Váczi Közlöny, 1894 (16. évfolyam, 1-52. szám)
1894-06-17 / 24. szám
kával és kellemes hangjával már meghódította a vá- cziakat. Másnap vasárnap Ohnet hatásos színművét a „Vasgyáros“-t hozzák színre, Derblay Fülöp szerepében Mihályt! Károlyival, és herczeg Bligny szerepében Somló Sándorral, a nemzeti színház kitűnő tagjaival. Az utolsó előadás június 28-án lesz. A „Nagymamát“ Gsiky pompás vigjátékát fogják bemutatni Langó Sze- rafine szerepében Rákosi Szidivel, aki ezt a nemzeti színházban is megkreálta. Látható tehát, hogy a Programm igen érdekes, s a darabok jól vannak összeválasztva. A váczi közönség bizonyára szívesen látja Rákosi Szidi asszony iskoláját, melynek nyilvános előadásai a népszínházban általános tetszést keltettek s valóságos művészi esemény számba mentek. A növendékek közt több kiváló talentum van. Az előadás tiszta jövedelmét a szegényebb növendékek számára ösztöndíjul szánták, szóval az egész kirándulás a jótékony czél szolgálatából s a növendékek gyakorlati érzékeinek fejlesztése czéljából történik. Az ülőhelyek árát 1 frt 20 krban állapították meg, de 3 írtért mind a három előadásra lehet bérelni. = Polgári iskolai képesítő. A múlt tietekben a helybeli polgári iskola három lelkes vezetője: Fialla Eufrázia, Kováls Sarolta és Hassler Leonida Kalocsán a polgári iskolák tanításához szükséges képesítő szakvizsgálatot letette. Fialla a nyelvészeti- és történeti, Kováts és Hassler pedig a mennyiségtani és természettudományi szakokból. Mind a hárman igen kitűnő eredménynyel. A három lelkes tisztelendő testvérnek mi is szívből gratulálunk, annál is inkább, mert tudjuk, hogy amúgy is nagy és széleskörű elfoglaltságuk mellett csakis nagy önmegtagadással és bámulatos szorgalommal voltak képesek az előirt bő tananyaggal megküzdeni. És ennek daczára, nemcsak hogy kiállották a versenyt azokkal, a kik a polgári nőképzőben teljes három éven át egyedül a választott szakmával foglalkoztak, hanem alapos és sokoldalú ismeretükkel és értelmes feleleteikkel, a mint biztos forrásból értesültünk, úgy a jelenvolt miniszteri biztos mint az egész tanári kar kiváló elismerését és dicséretét vívták ki maguknak. A minek annyival is inkább örvendünk, mert alapos a bizalmunk, hogy polgári leányiskoláink, a melyek már most is oly szépen virágoznak, ilyen kitűnő tanerők vezetése mellett, kivált ha egészen szakmájuknak élhetnek, évről-évre magasabb nívóra emelkednek. Mikor tehát örömmel gratulálunk a három kedves testvérnek, gratulálhatunk egyúttal városunk polgárainak, mert hiszen az ő kiváló képzettségűknek tulajdonképeni gyümölcsét épen városunk leányai fogják élvezni. = Meghívó. A „Vácz-vidéki ifjak'köre“ e hó 19- én azaz kedden a Pannónia szálloda kis termében este 6 órakor rendkívüli ülést tart a következő tárgysorozattal: 1. Az alapszabályok néhány pontjának módosítása. — 2. Az eltávozott és lemondott tisztviselők helyébe újak választása. — 3. A már régebben bírálás végett kiadott munkák feletti határozat, illetve azok számon kérése az illető bizottságoktól. — Kéretnek a t. rendes tagok annál is inkább számosabban megjelenni, mert az alapszabályaink értelmében, ezek esetleges módosítására a kör tagjainak legalább is 2j3 részben jelen kell lennie. A választmány. = Gyászhir. Őszinte részvéttel vettük a következő gyászjelentést: Alulírottak megtört szívvel jelentik a feledhetetlen drága gyermek és szeretett kedves nővérnek Koznia Margitnak