttal a vadászúr maga, két fiával • és a két Orleans-ági herezcgekkel : а chartres-i és penthièvre-i herczegekkel. A vadászat aránylag roszul ütött ki, mivel, daczára hogy min­denfelől hallatszott a kakasok csábitó dürrögése, a hegység még egész május közepéig az óriási hótö­meg miatt , megközelithetlen volt, s az uraságok csak 5 kakast ejtettek el összesen.*) Beauregard L. Vad-tulok vadászat Texasban. (Egy texasi vadász elbeszélése után.) A mult évben San-Franciscoból visszatéret , a nagy paeifie-vasuton utazván visszafelé , a többek közt egy texasi emberrel ismerkedtem meg, egy oly­lyan Trapper-féle alakkal, minőket Cooper és Cap­tain Reed irataiból már rég ismertem. Kíváncsisá­gom természetesen nem hagyott nyugodni, s azonnal beszédbe ereszkedtem vele. Tudakozódásom а texasi vadászatokra irányult, s kivált а bölények után kér­dezősködtem, mellyeket néha utaztunkban, jó lát­csövek segélyével a nagy prairiek láthatárán több­ször láthattunk is. Emberem, egy körülbelöl 45 — 50 éves, szikár, középtermetű férfi volt, a nyugatiak azon határozott, éles kifejezésével, szemei és egész lényében, mi ollyannyira elüt a mi citybeli kereske­dőink ravasz physognomiájától. Kérdezősködéseimre elég világosan s tárgyavatottan, sőt kellemmel be­szélt a Texasban szokásos vadászatokról. A bölé­nyekről nem sokat tartott ; tudatlan , otromba és lomba állatok , mellyek könnyű elejtése a valódi vadászt nom elégiti ki ; jó az a pawnee-indusoknak stb. ; ő maga is többször vadászott rájuk, de nem elégítették ki. Ellenben nagyra volt a vadökör va­dászatával , mellyröl több elbeszélése közül, egy kalandja magamat is legjobban megragadott, s mellyet megkisértek itt elbeszélni. Mindenekelőtt elmondta, hogy a texasi mezőkön és erdőkben ezer számra csatangolnak az elvadult szarvasmarhák, mellyekve a közeli települök és raneherok néha nagy razziákat tartanak, az öregebbeket lelövik,bőrük és zsirjukért, a fiatal üszőket és bikákat meg-megbélyegzik, a mennyit megfoghatnak s az utóbbiakat kiherélik, hogy felnővén, igas-marliának foghassák be , s mert húsuk is kövérebb, izletesb marad, mint a heréletle­neké, addig is pedig szabadon eresztik őket. Az illy razziák természetesen még inkább elvadítják ez ál­latokat évről évre ; különösen irtózatot kelthet ben­nők a megcsonkított, kiherélt bikák állapota, ínely­lyek többnyire folytonos zaklatás és üldözés közt élve, a legjobban elvadulnak, s a többiektől elsza­kadva , járatlan nádasokba verik be magokat és befogásuk vagy vadászatuk a leghiggadtabb vadász vérét is pezsgésbe hozza. Hanem legjobb lesz, ha emberemet magát hagyom beszélni : „Egyszer a többi között meguntam már а trapper remete fonna életét, s kívánkozván emberek közé, beálltam egy ültctvéuyeshez, mint vadász, azon kötelezettséggel, hogy minden hozzátartozóit, fehéreket ugy mint feketéket ellátom vadhússal, ökör-, telién- és disznóhússal ; Rancberonk a Rio Brazos de Diós partjain, egy őserdő tisztásán fe­küdt. Az ottani erdők sokkal sűrűbbek és cserjéseb­bek, mint Texas más vidékén, s néhol magas, homo­kos domblánczolatok húzódnak át rajta, mellyeken az örökké zöld vadbaraczk- és körtefák tenyésznek csak, e dombozatok tehát ritkásb erdőséggel birnak. Egészen ellenkező képet mutatnak a mocsáros völ­gyeletek, mellyekben а törpe pálma tenyészik, melly­nek széles, legyezőforma leveleiből a vadász néhány perez alatt áthathatlan hajlékot epithet magának az eső ellen. Különben pedig az egész vadon a legsű­rűbb iszalag, nád, vadszőllő venyigével van ösz­*) Az idei siketfajd vadászatokat már előbb kö­zöltük. Szerk. szevissza nőve, mellyek az egyes nagy csoportban álló fák közt majdnem áthathatlan sűrűséget képez­nek. Néha-néha egy tó szakítja meg e labyrinthot, mellynek partjain alligátorok lustálkodnak a nap melegén. Vadász ember elképzelheti, hogy illy sűrűség­ben nem olly könnyű а cserkészet, se gyalog, se ló­háton ; hanem hát ollyan magamforma szőrű ember­nek épp ezek a szűz helyek a legizgatóbbak, hol