Váczi Közlöny, 1894 (16. évfolyam, 1-52. szám)

1894-06-17 / 24. szám

kával és kellemes hangjával már meghódította a vá- cziakat. Másnap vasárnap Ohnet hatásos színművét a „Vasgyáros“-t hozzák színre, Derblay Fülöp szerepében Mihályt! Károlyival, és herczeg Bligny szerepében Somló Sándorral, a nemzeti színház kitűnő tagjaival. Az utolsó előadás június 28-án lesz. A „Nagymamát“ Gsiky pompás vigjátékát fogják bemutatni Langó Sze- rafine szerepében Rákosi Szidivel, aki ezt a nemzeti színházban is megkreálta. Látható tehát, hogy a Prog­ramm igen érdekes, s a darabok jól vannak össze­választva. A váczi közönség bizonyára szívesen látja Rákosi Szidi asszony iskoláját, melynek nyilvános elő­adásai a népszínházban általános tetszést keltettek s valóságos művészi esemény számba mentek. A növen­dékek közt több kiváló talentum van. Az előadás tiszta jövedelmét a szegényebb növendékek számára ösztön­díjul szánták, szóval az egész kirándulás a jótékony czél szolgálatából s a növendékek gyakorlati érzékeinek fejlesztése czéljából történik. Az ülőhelyek árát 1 frt 20 krban állapították meg, de 3 írtért mind a három előadásra lehet bérelni. = Polgári iskolai képesítő. A múlt tietek­ben a helybeli polgári iskola három lelkes vezetője: Fialla Eufrázia, Kováls Sarolta és Hassler Leonida Kalocsán a polgári iskolák tanításához szükséges ké­pesítő szakvizsgálatot letette. Fialla a nyelvészeti- és történeti, Kováts és Hassler pedig a mennyiségtani és természettudományi szakokból. Mind a hárman igen kitűnő eredménynyel. A három lelkes tisztelendő test­vérnek mi is szívből gratulálunk, annál is inkább, mert tudjuk, hogy amúgy is nagy és széleskörű el­foglaltságuk mellett csakis nagy önmegtagadással és bámulatos szorgalommal voltak képesek az előirt bő tananyaggal megküzdeni. És ennek daczára, nemcsak hogy kiállották a versenyt azokkal, a kik a polgári nőképzőben teljes három éven át egyedül a választott szakmával foglalkoztak, hanem alapos és sokoldalú ismeretükkel és értelmes feleleteikkel, a mint biztos forrásból értesültünk, úgy a jelenvolt miniszteri biztos mint az egész tanári kar kiváló elismerését és dicsé­retét vívták ki maguknak. A minek annyival is in­kább örvendünk, mert alapos a bizalmunk, hogy pol­gári leányiskoláink, a melyek már most is oly szépen virágoznak, ilyen kitűnő tanerők vezetése mellett, kivált ha egészen szakmájuknak élhetnek, évről-évre magasabb nívóra emelkednek. Mikor tehát örömmel gratulálunk a három kedves testvérnek, gratulálha­tunk egyúttal városunk polgárainak, mert hiszen az ő kiváló képzettségűknek tulajdonképeni gyümölcsét épen városunk leányai fogják élvezni. = Meghívó. A „Vácz-vidéki ifjak'köre“ e hó 19- én azaz kedden a Pannónia szálloda kis termében este 6 órakor rendkívüli ülést tart a következő tárgysoro­zattal: 1. Az alapszabályok néhány pontjának módo­sítása. — 2. Az eltávozott és lemondott tisztviselők helyébe újak választása. — 3. A már régebben bírá­lás végett kiadott munkák feletti határozat, illetve azok számon kérése az illető bizottságoktól. — Kéret­nek a t. rendes tagok annál is inkább számosabban megjelenni, mert az alapszabályaink értelmében, ezek esetleges módosítására a kör tagjainak legalább is 2j3 részben jelen kell lennie. A választmány. = Gyászhir. Őszinte részvéttel vettük a követ­kező gyászjelentést: Alulírottak megtört szívvel jelen­tik a feledhetetlen drága gyermek és szeretett kedves nővérnek Koznia Margitnak élete 