élete 21-ik évében, hosszas, küzdelmes, de keresztény türelemmel viselt betegség és a haldoklók szentségeinek buzgó és többször ismételt felvétele után junius hó 14-én délután 2 órakor Átkarolt, magához ölelt, a hogy még soha. — Lelkem, mondom, hát hogy van? — Elég jól barátom! No jöjjön be, itthon a férjem is. Te Sári meg ne égjen a pecsenye vigyázz! Jöjjön édes Józsi, ej-ej, miért nem irta, hogy jön ? Olyan hitvány ebéddel traktálhatom! . . . Behúzott, vont a szobába, hol férje iszonyú haj- maz könyvek közt turkált. Ifjonta együtt voltunk iskolás fiúk. Örömmel fogadott és bemutatta a fiacskájokat. okos kis fiúcska volt, anyja szemeivel!. .. Istenem ! Ebédután a férjnek el kellett menni valami gyűlésbe. Meg kellett Ígérnem, hogy bevárom. Beáta gondtalanúl csevegett. Elmondta, hogy lett a férjéé s hogy nem akart felesége lenni! . .. Ki mentünk a kis kertbe, miután fiacskáját elaltatta. A kunyhó most is ott állt, előtte a kerek tábla dúsan nyíló „sziv-virág“-gal. — Hát van még ilyen virág kertjében édes Be- áttá ? kérem. — No az lenne szép, ha nem nevelném évről- évre a maga emlékére!... Lássa, mennyit nyit, menynyi szivecske van rajta! De úgy hiszem, ez a szív virág hivebb én hozzám, mint a maga szive!... Most elfordult, úgy vettem észre, köny csillog a szemében. Megfogtam kezét: szemeibe mélyedtem. — Oh Beáta, hisz maga elégedettnek látszik ! — Jól van ám, de hét évig meg nem látogatni •engem ? ... Azért hát férjhez mentem !. ..- De a szív virágokból ugy-e lelkem soha sem adott senkinek egy szálat se, úgy mint ígérte? De biz adtam ! Kaczagott kimondhatatlan kedvesen, — adtam én! Hisz maga elfeledett egészen engem ! Mit szóltam volna erre? Haj, egyrészt rnegfájult a szivem, hogy ő nem tartá meg Ígéretét! De másrészt örülnöm kellett, hogy Beáta kigyógyult szerelmi bánntából s én felszabadulva szerethettem nj választottamat. történt csendes elhunyták Az élet virágában elhervadt halottnak földi maradványai junius 16-án délután 5 órakor lesznek a Kovách Pál-utcza 6. sz. a. gyászháznál beszentelve s az alsóvárosi sirkertben Jézus nevében eltemetve. Az engeszteld szentmise-áldozat junius lS-án-án reggel 7 órakor mutattatik be lelkeért a székesegyházban a Mindenhatónak. Kozma Károly, ; atya. Kozma Ivárolyné, szül. Székó Viktória: anya. | Korma Anna, nővér. Szent béke és emlékezet lengjen a feltámadás reményében nyugvó drága porok felett! hallhatatlan lelkének pedik üdvöt adj Uram ! = Dunába ugrott. Filzer József napidijas f. hó 14-én délben a. hajókiállásról a Duna hullámaiba vetette magát, s nyomtalanul eltűnt. A hajósok megmentésére indultak, de hasztalanul. Holt tetemét még a délután folyamán kifogták a Füzes alatt, s másnap eltemették. = Időjárásunk ugyancsak alaposan megváltozott. Két nap óta olyan hideg van, hogy a téli kabátoknak is kijut a szerep. Az erős szél tördeli a fák ágait, s tetemes károkat okoz a szőlőkben, a gyümölcsfákban, szóval az egész növényzetben. Több helyütt a környékben mint halijuk, hó is szállingózott. Az ember inkább októberben képzeli magát mint júniusnak azon részében, melyben a nyár hivatalos beköszöntésétől csak pár nap választ el bennünket. = Ipariskolai kiállítás. A múlt vasárnapon volt az iparos-tanonczok munkakiállitása a városház tanácstermében. A nagyközönség egész napon át tömegesen látogatta a kiállítást. = Papszentelés. A hittudományi tanfolyamot végzett növendékpapok felszentelése e hó 19., 21., 23., és 25-ik napján fog megtörténi.