minden lépten-nyomon egy-egy elvadult ökör, ku­guar, leopard, hiúz, fekete medve, vaddisznó, me­xikói sertevad és farkasra bukkanhatunk ; ez utóbbi ugyan nem ingerel, mert értéktelen és gyáva. A nyári reggelek Texasban többnyire igen kelle­mesek. A nap ragyogó, a mexikói öböl felől friss, enyhe déli szél fújdogál, s az embert egészen ruga­nyossá teszi testben, lélekben. Illyenkor kimondhat­lanul jól esik ez őserdőkben egy lovaglás а vad­tulok felkeresésére, hol illyenkor harmonikus csend uralg, csak itt-ott hallatván magát egy zongó méhe, vagy a fákat kopogtató harkály dobolása, mellyel a rovarokat riasztja ki odúikból. E látszólagos csend es nyugalom közé járul azon kellemes érzés zsi­bongása ereinkben, hogy tudjuk, miszerint lovaglá­sunk nem minden veszély nélküli, s mit önök — mondá elbesze'löm kissé mosolyogva — nem igen érezhetnek New-York környékén, ha fogoly-és nyul­vadászataik után а tarlókat rójják. Csak a minden­ható tanúja azon párbajoknak, miket néha az illy erdők sűrűségében vívnunk kell, hol az - éles szem s a biztos kéz egyedüli bajtársunk а nehéz pillanat­ban ! Ha önök lövéseikkel nem találnak, akkor vad­juk egyszerűen odább áll, s az elpuffantott lőporon kívül, semmi egyéb káruk sincs. Ez az egész. Ha­nem ha én egy vad-tulokra lövök és nem találom, ez nem szalad el, hanem rám fordul, s a világ min­den orvossága se ment meg, hanem ott gebedek ; senki se tudja, hová lettem, csak a keselyük meg a coyotok, mellyek húsomat lerágják ; vagy ha évek multán, egy magamféle trapper arra vetődik, ez ta­lál rá fehérlő csontjaimra, s mellettök rozsdás va­dászkésem és rozsdás puskámra. Mert legveszedel­mesb állat egy ollyan vadökör, ha golyó le nem teriti. Még a medvével is könnyebb elbánni, mert ha megtámad, még jó bovie-késemmel megtalálha­tom, hol dobog a szive. Hanem ha egy feldühödt ökör vagy tulok rohan ram, akkor lelkemet ajánl­hatom egyenest Ábrahám atyánknak, ha csak olly fürge nem vagyok, mint egy hiúz. Egy illy szép nyári reggel volt, pár évvel ezelőtt, hogy lóra ültein s az erdőbe indultam egy darab friss tulkot lőni. Vállamon egy kitűnő duplapuská­val és bárom derék vérebemmel, mellyek vadökörre és vadkanra voltak szoktatva és már többször haj­tottak velem, mindig előttem és oldalt járván, és minden gyanús állatot rövid tompa hanggal jelez­vén, azután pedig további .intésemig mint а czöve­kek álltak, ugy hogy a lövésben solia sem akadá­lyoztak, csak a fentebb emiitett két vad ősapájára ha akadtak, ezt jelezték élesb vakkantással, midőn aztán rendesen utánnok uszítottam őket, hogy visz­szatereljék. — Már majd egy óra hosszáig lova­goltam az nap kutyáimmal nyugati irányban az erdőben, a nélkül, hogy valamire akadtunk volna, midőn egy nagy sűrűséghez értünk, liol kutyáim a vadökör szinmatját jelező éles vakkantást hallatták, és uszításomra a cserjésbe rohantak. Alig egy pal­perez múlva erős csaholás és döngölés hallatszott a sűrűben, a cserjék és nádak ropogtak, és abban a pillanatban kiötlőit, igazabban mondva, kimenny­dörgött egy roppant termetű vad-tulok , mintegy 15 — 20 lépésnyire tőlem. Paripám különben bátor és biztos volt, s nem egyszer tüzeltem már nyereg­ből, ugy bogy fülét se billentette ; az nap azonban megijedt az elhatározó pillanatban, s mind a két golyóm irányt vesztve, а vadökör hátsó lapoezká­jába fúródott. Azon pillanatban felismervén hibázá­soinat, lovamat visszarántva, pár ugrással a sűrűben termettünk, s leugorva a nyeregből, fegyverem mind­két csövét újra töltve, gyalog léptem ki a tisztásra. Ebeim azalatt megállították az ökröt egy mocsár­ban, pár száz lépésnyire attól a helytől, hol először lőttem reá, s most egyik fától а másikhoz lopóz­kodva, siettem közelébe férni. A talaj azonban olly mocsáros volt, hogy minden lépésre térdig süpped­tem bele ; a tórpe pálmák törzsei is olly vastagok voltak s nagy leveleik annyira eltakarták mozgásuk által a kilátást, hogy biztos lövésre nem számíthat­tam ; pedig ha illy helyzetben újra