21-ik évében, hosszas, küzdelmes, de keresztény türelemmel viselt betegség és a haldoklók szentségeinek buzgó és többször ismé­telt felvétele után junius hó 14-én délután 2 órakor Átkarolt, magához ölelt, a hogy még soha. — Lelkem, mondom, hát hogy van? — Elég jól barátom! No jöjjön be, itthon a férjem is. Te Sári meg ne égjen a pecsenye vigyázz! Jöjjön édes Józsi, ej-ej, miért nem irta, hogy jön ? Olyan hitvány ebéddel traktálhatom! . . . Behúzott, vont a szobába, hol férje iszonyú haj- maz könyvek közt turkált. Ifjonta együtt voltunk iskolás fiúk. Örömmel fogadott és bemutatta a fiacskájokat. okos kis fiúcska volt, anyja szemeivel!. .. Istenem ! Ebédután a férjnek el kellett menni valami gyű­lésbe. Meg kellett Ígérnem, hogy bevárom. Beáta gondtalanúl csevegett. Elmondta, hogy lett a férjéé s hogy nem akart felesége lenni! . .. Ki mentünk a kis kertbe, miután fiacskáját el­altatta. A kunyhó most is ott állt, előtte a kerek tábla dúsan nyíló „sziv-virág“-gal. — Hát van még ilyen virág kertjében édes Be- áttá ? kérem. — No az lenne szép, ha nem nevelném évről- évre a maga emlékére!... Lássa, mennyit nyit, meny­nyi szivecske van rajta! De úgy hiszem, ez a szív virág hivebb én hozzám, mint a maga szive!... Most elfordult, úgy vettem észre, köny csillog a szemében. Megfogtam kezét: szemeibe mélyedtem. — Oh Beáta, hisz maga elégedettnek látszik ! — Jól van ám, de hét évig meg nem látogatni •engem ? ... Azért hát férjhez mentem !. ..- De a szív virágokból ugy-e lelkem soha sem adott senkinek egy szálat se, úgy mint ígérte? De biz adtam ! Kaczagott kimondhatatlan ked­vesen, — adtam én! Hisz maga elfeledett egészen engem ! Mit szóltam volna erre? Haj, egyrészt rnegfájult a szivem, hogy ő nem tartá meg Ígéretét! De másrészt örülnöm kellett, hogy Beáta kigyógyult szerelmi bánntából s én felszabadulva szerethettem nj választottamat. történt csendes elhunyták Az élet virágában elhervadt halottnak földi maradványai junius 16-án délután 5 órakor lesznek a Kovách Pál-utcza 6. sz. a. gyászház­nál beszentelve s az alsóvárosi sirkertben Jézus nevé­ben eltemetve. Az engeszteld szentmise-áldozat junius lS-án-án reggel 7 órakor mutattatik be lelkeért a székesegyházban a Mindenhatónak. Kozma Károly, ; atya. Kozma Ivárolyné, szül. Székó Viktória: anya. | Korma Anna, nővér. Szent béke és emlékezet lengjen a feltámadás reményében nyugvó drága porok felett! hallhatatlan lelkének pedik üdvöt adj Uram ! = Dunába ugrott. Filzer József napidijas f. hó 14-én délben a. hajókiállásról a Duna hullámaiba vetette magát, s nyomtalanul eltűnt. A hajósok meg­mentésére indultak, de hasztalanul. Holt tetemét még a délután folyamán kifogták a Füzes alatt, s másnap eltemették. = Időjárásunk ugyancsak alaposan megválto­zott. Két nap óta olyan hideg van, hogy a téli kabá­toknak is kijut a szerep. Az erős szél tördeli a fák ágait, s tetemes károkat okoz a szőlőkben, a gyümölcs­fákban, szóval az egész növényzetben. Több helyütt a környékben mint halijuk, hó is szállingózott. Az ember inkább októberben képzeli magát mint június­nak azon részében, melyben a nyár hivatalos bekö­szöntésétől csak pár nap választ el bennünket. = Ipariskolai kiállítás. A múlt vasárnapon volt az iparos-tanonczok munkakiállitása a városház tanácstermében. A nagyközönség egész napon át tö­megesen látogatta a kiállítást. = Papszentelés. A hittudományi tanfolyamot végzett növendékpapok felszentelése e hó 19., 21., 23., és 25-ik napján fog megtörténi.