- Kossuth Ferencz haza jön. A Tarnóczy tüzoltószer- és gépgyár r. t. érdeme, hogy ezt lehetővé tette. Ugyanis ezen társaság szerződtette őt gyárának fővezetésére; mi által nemcsak, hogy magának csinált megfelelő hasznot, de egyúttal a nemzetet is lekötelezte ; mert igy hazánk boldogult nagy fiának idősebb fia, ki eddig külföldön volt kénytelen élni, most hazájában talált európailag elismert technikai tehetségének megfelelő foglalkozást és igy jövőben tehetségét szeretett hazájának szentelheti és munkájának eredményével gazdagíthatja azt. Hogy pedig Kossuth műszaki tehetségeit kellően kifejthesse, elhatározta a társaság, hogy gyárában a mezőgazdasági gépgyártást is meghonosítja, mi által érdemeit még fokozni fogja, mert ez által hazánkból ki fog szorulni az a sok külföldi és selejtes gyártmány, melylyel gazdáinknak nagy kárára elözönlötték az országot és számtalan futóügynökeik által sok károsításnak tették ki a magyar gazdát. Most legalább lesz egy hely, hol teljes megnyugvással fog vásárolhatni a magyar gazda jó és aránylag olcsó gépeket. E czélból 1,500.000 frtnyi új részvényt fog kibocsájtani a társaság és hogy abban minden szegényebb birtokos is résztvehessen, tehát az elérendő haszonban is osztozhasson, a részvényeket 100 frtban állapította meg. Az erre vonatkozó felhívást legközelebbi számunkban hozzuk. Aki ezen vállalatot előmozdítani és bizton elérendő eredményeiben részesülni akar, siessen az aláírással, mert minden bizonynyal nagyon túl lesznek jegyezve a részvények. =■• Felhívás a gyümölcstermelőkhöz. Az országos magyar gazdasági egyesület egy hazai gyümölcstermelésünket ismertető munka megiratását vette tervbe. Ezen munka egyik főczélja az is, hogy Magyar- ország gyümöes-kertészeteit s gazdaságait név szerint ismertesse, kitüntesse az azokban termelt gyümölcsfákat, az évi termés mennyiségét s ez utón tájékoztassa a kereskedelmet nem csak hazánkban, hanem a külföld előtt is. A munka statisztikai részének összeállítása tehát szükségesé teszi azt, hogy az országos magyar gazdasági egyesület minden egyes, a gyümölcstermeléssel foglalkozó gazdaságról pontos adatokat nyerjen. E statisstikai adatok egybegyűjtése czéljából az országos magyar gazdasági egyesület bejelentési füzeteket készíttetett melyeket mind azoknak kik az iránt egy levelezőlapon a nevetett egyesület titkárságához fordulnak (Budapest Üllői-ut Köztelek) a kívánt számban rendelkezésére bocsátja. Tekintettel arra, hogy ezen statisztikai kimutatás gyümölcstermelőink érdekének egyenes hasznára történik, mert czél- ja éppen a nagy nyilvánosság előtti ismertetés, felkérjük gyümölcstermeléssel foglalkozó t. gazdatársainkat, szíveskedjenek pontos czimeiket az országos magyar gazdasági egyesülettel közölni s úgyan erre ismerőseiket is felszólítani, hogy az a bejelentési füzeteknek minden egyes termelő részére leendő megküldése iránt intézkedjék. = Nyersselyem Bastruhákra alkalmas kelméket öltönyönként 1) frt 50 krért és jobb fajtájúnkat is — valamint fekete, fehér és szines selyemkelméket méterenként 45 krtól 11 frt (>5 krig — sima, koczkázott, csíkozott, mintázott és damaszolt stb. minőségben (mintegy 240 fajtában és 2000 különböző szin s árnyalatban) szállít póstabér és vámmentesen a privát megrendelők lakására Henneberg G. (cs. kir. udvari szállító) selyemgyára Zürichben. Minták póstafordulóval küldetnek. Svajczba czimzett levelekre 10 kros és levelezőlapokra 5 kros bélyeg ragasztandó. (3) Szerkesztői üzenetek. Többeknek. Névtelen közleményeket figyelembe nem veszünk. Felelős szerkesztő és laptulajdonos: Dr. Varázs éji Béla. JEÍXRI3JE3TÉS JS JSL’ Árverési hirdetmény. 