Vadász- és Versenylap 14. évfolyam, 1870

1870-01-10 / 1. szám

VADÁSZ- K S V K R S E N Y-L A P. 7 nál, a haszonbérlő már várt reánk, s bőven el­lettünk látva mindennal. Fáradságunkat kipihenve, még az nap kis vadász kirándulást tettem vörös foglyokra, s ez alkalommal kisérőm Pepe, Santjago egyik szénégetője, s ügyes vadász beszélte nekem, hogy a Sierraban sok Cabra montesa tartóz­kodik. Azonnal elhatároztam a havasra fölmenni, s szándékom felöl tudósitottam a társaságot. Barátaim kinevettek, midőn a Siesta után a S i e r r á r a teendő kirándulásom előkészületei­hez fogtam. Elöttök kellemesebb- és érde­kesebbnek tűnt fel a vörös foglyok vadászata, mint a vadkecskék üldözése fent a Sierra hó­mezőin, de elég udvariasak voltak kedvemet nem rontani. A megkivántató vadász eszközö­kön kivül én és kisérőm Pepe, kit e kirándulásra társul kértem Santjagotól, elláttuk magunkat egv palaczk szeszszel, kenyérrel, sajttal s szá­rasz fügével, kisérőm még elég eszélyes volt két vörös foglyot is elpakolni vadásztarisznyájába Miután ekként felszerelve voltunk, Pepe ut nak indult, terhelve vadászfegyverem, pon­cho m ma 1 *) s a többi készlettel. En követtem öt golyófegyveremmel vállamon, oldalomon va­dászkésemmel s az elmaradhatlan vadász táv­csővel. Lábbeliül a havasi kirándulásokra oly alkalmas albargadost választottuk, melly vastag kenderfonálból készült sandal ; ezekkel a legmeredekebb sziklák is megmászhatok,mivel a vadász a sikamlástól óva van általuk. Miután egy félóráig fölfelé haladtunk, feny vesbe értünk, melyen áthatolnunk nehéz volt nemcsak a lehullott száraz fenyütük miatt, ha. nem mivel ezenkivül még a hegy is akadályozott meredeksége által. Es még is, ez csak hagyján volt, ámde nem­sokára rozmarin bokrok és szúró kaktusok sű­rűjébe értünk. Csak nagy nehezen bírtunk ezek között áttörni, s igen örültünk,midőn nehéz küz­delem után szabad térre értünk, hol a növény­világot kizárólag törpe — alig egy láb magas bodza képviselte, az is gyéren. Körülbelül másfél órai hegymászás után Pepe megállapodott, földre dobta ponchomat.s fegyve­remet egy zirtfalhoz támasztva kijelenté, hogy ott fogunk éj jelezni. — Caballero, most ideje van egy fél óráig a tájékot megtekinteni, azalatt elkészitem este­lijét. En mindenek előtt fegyvereimet vizsgáltam meg, hogy jó rendben vannak-e, uj kupakokat tettem fel, s csak azután kezdtem a tájékot megtekinteni. Annak szépsége által megle­pettem. Spanyolországban ily fölséges panoramát még csak kétszer volt alkalmam látni ; a Montser­ratról Cataloniában, és a Sierra Nevadán a Pi­cacho de Reletáról. Szemeim előtt a Sierra de segure nagy része terült el, fedve sötétzöld fenyvesekkel, melyek között viruló oazonként tűntek fel a gyöngyörü fenhavasi völgyek. Csak itt-ott volt egy ház lát­ható, vagy a culturát jelző más tárgy; egészben pedig a kép teljes vadregényes jeliemmai birt. Elláttam a murciai kerület szivéig, és a távolkö­débe veszve tünedezett fel előttem a husz Le­guas*) távolra eső tengerparti hegylánczolat. *) Vastag szövetű pokrócz. ** Negyven mértfóld. A tér, melyen körültekintheték, negyven négyszög mérföldnél nagyobb területet képezett