- Kossuth Ferencz haza jön. A Tarnóczy tüzoltószer- és gépgyár r. t. érdeme, hogy ezt lehetővé tette. Ugyanis ezen társaság szerződtette őt gyárának fővezetésére; mi által nemcsak, hogy magának csinált megfelelő hasznot, de egyúttal a nemzetet is lekötelezte ; mert igy hazánk boldogult nagy fiának idősebb fia, ki eddig külföldön volt kénytelen élni, most hazájában ta­lált európailag elismert technikai tehetségének megfelelő foglalkozást és igy jövőben tehetségét szeretett hazájá­nak szentelheti és munkájának eredményével gazdagít­hatja azt. Hogy pedig Kossuth műszaki tehetségeit kellően kifejthesse, elhatározta a társaság, hogy gyárában a mezőgazdasági gépgyártást is meghonosítja, mi által ér­demeit még fokozni fogja, mert ez által hazánkból ki fog szorulni az a sok külföldi és selejtes gyártmány, melylyel gazdáinknak nagy kárára elözönlötték az or­szágot és számtalan futóügynökeik által sok károsítás­nak tették ki a magyar gazdát. Most legalább lesz egy hely, hol teljes megnyugvással fog vásárolhatni a ma­gyar gazda jó és aránylag olcsó gépeket. E czélból 1,500.000 frtnyi új részvényt fog kibocsájtani a tár­saság és hogy abban minden szegényebb birtokos is résztvehessen, tehát az elérendő haszonban is osztoz­hasson, a részvényeket 100 frtban állapította meg. Az erre vonatkozó felhívást legközelebbi számunkban hoz­zuk. Aki ezen vállalatot előmozdítani és bizton elé­rendő eredményeiben részesülni akar, siessen az alá­írással, mert minden bizonynyal nagyon túl lesznek jegyezve a részvények. =■• Felhívás a gyümölcstermelőkhöz. Az országos magyar gazdasági egyesület egy hazai gyü­mölcstermelésünket ismertető munka megiratását vette tervbe. Ezen munka egyik főczélja az is, hogy Magyar- ország gyümöes-kertészeteit s gazdaságait név szerint ismertesse, kitüntesse az azokban termelt gyümölcs­fákat, az évi termés mennyiségét s ez utón tájékoz­tassa a kereskedelmet nem csak hazánkban, hanem a külföld előtt is. A munka statisztikai részének össze­állítása tehát szükségesé teszi azt, hogy az országos magyar gazdasági egyesület minden egyes, a gyü­mölcstermeléssel foglalkozó gazdaságról pontos ada­tokat nyerjen. E statisstikai adatok egybegyűjtése czéljából az országos magyar gazdasági egyesület be­jelentési füzeteket készíttetett melyeket mind azoknak kik az iránt egy levelezőlapon a nevetett egyesület tit­kárságához fordulnak (Budapest Üllői-ut Köztelek) a kívánt számban rendelkezésére bocsátja. Tekintettel arra, hogy ezen statisztikai kimutatás gyümölcsterme­lőink érdekének egyenes hasznára történik, mert czél- ja éppen a nagy nyilvánosság előtti ismertetés, fel­kérjük gyümölcstermeléssel foglalkozó t. gazdatársa­inkat, szíveskedjenek pontos czimeiket az országos ma­gyar gazdasági egyesülettel közölni s úgyan erre is­merőseiket is felszólítani, hogy az a bejelentési füze­teknek minden egyes termelő részére leendő megkül­dése iránt intézkedjék. = Nyersselyem Bastruhákra alkalmas kel­méket öltönyönként 1) frt 50 krért és jobb fajtá­júnkat is — valamint fekete, fehér és szines se­lyemkelméket méterenként 45 krtól 11 frt (>5 krig — sima, koczkázott, csíkozott, mintázott és damaszolt stb. minőségben (mintegy 240 fajtában és 2000 külön­böző szin s árnyalatban) szállít póstabér és vámmen­tesen a privát megrendelők lakására Henneberg G. (cs. kir. udvari szállító) selyemgyára Zürichben. Minták póstafordulóval küldetnek. Svajczba czimzett levelekre 10 kros és levelezőlapokra 5 kros bélyeg ra­gasztandó. (3) Szerkesztői üzenetek. Többeknek. Névtelen közleményeket figyelembe nem veszünk. Felelős szerkesztő és laptulajdonos: Dr. Varázs éji Béla. JEÍXRI3JE3TÉS JS JSL’ Árverési hirdetmény. 