elhibázom, azaz halálosan nem találom а tulkot, végem van ; e girbe­görbe fák között ki sem kerülhettem а rám rohanó állatot. Körülnéztem hát, hogy alkalmasb helyet vá­laszszak. Ebeim ezalatt infernalis lármát csaptak, s hol itt, hol amott csipkedték a bivalyt, melly dühösen bő­gött és bökdösött utánok, s lassanként olly irányban hátrált, melly ezélomnak egészen megfelelt. Egy nagy vastag körtefára akadtam , s melléje állva, vagy harmincz lépésnyiről tettem első lövésemet ; de épen ekkor kapván fejét más oldalra tulkom, hogy egyik kutyám után ökleljen, golyóm ismét csak véknyába fúródott. Ez üdvözlésre azonban megpil­lantott s dühösen rohant felém ; én bevártam hat lépésre s újra tüzeltem, de a vadállat nem rogyott össze ! S a másik pillanatban — már arezomon ér­zém forró páráját s vérrel borított szemei alig egy rőfnyiröl meredtek rám ! E végső perezben sem ha­gyott el azonban lélekjelenlétem, de a mint sarkon fordulnék a vastag fa mellé —- elcsúsztam, s a má­sik pillanatban már fölöttem rohant el az állat, szarvának lökésével vadászkabátomat végig lnsit­van hátamon. Szerencsémre ollv orkánszerü volt rohanása, hogy vagy 20 — 30 lépésnyire gurult el, de azonnal talpra ugrott s újra felém akart rohanni ; derék ebeim azonban szintén savkában voltak , s mire felugrott, már kétfelöl füleibe kapaszkodtak, Hectorom pedig orrczimpáján lógott, s mire leráz­hatta magáról őket, én az időt felhasználva, egy fára kapaszkodtam, fegyveremet azonban a sietség­ben leejtettem ! Lemászni újra már nem lehetett, mert alig voltam egy ölnyi magasságnyira, midőn a dühös állat már a fa alatt termett, s látásomra iszonyú bőgés és toporzékolásba tört ki, párszor a fának rohant, hogy kidöntse ; orrán, száján és la­poczkáján több helyen ömlött а vér, s én kutyáimat elparancsolva, most már csak nevettem erőlködéseit, bár hátam ugyancsak sajgott, s hátra tapintva érez­tem, hogy meleg vérem nedvesiti ingemet, mert szar­vával ugyancsak felhorzsolta bőrömet. Különben most ez csekélység volt, s mialatt kissé lélegzethez jutottam, arról kezdék gondolkozni , mit lehetne tenni, hogy fogságomból megszabaduljak, mert ez a dühös állat itt rekeszt, kiéheztethet vagy ordítása talán még több pajtását is csöditheti ide, s akkor isten veled, szép világ. Hanem hát vadász ember mindig tud magán valahogy segitni, s nekem is ju­tott valami eszembe. Feljebb hágtam a fára, s bovie késemmel egy jó vastag és bosszú ágat lemetszvén, ennek egyik végéhez kötözém késemet derékszíjjam­mal. Ily módon egy jó erös lándzsát készítvén, ismét lemásztam a legalsó ágra s lestem, hogy a dühösen toporzékoló állatnak nyaka-esigolyájába szúrhassak, mi többször sikerült is, úgyannyira, hogy nemsokára dülöngeni kezdett, mint valami részeg, majd fejét horgasztá le, s párszor térdre bukott ; belölröl is nagyon vérezhetett golyóimtól; lianem meg kell neki adnom, hogy SZÍVÓS, bátor fiezkó volt, s pár­szor feltápászkodva, ismét a fának rontott. Végre azonban ismét elbukott, s minden erőlködése da­czára se tudott többé mind a négy lábára állni, ha­nem egészen eldőlt, lábait kimereszté, egy ideig rán­gatódzott s a kutyák vérét kezdték nyalni. Láttam, hogy vége van. Leszálltam a fáról és hálát adtam a Mindenható­nak szabadulásomért, mert bizony, ha valaha, ugy akkor sírom szélén álltam. Midőn aztán fegyveremet újra megtöltöttem , lovamat kerestem fői s haza nyargaltam, honnan egy szekérrel pár négei-t azon­nal kiküldtem a tulokért, kik azt felnégyelve, haza is hozták, s estére már igen Ízletes beafsteakjét íz­leltük. Azóta már sok év elmúlt, sok más nagy vadat lőttem, de egyszer se jöttem olly izgalomba. Átha­józtam a mexikói öbölt is kék vizével, több száz mértföldnyire bebarangoltam a prairiek szénafüves sikságait, sétáltam New-York tengernyi népségtől áradó utczáin : hanem mindez nem okoz olly édes visszaemlékezést lelkemben, mint azok a texasi er­dők és nádasok az ő felséges vadászataikkal. („The Athlantic Magazin.")

Next

/
Oldalképek
Tartalom