Fölöttem emelkedtek magasra a havas hóbori­tott csúcsai, melyeknek emlőiről számos pata­kon kivül két folyam fakad, a Segura és a Qua­dalquivir, s melyek most a hanyatló nap rózsa­pirjától ragyogó fényben tündököltek. E helyről a hómezők félórai távolságra van­nak ; mig én ezek közelében csatangoltam, Pe­pe egy közelünkben levő, s félig jégkéreggel borított forrás öbléből vizet merített, s azután szakértelemmel fogott hozzá az egyik vörös fogoly tépéséhoz, s megsütéséhez; e czélra két láb mélységű lyukat ásott, azt telerakta bodza ágakkal, s miután a meggyújtott tűzrakás elham vadt s elegendő mennyiségű izzó szenet hagyott hátra, az útközben gyűjtött száraz rozmarin ágakkal befödte. Erre rá tette a szépen meg­koppasztott, foglyot,betakarta rozmarinágakkal, mire ismét földet tett, alig egy kis szelelőlyukat hagyva. Azalatt mig a fogoly lassanként sült, mi há­lóhelyünket készitettük el, a fejünk felett mes­sze előnyuló szirt alján. Ezen műtét nem sok időt vett igénybe; egy más mellé leterítettük vastag szövetű ponchoinkat, melyek denekalyul s egyszersmind paplanul szolgáltak, vadászom meg átengedé számomra párna helyett vadász táskáját, s készen voltunk eme mütétünkkel. Nemsokára megsült foglyunk is, s Pepe sze­mélyében egyesült vadászom, komornyikom és szakácsom becsületére vált az, mert ízletesebb volt mint vártam volna. Még egy darab kecs­kesajtot, néhány fügét vettünk magunkhoz, egy-egy pohár anis-szesszel vegyitett, jó forrás vizet ittunk, s cigarittora gyújtva elégülten he­veredtünk le pokróczainkra. Még egyszer föllángoltak a szemben levő hegycsúcsok az est biborfényében, s perez múlva az éj sötétébe veszett el körrajzuk. En is nem soká álomra csuktam le szemei­met, de vágygyal telt lelkem még nem engedett pihennem; a jövő nap vadászeseményeinek el­ragadó képeit festé előmbe, mig lassanként e képek is halványulni kezdtek, mint az est fény­ben ragyogó csúpok világa, s észrevétlen ha­nyatlottam enyhadó álom karjai közé. Pepe gondoskodva rólam, saját ponchojával is betakart, daczára ennek egyszerre hideg bor­zongatást érezve, még jobban magamra akar­tam vonni azt, midőn ő megragadva karomat figyelmeztetett, hogy már két óra reggel, s ha sikerrel akarunk vadászni, ideje útra kelni, mi­vel jó távolságra esik vadászterületünk. Első perezben azt hittem álmodom, de csakha­mar magamhoz jőve, fölugrottam, gyorsan vál­lamra vetettem ponchomat s vadászfegyveremet, és nyomban követtem vezetőmet. Utunk nem volt nagyon könnyű: mindenütt görélyen kellett fölfelé haladnunk, s itt-ott nagyobb csillámpala darabokon átmásznunk, hogy utunkat folytat­hassuk. Nem soká keskeny hegyháthoz értünk, melly a havas egyik ágát az alantibb hegylánczolat­tal összekötötte. Egyik oldala több száz láb mélységbe vesző meredélyt képezett, mig a másik lankáson szállott alá. Nekünk azonban a meredély szélén kellett tova haladnunk. Fél órai ut után Pepe egy nagy szirt darab­nál megállt. „E helyen foglaljon Sennor állást; legföntebb egy óra alatt itt van a vad a völgyből j övet, mivel itt van forgása és ekként biztosan lövésre jön. Valószínű, hogy aCabras montcas-ok a szirtfal mentében fognak