326/1894. v. számhoz. Alulírott kiküldött bírósági végrehajtó ezennel közzhirré teszi, hogy a budapesti k. kér. s váltó trvszék 1894. évi 79306. számú végzé­sével dr. Zoltán Géza ügyvéd által képviselt Klein J. czég felperes részére Pansipp Miklós alperes ellen 300 frt követelés és jár. erejéig elrendelt kielégítési végre­hajtás folytéin alperestől lefoglalt 520 írtra becsült in­góságokra, a váczi kir. járásbirósági 26121894. s/.ámu végzéssel az árverés elrendeltetvén, annak felülioglal- tatók követelése erejéig is amennyiben azok törvényes zálogjogot nyertek volna, alperes lakásán Rákos-Palo­tán, fő-utcza 96 sz. házban leendő megtartására ha- határidőül 1894. évi junius hó 25. napjának dél­utáni 4 órája tűzetik ki, amikor a biróilag lefoglalt bútorok, és egyéb ingóságok a legtöbbet ígérőnek készpénzfizetés mellett, szükség esetén becsáron alul is fognak eladatni. Felhivatnak mindazok, kik az elárverezendő ingó­ságok vételárából a végrehajtató követelését megelőző ki- elégittetéshez tartanak jogot, amennyiben részükre fog­lalás korábban eszközöltetett volna és ez a végrehaj­tási jegyzőkönyvből ki nem tűnik, elsőbbségi bejelen­téseiket az árverés megkezdéséig alulirt kiküldöttnek vagy írásban beadni, vagy pedig szóval bejelenteni tartoznak. A törvényes határidő a hirdetménynek a bíróság tábláján kifüggesztését követő naptól számittatik. Kelt Váczon, 1894. évi junius hó 9-ilc napján. Szaák János, s. k. kir. bírósági végrehajtó. 3F Köszvény és csúzban szenvedőknek ezennel a legtágabb körökben y Horaoiiv-Pain-Expeller elnevezés alatt dicsérőleg ismeretessé vált Tinct. Capsici comp. ajánlólag legyen emlékezetbe hozva. Ezen népszerű háziszer 25 óta, mint legmegbízhatóbb fájdalomcsillapító bedörzsölés ismeretes és mindnyájak által, a kik használták igen kedvel- tetik, úgy hogy további különös ajánlásra nem szorul. Üvegje 40 kr., 70 kr. vagy 1 f. 20 krnyi áron a legtöbb gyógyszer- tárban kapható. Azonban a „Horgony“ védjegyre ügyelendő, mert csak a vörös horgonynyal ellátott üvegek valódiak. Ha a valódi Pain-Expeller helyben nem volna kapható, akkor forduljunk a gyártók gyógyszertárához: Richter gyógyszertára „az arany oroszlánhoz“ Prágában vagy ífe_ Török József gyógyszerészhez Budapesten. A vaczi hengermalom részvény társaság árúinak jegyzéke. IÁ kkí item ■ sz. 100 Klgként frt kr. Asztali dara, durva és finom . A fi 5 12 30 1' 11 80 Királyliszt ................................. O 1 2 — Lángliszt .................................... 1 11 50 Elsőrendű zsemlyeliszt ............ iá 10 90 Zsemlyeliszt .............................. 3 10 — Elsőrendű kenyérliszt ............ 4 9 50 Közép kenyérliszt ..................... »> 9 30 Kenyérliszt ................................. « 8 50 Barna kenyérliszt ..................... 7 7 00 Takarmányliszt ........................ & 5 30 Korpa, finom ........................... F Q O 80 „ goromba ........................ « 3 20 Csirke búza .............................. 2 80 Konkoly .................................... 2 90 Az 1889-dik évi párisi világkiállitáson S o cn -tő-tő ■iH M CL £2! (D­CD B B o o ‘O b!) tő o ■H o 9? rt­0: 0 <-*­CD r-*­<í <D arany éremmel lett kitüntetve.

Next

/
Oldalképek
Tartalom