326/1894. v. számhoz. Alulírott kiküldött bírósági végrehajtó ezennel közzhirré teszi, hogy a budapesti k. kér. s váltó trvszék 1894. évi 79306. számú végzésével dr. Zoltán Géza ügyvéd által képviselt Klein J. czég felperes részére Pansipp Miklós alperes ellen 300 frt követelés és jár. erejéig elrendelt kielégítési végrehajtás folytéin alperestől lefoglalt 520 írtra becsült ingóságokra, a váczi kir. járásbirósági 26121894. s/.ámu végzéssel az árverés elrendeltetvén, annak felülioglal- tatók követelése erejéig is amennyiben azok törvényes zálogjogot nyertek volna, alperes lakásán Rákos-Palotán, fő-utcza 96 sz. házban leendő megtartására ha- határidőül 1894. évi junius hó 25. napjának délutáni 4 órája tűzetik ki, amikor a biróilag lefoglalt bútorok, és egyéb ingóságok a legtöbbet ígérőnek készpénzfizetés mellett, szükség esetén becsáron alul is fognak eladatni. Felhivatnak mindazok, kik az elárverezendő ingóságok vételárából a végrehajtató követelését megelőző ki- elégittetéshez tartanak jogot, amennyiben részükre foglalás korábban eszközöltetett volna és ez a végrehajtási jegyzőkönyvből ki nem tűnik, elsőbbségi bejelentéseiket az árverés megkezdéséig alulirt kiküldöttnek vagy írásban beadni, vagy pedig szóval bejelenteni tartoznak. A törvényes határidő a hirdetménynek a bíróság tábláján kifüggesztését követő naptól számittatik. Kelt Váczon, 1894. évi junius hó 9-ilc napján. Szaák János, s. k. kir. bírósági végrehajtó. 3F Köszvény és csúzban szenvedőknek ezennel a legtágabb körökben y Horaoiiv-Pain-Expeller elnevezés alatt dicsérőleg ismeretessé vált Tinct. Capsici comp. ajánlólag legyen emlékezetbe hozva. Ezen népszerű háziszer 25 óta, mint legmegbízhatóbb fájdalomcsillapító bedörzsölés ismeretes és mindnyájak által, a kik használták igen kedvel- tetik, úgy hogy további különös ajánlásra nem szorul. Üvegje 40 kr., 70 kr. vagy 1 f. 20 krnyi áron a legtöbb gyógyszer- tárban kapható. Azonban a „Horgony“ védjegyre ügyelendő, mert csak a vörös horgonynyal ellátott üvegek valódiak. Ha a valódi Pain-Expeller helyben nem volna kapható, akkor forduljunk a gyártók gyógyszertárához: Richter gyógyszertára „az arany oroszlánhoz“ Prágában vagy ífe_ Török József gyógyszerészhez Budapesten. A vaczi hengermalom részvény társaság árúinak jegyzéke. IÁ kkí item ■ sz. 100 Klgként frt kr. Asztali dara, durva és finom . A fi 5 12 30 1' 11 80 Királyliszt ................................. O 1 2 — Lángliszt .................................... 1 11 50 Elsőrendű zsemlyeliszt ............ iá 10 90 Zsemlyeliszt .............................. 3 10 — Elsőrendű kenyérliszt ............ 4 9 50 Közép kenyérliszt ..................... »> 9 30 Kenyérliszt ................................. « 8 50 Barna kenyérliszt ..................... 7 7 00 Takarmányliszt ........................ & 5 30 Korpa, finom ........................... F Q O 80 „ goromba ........................ « 3 20 Csirke búza .............................. 2 80 Konkoly .................................... 2 90 Az 1889-dik évi párisi világkiállitáson S o cn -tő-tő ■iH M CL £2! (DCD B B o o ‘O b!) tő o ■H o 9? rt0: 0 <-*CD r-*<í <D arany éremmel lett kitüntetve.