jönni, mivel odább a talaj csillámpala göréllyel van fedve, min nem szívesen járnak. Ezzel köszöntött, s még egyszer nyugalmas magatartást ajánlva, tovább haladott, hogy fenntebb foglaljon állást. Én visszahúzódva, a szirtdarab mögött oly állást vettem, hogy az alulról fölfelé jövő vadkecskék nem láthattak, s itt elhelyezkedve, a csipős hideg daczára pon­chomat is letettem, hogy semmi ne gátoljon a lövésben. t Állásomtól a szirtfalig nem volt negyven láb­nyinál nagyobb távolság, s ekként ha a vadkecs­kék csakugyan azon utat választják, lövéshez kelle jutnom. Halkan virradni kezdett; mind világosabb lőn. A havasi zajgárok (alpendohle) és vörös foglyok kezdék hangjukat hallatni, snemsokára a havasi csattogány bűvös reggeli dala is megcsendült. Feszült várakozásom folyton növekedve, iz­gatottá tett. A sárkányt felvonva, nyugtalanul néztem a jövő perez elibe. Egyszere csörtetés ütötte meg füleimet ; a zaj lassan közeledett és szivem hangosan földo­bogott azon gondolatra, hogy talán a jövő perez­ben teljesülni fog egy régi vágyom, s nekem alkalmam nyilik vadkecskét, eme ritka vadat lőni. Alig villant meg agyamban e gondolat, s a mindig közeledő zaj csakugyan meggyőzött a felől, hogy aCabras-ok a Pepe által ki­jelölt utat választották. Alig volt időm lőállásba helyezkednem, a mint a szirtfal mellett egy óriás nagyságú vad­kecskét pillanték meg. A szép állat nyugton közeledett felém. Ót még néhány darabból álló csapat követte, de azokat nem vettem számba, mivel vezérük foglalta el egész figyelmemet. Az állat ekkor karminczöt lábnyi távolságra állott velem szemközt. Én lélegzetemet vissza fojtva, lapoczkáját vettem irányba. Fegvverem eldördült. (Folyt, követk.) Adatok a farkas természete s vadászatához. (Folytatág.) A szabadbani gyakorlatoknál következőkép kell eljárni: a zablával ellátott s hátulsó csülkein sod­ronynyal körültekert farkasdot, kivisszük a szabad­ba, ugy bogy az ebek ne lássák s ott eleresztjük, közben a pórázra fűzött ebeket is kivezettetvén, az öreg szukát szélmentében nyomára vezetjük a far­kasnak ; ha az öreg szuka megszóllal s a szimaton hajtani kezd, úgy a fiatal kutyákat leeresztjük a pó­rázról, s a biztatással „rajta, rajta, farkas!" utánna eresztjük. — Egyik vadásznak lovon követni kell őket, hogy biztassa, s ha a farkast megállitották — lelövi azt, nehogy az ebeket megverje ; természetes, hogy nagy vigyázattal kell lenni illy esetben, nehogy farkas helyett az ebek valamellyikét találjuk. Illy módon gyakoroltatnak be a kutyák, midőn is aztán csakhamar szabadon vadászhatunk velők. A farkasvadászatra szánt kopóknak, hogy egy­máshoz szokjanak, külön ólban együtt maradniok s vadászatra is együtt vezettetniük kell, midőn is ak­ként kell őket pórázra fűzni, hogy egy-egy bátrabb mellé a félénkebb jusson. Ha a hajtás erdőn, he­gyen, völgyön át megy, ugy legalább két jó, s az ebek előtt ismeretes lovas vadásznak kell őket ki­sérni kürtszóval, melly ösztönözze őket, ha nyomot vesztenének, vagy biztassa, ha a fenevad védelemre száll. A kürt hangja egyúttal összetereli az ebeket is, valamint a várakozó vadászoknak is (ha a kopók

Next

/
Oldalképek
Tartalom